베트남인구의 평균연령은 29세로 한국의 42세보다 훨씬 젊은 나라입니다.
한국의 세번째 무역상대국이고 가장 큰 무역흑자를 가져다 주는 나라입니다.
한국에 유학온 베트남학생은 7만명으로 1위입니다.
베트남과의 대통령, 경제부총리, 국회의장 등의 고위급 교류가 활발합니다.
30년 전 우리의 모습을 떠올리는 베트남과의 경제협력이 더욱 확대되기를 기대합니다.
Vietnam rises as powerhouse in Southeast Asia
베트남, 동남아시아의 강국으로 부상
By Kwon Mee-yoo 권미유 기자
Posted : 2023-05-22 15:20 Updated : 2023-05-22 17:05
Korea Times
As international relations evolve and global economies transform, Korea is forging increasingly deeper ties with Vietnam, which last year became Korea's third-largest trading partner.
국제 관계가 발전하고 세계 경제가 변화함에 따라, 한국은 작년에 한국의 세 번째로 큰 무역 상대국이 된 베트남과 점점 더 깊은 관계를 맺고 있다.
Vietnam, officially known as the Socialist Republic of Vietnam, has emerged as one of Asia's most dynamic economies in recent years, showcasing exceptional growth and stability, even in the face of global uncertainties.
공식적으로 베트남 사회주의 공화국으로 알려진 베트남은 최근 몇 년 동안 아시아에서 가장 역동적인 경제 중 하나로 부상하여 세계적인 불확실성에도 불구하고 예외적인 성장과 안정을 보여주고 있다.
Located on the eastern edge of the Indochinese Peninsula. Vietnam is home to a diverse population of over 100 million people as of April 2023, making it the 15th most populous country in the world.
인도차이나 반도의 동쪽 가장자리에 위치해 있다. 베트남은 2023년 4월 현재 1억 명이 넘는 다양한 인구가 살고 있어 세계에서 15번째로 인구가 많은 나라이다.
Vietnam is a young country with more than half of its population under the age of 30. This provides businesses with access to a young, educated and tech-savvy labor force. The country has also made significant strides in education, leading to a workforce that is not only large but increasingly skilled.
베트남은 인구의 절반 이상이 30세 이하인 젊은 국가이다. 이것은 기업들에게 젊고, 교육받고, 기술에 정통한 노동력에 접근할 수 있게 해준다. 이 나라는 또한 교육 분야에서 상당한 진보를 이루었고, 이로 인해 규모가 클 뿐만 아니라 점점 더 숙련된 노동력을 갖게 되었다.
Since the establishment of diplomatic relations on Dec. 22, 1992, the relationship between Korea and Vietnam has grown steadily, marked by robust trade, dynamic people-to-people exchanges and high-level diplomatic visits.
1992년 12월 22일 수교 이후 한국과 베트남의 관계는 견실한 무역, 역동적인 인적 교류, 고위 외교관리의 방문 등으로 점진적으로 성장해 왔다.
Bilateral trade in 2022 reached a record $87.6 billion, with Korea exporting $60.9 billion and importing $26.7 billion (35.1 trillion won) from Vietnam. This impressive volume showcases the deep economic interdependence of the two nations.
2022년 양국 교역액은 876억 달러로 사상 최대치를 기록했고, 한국은 베트남에서 609억 달러를 수출하고 267억 달러(35조1,000억 원)를 수입했다. 이 인상적인 책은 두 나라의 깊은 경제적 상호의존성을 보여준다.
People-to-people exchanges are also increasing, indicated by the growing number of Korean visitors to Vietnam (769,167 in 2022) and Vietnamese visitors to Korea (239,269 in 2022). Vietnamese students, numbering over 70,000, constitute the largest group of international students in Korea, highlighting the deepening cultural connections.
