Weird, Wonderful Photos From Another Era
다른 시대의 이상하고 멋진 사진들
The Jack Conrad Band bus, built for and featured in the 1935 film Stolen Harmony. The streamlined 36-passenger vehicle was driven by a pilot in the "crow's nest" jutting out over the front bumper, and featured a mighty tail fin above its rear observation deck
1935년 영화 Stolen Harmony에서 제작 및 특집으로 제작된 Jack Conrad Band 버스.,유선형 36인승 차량은 전방 범퍼 위로 튀어나온 "크로우의 둥지"의 조종사에 의해 주행되었고, 후방 관측 갑판 위에 강력한 꼬리 지느러미를 특징으로 했다.
Asbestos firefighting suits, intended for use by the air arm of the Royal Navy, are modeled at the factory where they are made, in the U.K., on October 14, 1940
영국 해군의 공군이 사용하기 위한 석면 소방복은 1940년 10월 14일 영국에서 제작된 공장에서 모델링됩니다.
Original caption, from April 4, 1934: "The word Si, or yes, fills every bit of this large election billboard, except for the space taken by a huge modernistic conception of Premier Benito Mussolini. The great placard covers the front of the Palazzo Brunchi, the most modern of Rome's office buildings and home of the Fascist Party's offices."
1934년 4월 4일부터의 원문 : "Si 또는 Yes라는 단어는 베니토 무솔리니 총리의 거대한 모더니즘 개념에 의해 취해진 공간을 제외하고는 이 대규모 선거 광고판의 모든 부분을 채 웁니다.,위대한 플래카드는 로마의 사무실 건물 중 가장 현대적인 곳인 파시스트 당의 사무실인 팔라조 브룬치의 앞면을 덮고 있다."
In orbit are Sister Euphemia (front) and her co-pilot, Sister Michael James, as they ride the Tomorrowland rocket at Disneyland in November 1962. Catholic schools were out on a special holiday, and the park invited students and teachers in a day set aside as Catholic School Day
궤도에는 1962년 11월 디즈니랜드에서 투모로우랜드 로켓을 타면서 유페미아 수녀(앞쪽)와 그녀의 부조종사 마이클 제임스 수녀가 있다.,가톨릭 학교들은 특별한 휴일에 나가 있었고, 공원은 가톨릭 학교의 날로 따로 마련된 날에 학생들과 선생님들을 초대했다
Britain's Princess Elizabeth walks a corgi in London's Hyde Park, circa 1940
영국의 엘리자베스 공주는 1940년경 런던 하이드 파크에서 코기를 산책시킨다.
A uniquely shaped petrol pump, operated by a truck driver in London, circa 1930
1930년경 런던의 한 트럭 운전사가 운영하는 독특한 모양의 가솔린 펌프
Elevated trains roll above busy streets in Manhattan's Bowery neighborhood, circa 1895
1895년경 맨해튼 바워리 인근의 번화한 거리 위로 열차가 굴러간다.
Original caption: "Eleanor Roosevelt rubs noses with a Maori woman from New Zealand, circa 1940."
원문 : "엘레노어 루즈 벨트는 1940년 경뉴질랜드 출신의 마오리 여성과 코를 문지른다."
A stuntman takes off in a customized vehicle at Alexandra Palace in London on August 1, 1930. A closer view of the stuntman in midair can be seen
스턴트맨은 1930년 8월 1일 런던의 알렉산드라 궁전에서 맞춤형 차량으로 이륙합니다.,공중에서 스턴트맨을 자세히 볼 수 있다.
The head and shoulders of a mannequin with short, spit-curled hair, long false eyelashes, a formal dress, and a pearl necklace, from the 1920s
1920년대부터 짧고 삐죽삐죽한 머리카락, 긴 가성 속눈썹, 정장, 진주 목걸이를 한 마네킹의 머리와 어깨
A child wearing goggles, held by a nurse, undergoes sun-ray treatment at Cheyne Hospital for Children, in Chelsea, in February 1928
간호사가 들고 있는 고글을 쓴 한 어린이는 1928년 2월 첼시의 Cheyne Hospital for Children에서 일광욕을 받고 있다
Original caption: "A blimp casts its shadow over the the water as sailing craft follow the course in the President's Cup Regatta off Hains Point." Photo taken circa 1940, off Hains Point in southwest Washington, D.C
원작 : "하인스 포인트에서 대통령 컵 레가타 코스를 따라 항해하는 우주선이 물에 그림자를 드리우고 있습니다.",워싱턴 D.C. 남서부의 헤인스 포인트에서 1940년경 찍은 사진
A pantomime camel needs the hood down to fit into a taxi cab in Kennington, London, in December 1927
1927년 12월 런던 케닝턴의 택시에 장착하기 위해 팬터마임 낙타는 후드를 내려야 한다
Albert H. Luke (center), an instructor at the Sheil School, advises a student as she operates the controls of a preflight trainer called the "penguin" in Chicago, Illinois, on July 25, 1945. The penguin gives flight students the basic "feel" of flying without leaving the ground
셰일 스쿨의 강사인 알버트 H. 루크(센터)는 1945년 7월 25일 일리노이 주 시카고에서 '펭귄'이라는 비행 전 트레이너의 조종을 운영하면서 한 학생에게 조언한다.,펭귄은 비행학생에게 지상을 떠나지 않고 날 수 있는 기본적인 느낌을 준다.
