지혜의 강에도 깊이가 있다
성자의 세계에서 지혜의 강에도
깊이가 있다 지혜의 강은 깊이에 따라
사향(四向)과 사향에 도달하는 경지에
사과(四果)가 있다 첫 번째 지혜의
경지인 수다원(須陀洹)은 깨달음의
강물 속으로 들어가므로 예류과(豫流果)
라고 하지만 명상의 세계인 마음이다
색 성 향 미 촉 법에도 집착하지
않는 것을 수다원이라 한다 중생의
안목으로 강물은 높은 곳에서 낮은 곳으로
흐르지만 성자의 안목은 강물은 낮은 곳
에서 높은 곳으로 흐른다
둘째 명상의 세계에서 사다함(斯多含)은
사실은 가는 곳도 없고 되돌아오는 곳도
없기 때문에 일래과(一來果)라고도 한다
삶에서 해탈하는 방법에는 세 가지 문이
있다 세 가지 해탈의 문은 공(空) 무상(無相)
무원(無願)을 통찰할 수 있으면 해탈의
문을 통과할 수 있다
셋째 아나함(阿那含)은 윤회(輪迴)의 굴레에
벗어나 이 세상에 다시 돌아오지 않으므로
불환과(不還果)라고 한다 사바세계는 항상
먹고 살기 위해 약육강식을 해야 생명
유지가 가능하다 미래에 태어나길 소망하는
곳은 극락과 천국이 있다
아라한(阿羅漢)은 소승불교에서 불제자 중에
번뇌를 끊어 더 닦을 것이 없고 마땅히
공양을 받을 만한 덕을 갖춘 성자다 마음이
편안하여 욕심을 버린 무쟁삼매(無諍三昧)
를 얻었으며 아무 갈등이 없는 상태다
마음에 온갖 번뇌와 잡념이 가득하면 그것은
유쟁삼매(有諍三昧)다
There is depth in the river of wisdom
There is depth in the river of wisdom
In the world of the saint.
The river of wisdom has four directions
And four fruits depending on the depth.
The first state of wisdom,
Stream-enterer(須陀洹), is called Yelyugwa(豫流果)
Because it enters the river of enlightenment,
But it is the mind of the world of meditation.
The one who does not cling to form, sound, smell,
taste, touch, or dharma is called stream-enterer.
In the eyes of a living being,
The river flows from high to low,
But in the eyes of a saint, the river flows from low to high.
Second, in the world of meditation,
Once-Returnr(斯多含) is actually called Illae-gwa (一來果)
Because it has no place to go and no place to return to.
There are three doors to liberation from life.
The three doors of liberation are:
If you can see into emptiness, formlessness,
And wantlessness, you can pass through the doors of liberation.
Third, Non Returner(阿那含) is freed
From the shackles of reincarnation
And does not return to this world,
So it is called non-returning fruit(不還果).
In the Saha world, survival is possible only
Through the law of the jungle.
The places where people hope to be born
In the future are paradise and heaven.
In Theravada Buddhism, an Arhat(阿羅漢) is a saint
Who has cut off all defilements,
Has nothing more to cultivate,
And has the virtue to receive offerings.
He has attained the state of non-conflicting Samadhi (無諍三昧)
Where his mind is at peace and he has abandoned greed,
And is in a state of no conflict.
If his mind is full of all kinds of defilements
And distracting thoughts,
It is the state of conflicting Samadhi (有諍三昧).
2025. 04. 17