베트남을 방문하는 한국인(2022년 76만9,167명)과 한국을 방문하는 베트남인(2022년 23만9,269명)이 늘어나는 등 인적 교류도 늘고 있다. 70,000 명이 넘는 베트남 학생들은 한국에서 가장 큰 유학생 그룹을 구성하여 문화적 연결이 심화되고 있음을 강조하고 있다.
The frequent high-level diplomatic interactions between the two countries underscore their dedication to enhancing bilateral relations. In December 2022, a milestone was reached when Vietnamese President Nguyen Xuan Phuc visited Korea, leading to an upgrade of the relationship to a "comprehensive and strategic partnership." During this visit, Phuc and President Yoon Suk Yeol committed to deepening collaboration in key areas such as strategy, security, industry and supply chains.
양국 간의 빈번한 고위급 외교적 상호협력은 양국관계 증진에 대한 그들의 헌신을 강조한다. 2022년 12월 응우옌 쑤언 푹 베트남 국가주석이 방한하면서 “포괄적이고 전략적인 파트너십”을 향한 양국 관계가 한 단계 업그레이드되는 이정표를 세웠다. 이번 방문에서 푹 주석과 윤석열 대통령은 전략, 인보, 산업, 공급망 등 핵심 분야에서의 협업 심화를 약속했다.
High-level exchanges continued in 2023 as National Assembly Speaker Kim Jin-pyo paid a visit to Vietnam in January, which was reciprocated by visits of Vietnam's vice chairman of the National Assembly, minister of national defense and minister of public security in March and April.
김진표 국회의장이 지난 1월 베트남을 방문했고 3월과 4월에 베트남 국회부의장, 공공보안장관과 국방장관이 답방하면서 2023년에도 고위급 교류가 이어졌다.
Deputy prime ministers in charge of the economy from both countries also met in Hanoi to discuss ways to enhance economic, trade and investment cooperation, indicating a positive outlook for more such high-level exchanges in the future.
양국 경제담당 부총리도 하노이에서 만나 경제·통상·투자 협력 강화 방안을 논의해서 향후 고위급 상호교류에 긍정적인 전망을 보여주고 있다.
Vietnamese Ambassador to Korea Nguyen Vu Tung noted that this upgrade will bolster Korea-Vietnam ties in traditional and innovative areas as Vietnam continues integration into the regional and global economy, through sustainable growth, advancements in science and technology and fostering global partnerships.
응웬 부 퉁 주한 베트남 대사는 베트남이 지속 가능한 성장, 과학 기술의 발전 및 글로벌 파트너십 육성을 통해 지역 및 세계 경제와의 통합을 계속하면서 이번 업그레이드가 전통적이고 혁신적인 분야에서 한국과 베트남의 유대 관계를 강화할 것이라고 언급했다.
Ambassador Tung is a seasoned diplomat, serving Vietnam's Ministry of Foreign Affairs since 1990. His early career involved research at the Institute for International Relations and leadership roles at the Diplomatic Academy of Vietnam. In 2010, he ventured abroad to serve as the Minister and Deputy Chief of Mission at the Embassy of Vietnam in the United States. Upon his return, he assumed leadership positions at several strategic and policy institutes, including as president of the Diplomatic Academy of Vietnam. Since August 2020, Tung has been serving as the Ambassador of Vietnam to Korea.
퉁 대사는 노련한 외교관으로 1990년부터 베트남 외무부에서 근무하고 있다. 그의 초기 경력은 베트남 외교 아카데미의 국제 관계 연구소에서 지도적인 역할이었다. 2010 년에 그는 미국의 베트남 대사관에서 행정관과 부국장으로 일하며 해외근무를 하였다. 그는 귀국해서 베트남 외교 아카데미의 원장을 포함하여 여러 전략 및 정책 기관에서 리더십 직책을 맡았다.
#베트남 #한국의3위무역상대국 ##인구1억 #응우옌쑤언주석 #김진표국회의장 # #인구절반이30대이하 #응웬부퉁대사 #한국유학생1위베트남