근묵자적 근묵자흑...
子曰 與善人居에 如入芝蘭之室하여 久而不聞其香하되 卽與之化矣요 與不善人居에 如入飽魚之肆하야 久而不聞其臭하되 亦與之化矣니 丹之所藏者는 赤하고 漆之所藏者는 黑이라 是以로 君子는 必愼其所與處者焉이니라.
공자님께서 말씀하시되 심성이 고운 사람과 더불어 살면 그 방에 화사하게 핀 아름다운 난초가 들어오는 것 같아서 그 향이 보이지는 않지만 항상 방안에 가득한 것과 같고, 마음이 곱지 않은 사람과 더불어 살면 생선 썩는 비린내가 들어오는 것 같아서 그 비린내가 보이지는 않지만 내 몸에도 배어 있어 밖에 나가도 내 몸에서 비린내가 난다.
이것은 붉은 물감을 가슴에 품고 살면 그 사람의 옷도 붉어지고 검은 물감을 가슴에 품고 살면 그 사람의 옷도 검어진다. 그러므로 군자는 반드시 앉을 자리와 어울릴 사람을 가려서 사귀어야 한다.
고 하였습니다.
군자로 칭하는 난(蘭)과 함께있는 우리가 군자다워져야 하는 것은 어쩜 당연한것인지도 모르겠습니다.
첫댓글 近朱者赤이요, 近墨者黑이라는것은 확실한 얘기지요. 결국 끼리끼리 놀게되어있으니.....