Original caption: "Some of the creatures who make their way down Broadway in the annual Macy's Thanksgiving Parade are enough to faze even a taxi driver. Here, throngs of New Yorkers jamming Columbus Circle gape as a flying fish swings onto Broadway from Central Park West."
오리지널 캡션 : "매년 메이시 추수 감사절 퍼레이드에서 브로드 웨이를 내려 오는 생물 중 일부는 택시 운전사조차도 당황할만큼 충분합니다.,여기에서, 콜럼버스 서클의 가이프를 방해하는 뉴욕 시민들이 센트럴 파크 웨스트에서 브로드 웨이로 날아가고 있습니다. "
Original caption: "Thirty feet of water raging towards Beardstown, Illinois, as the levee broke under the tremendous pressure. The Illinois River at flood stage, the highest ever known, rapidly poured in the lowlands at the right. In foreground are the C.B. & Q. railroad tracks. The last connecting link between Beardstown and the outside world, just washed away." Photo was taken on April 18, 1922, by Norman W. Alley of International Newsreel Staff.
오리지널 캡션 : "일리노이 비어드 스 타운을 향해 30 피트의 물이 엄청난 압력으로 제방이 부서지면서 격렬 해졌습니다.,가장 높은 것으로 알려진 홍수 단계의 일리노이 강은 오른쪽 저지대에 빠르게 쏟아졌습니다.,전경에는 C.B.&Q. 철도 선로가 있다.,비어드스타운과 바깥세상 사이의 마지막 연결 고리가 방금 씻겨나갔어요.”,사진은 1922년 4월 18일 국제 뉴스 릴 스태프의 Norman W. Alley가 촬영했습니다.
A diver demonstrates how he took photographs of the wreck of the Royal Navy submarine HMS Thetis by strapping a Leica camera inside his helmet and holding the trigger between his teeth
잠수부는 영국 해군 잠수함 HMS 테티스의 난파선을 어떻게 촬영했는지를 헬멧 안에 레이카 카메라를 감아 놓고 방아쇠를 이빨 사이에 끼우고 보여주는 것이다
Original caption: "American wheelmen reposing in the woods. Photograph, circa. 1890."
원본 캡션 : "미국 바퀴 달린 사람들이 숲에서 포즈를 취하고 사진, circa.1890."
Original caption: "John Otterman drives his cab for the last time. Otterman, 72 years of age, bade farewell to his 25-year-old horse at the end of their last run. Otterman had been driving a cab in New York City for the previous forty years, but the invasion of the taxi and the desire to retire have at last forced him out of business." Photo taken on April 24, 1922, indicating that Otterman began his career around 1882
원본 캡션 : "존 오터 만은 마지막으로 택시를 운전합니다.,72세의 오터맨은 마지막 달리기 끝에 25세의 말에 작별을 고했다.,오터맨은 지난 40년 동안 뉴욕시에서 택시를 운전해 왔지만 택시의 침략과 은퇴 욕구로 마침내 그를 사업에서 제외 시켰습니다. ",1922년 4월 24일 찍은 사진은 오터만이 1882년경에 일을 시작했다는 것을 보여준다.
Original caption, from 1939: "New York—New York Central Railroad Yard. Photo shows three 'Hudson' (4-6-4)-type locomotives, streamlined for the 'Twentieth Century Limited' service."
1939년부터의 원본 캡션 : "뉴욕 - 뉴욕 중앙 철도 야드.,사진은 '20세기 제한' 서비스를 위해 간소화된 3대의 '허드슨'(4-6-4)형 기관차를 보여준다."
A fitness parade, staged by the board for promotion of physical education on the occasion of the Lord Mayor's Procession, in London, circa 1930
1930년경 런던의 시장 행렬을 계기로 체육 진흥위원회가 상연한 피트니스 퍼레이드
The motorcycle racer Roland Free lies horizontally on his bike (to reduce wind resistance) as he breaks the world speed record on Utah's Bonneville Salt Flats on September 13, 1948.
오토바이 레이서 롤랜드 프리는 1948년 9월 13일 유타주 본빌 솔트플랫에서 세계 신속 기록을 깨면서 자전거에 수평으로 누워 있다.
