(339) (A) I hate airports.
There's so much time wasted just waiting around.
(B) I'm going to find the little girl' room.
Can you keep an eye on my bag?
(A) Sure. On the way back, pick us up some magazines
to read on the flight.
[새론 단어들]
= waste ; 허비하다, 낭비하다,허비하다
= wait around ; (특별이 하는일 없이)그냥 기다리다
= little girl' room ; 여자 화장실
= pick up ; 서다.
[본문 해석]
(A) 난 공항이 싫어 그냥 기다리는데 시간이 너무많이 허비돼.
(B) 나 여자 화장실 찿으려 가야겠어. 내 가방 좀 봐줄래?
(A) 좋아, 돌아오는 길에 기내애서 읽을 잡지 좀 가지고 와.
Tips=[1]= Keep an eye on something/somebody는 "~을 계속 지켜보다"라는 뜻으로,
어떤 물건이나 사람을 남에게 봐달라고 할때쓰는 표현이다.
예를들어,"can you keep an eye on my daughter while I go get the key?" 는
"제가 열쇠 잦이고 오는 동안 제 딸 좀 봐주시겠어요?"라는 뜻이다.
Tips=[2]= English review
[Don't put all your eggs in one basket./한가지 일에 모든것을 걸지 마라]
(a) I think I'm going to invest my savings in the new company.
It looks like a good investment oppertinity.
(이 새 회사에 내 저금을 투자할가 생각 중입니다.좋은 투자 기회 같아서요)
(b) If you're going to use your savings, my advice is,
don't put all your eggs in one basket.
(저금을 쓰실거라면 한 군데에 모두 투자하지마세요)
(a) Oh, don't worry. I wasn't planning on investing all my savings.
(아, 걱정하지 마세요. 저금 전부를 투자하지 않을 거예요)
[Similar and related ezpressions]
*** The children ran the risk of catching a cold by playing in the rain.***
(아이들은 빗속에서 놀면 감기가 걸릴 수 있다는 위험을 무릎쓰고 놀았다.)