The MV Kalakala ferry operates in Rich Passage in Puget Sound, circa 1940. The Kalakala operated in Puget Sound from 1935 to 1967, then was retired and sold to a fish-processing company in Alaska. After decades of use as a cannery structure, the Kalakala was purchased by an individual in the 1990s and towed back to Seattle, with the intent to be restored as a museum or a working vessel. Years of missed deadlines and financial difficulties followed, and the deteriorating ferry changed hands multiple times, eventually being scrapped in 2015
MV 칼라칼라 페리는 1940년 경퓨젯 사운드의 리치 패시지에서 운항한다.,Kalakala는 1935년부터 1967년까지 Puget Sound에서 운영되었으며, 은퇴하여 알래스카의 어류 가공 회사에 판매되었습니다.,캐너리 구조로 수십 년 동안 사용한 후, 칼라칼라는 1990년대에 개인에 의해 구입되어 박물관이나 작업용 선박으로 복원될 목적으로 시애틀로 다시 견인되었다.,몇 년 동안의 마감일과 재정적인 어려움이 뒤따랐고, 악화되고 있는 페리는 여러 차례 손을 바꾸었고, 결국 2015년에 폐기되었다.
A model of a prehistoric animal at Crystal Palace, London, is given its annual scrub by one of the exhibition staff standing on its back and using a broom in February 1927
런던 크리스탈 팰리스에 있는 선사시대 동물의 모델은 1927년 2월에 등 뒤에 서서 빗자루를 사용하는 전시 직원 중 한 명이 매년 문질러 닦는 것을 받는다.
Silhouetted at twilight, a gigantic sculptured rendition of a Russian robot with its hand raised in a salute, in Magnitogorsk, Chelyabinsk Oblast, Russia, circa 1931
1931년경 러시아 첼랴빈스크 주 마그니토고르스크에서 손을 들어 경례를 한 러시아 로봇의 거대한 조각품인 황혼에 실루엣을 했다.
Original caption from April 12, 1958: "Working hard to recoup recent loses, Italy's Communists are resorting to super-sales techniques to get votes in the national elections, slated for May. One of the gimmicks of the Communist campaign is this auto float on which is mounted a model of the Soviet Sputnik, complete with dog occupant. The float is equipped with flashing lights, music and a microphone and public address system - plus, of course the slogan 'vote Communist.'"
1958년 4월 12일의 원본 캡션 : "최근의 손실을 복구하기 위해 열심히 노력하면서 이탈리아의 공산주의자들은 5월로 예정된 전국 선거에서 표를 얻기 위해 슈퍼 세일즈 기술에 의존하고 있습니다.,공산주의 캠페인의 속임수 중 하나는 개 거주자와 함께 완성된 소련 스푸트니크의 모델에 장착된 이 자동 플로트입니다.,플로트에는 번쩍이는 조명, 음악 및 마이크 및 공공 주소 시스템이 장착되어 있습니다. 물론 '공산당 투표'라는 슬로건이 있습니다. "
Maryln Rich, suspended by a helicopter over the skyscrapers of Manhattan, performs stunts on behalf of the American Relief for Korea organization, on August 27, 1951
맨해튼의 고층 빌딩에서 헬리콥터에 의해 정지된 Maryln Rich는 1951년 8월 27일, 한국을 위한 미국 구호 단체를 대신하여 묘기를 부린다
U.S. President Richard Nixon bowls at the Executive Office Building lanes on September 17, 1971
1971년 9월 17일 리처드 닉슨 미국 대통령이 행정실 건물 차선에서 볼링을 한다.
A test subject sits at the controls of a lunar-orbit simulator on December 5, 1961. Project LOLA, or Lunar Orbit and Landing Approach, was a simulator built at Langley to study problems related to landing on the lunar surface
시험 대상은 1961년 12월 5일 달 궤도 시뮬레이터의 제어에 앉습니다.,프로젝트 LOLA 또는 달 궤도 및 착륙 접근법은 달 표면에 착륙하는 것과 관련된 문제를 연구하기 위해 랭글리에 지어진 시뮬레이터였습니다.
Original caption from November 13, 1929: "Jack Reilly, intrepid photographer, precariously perched on the 72nd story of the world's tallest building, the 74-story Bank of Manhattan structure, in progress of construction on Wall Street in New York City. A panorama of New York's prominent business section is seen in the background, with the Woolworth building in the upper left."
1929년 11월 13일의 원본 캡션 : "잭 라일리, 용감한 사진 작가, 뉴욕시의 월스트리트에서 건설을 진행 중인 세계에서 가장 높은 건물인 74층짜리 맨해튼 은행 구조의 72번째 이야기에 위태롭게 자리 잡고 있습니다.,뉴욕의 저명한 비즈니스 섹션의 파노라마가 배경에 나타나 있으며, 왼쪽 상단에 울 워스 건물이 있습니다. "
|
|
|
|