|
위자드 홈페이지에 있는 라브니카로의 귀환과 충돌의 관문 플레인스 워커 가이드의 일부분을 번역했습니다. 재미로 한번씩 보세요-ㅎㅎ
너무 길어져서 글을 접어놨습니다. 더보기 클릭해주세요^^
Selesnya
셀레스냐
Boros: "They shall tire of their fighting and, when they do, the gentle embrace of Selesnya
will be waiting."
보로스 : 그들은 싸움에 지칠 것입니다. 그리고 그들이 지쳤을 때, 셀레스냐의 온화한 포옹이 기
다리고 있을 것입니다.
Azorius: "One day, they will free their minds from foolish, external laws and learn to obey
the voice of the Conclave."
아조리우스 : 언젠가, 그들은 바보같고 표면적인 법에서 벗어나 Conclave의 목소리에 순종할 것입
니다.
Rakdos: "Until they submit, they must be contained."
라크도스 : 그들이 항복하기 전까지, 그들은 반드시 억눌러져야 합니다.
Golgari : "These rot-grovelers could stand to learn more from our ways instead of mucking
about with their bugs and death."
골가리 : 이 부패를 기는자(rot-groveler)들은 벌레와 죽음을 가지고 정처없이 헤메는 대신 우리
의 방법에서 더 많이 배울 수 있을 것입니다.
Dimir: "A ghastly horde of disconnected murderers who never fully tasted life's true
gifts."
디미르 : 삶의 진정한 선물을 한번도 제대로 맛보지 못한 일관성 없는 살인자들의 무시무시한 떼
거리.
Simic: "Warpers of life and nature whose downfall will be their lack of community and
compassion."
시믹 : 공동체와 동정심의 부족으로 몰락할 생명과 자연의 재봉사.
Gruul: "Such a waste… and a smelly, unreasonable, destructive waste at that."
그룰 : 이런 낭비가 또 있을까요... 거기다가 냄새나고 아무 이유도 없고 파괴적이기 까지한 낭비
입니다.
Izzet: "Tinkerers and meddlers under the control of one oppressive ego. Doomed for
failure."
이젯 : 답답한 하나의 이상에 구애되는 사상가와 간섭자. 실패는 파멸을 가져올 것입니다.
Orzhov: "They are lost in a lifeless prison of their own individual ambitions."
오르조브 : 그들은 각각 자신의 야망이 만들어낸 생명없는 감옥에서 길을 잃었습니다.
Golgari
골가리
Azorius: "To the Azorius, we are background processes. We are stomach sounds and effluvia.
Yet we are the foundation on which their power rests."
아조리우스 : 아조리우스에게, 우리들은 배경 과정(bakcground process)이다. 우리들은 배에서 나는 소리고 악취다. 그러나 우리들은 그들의 권력이 잠드는 근원이다.
Orzhov: "The Orzhov are despicable ghosts, always seeking to circumvent the cycles that
welcome us back to the loam. Their arrogance in seeking power over decay can only last so
long."
오르조브 : 오르조브는 항상 우리를 흙으로 돌려주는 순환을 피해갈 방법을 물색하는 비열한 유령
들이다. 오직 부패를 넘어서는 힘을 찾으려는 그들의 오만만이 오래 남을 수 있을 뿐이다.
Dimir: "The Dimir share our tunnels and mine our secrets. They believe they rule the
undercity, but they only rule those who care for possessions or status."
디미르 : 디미르는 우리의 굴을 공유하고 있고 우리들의 비밀을 캐내려한다. 그들은 지하도시를
지배할 수 있다고 믿고 있지만, 그들은 단지 소유물이나 신분에 신경쓰는 자들을 다스릴수 있을
뿐이다.
Izzet: "The Izzet's methods stink of societal progress; they're ignorant of the cycles they
destroy. But they manage the city as we do, providing useful magics to maintain the
structures beneath the structures."
이젯 : 이젯의 방법은 사회적인 진척의 악취가 난다; 그들은 그들이 파괴하고 있는 순환에 무지하
다.그러나 그들은 구조 밑에 있는 구조(the structures beneath the structures)를 유지하기 위한 유용한 마법을 제공하는 것을 통해, 우리와 같은 방법으로 도시를 관리한다.
Rakdos: "The Rakdos understand the proximity of death, but seek to hasten its cycle for
petty ends. What the demon destroys, we nurture back to life again."
라크도스 : 라크도스는 죽음과의 친밀함을 이해하고 있다. 하지만 하찮은 죽음들을 위해 순환을
가속시키는 방법을 찾고 있다. 악마들이 파괴하는 것들을 우리는 다시 생명으로 되돌리고 있다.
Gruul: "The Gruul are our brethren in the untamed wilds of the city, but they lack the
vision to perceive the greater cycles at work."
그룰 : 그룰은 도시의 길들여지지 않은 야생에서 우리의 형제들이다. 하지만 그들은 그들이 하는
일에서 더 큰 순환을 인식할 수 있는 비젼이 부족하다.
Boros: "The Boros speak a language we will never understand. Their militant dedication to
words and slogans confuses and disturbs us."
보로스 : 보로스는 우리가 절대 이해하지 못할 언어를 사용한다. 그들의 공격적인 정신을 담은 단
어나 구호들은 우리를 혼란스럽게 하고 방해한다.
Selesnya: "The Selesnya strive to respect nature as we do, and their devotion to living
systems is commendable. But they are night-blind necrophobes, useless in the face of
unvarnished death."
셀레스냐 : 셀레스냐는 우리처럼 자연을 숭배하기 위해 분투한다. 또한 그들의 삶의 체계에 대한
헌신은 칭찬받을 만 하다. 그러나 그들은 야맹증에 걸린 죽음 혐오자들이다. 날 것 그대로의 죽음
앞에서는 아무런 소용이 없는...
Simic: "The Simic have spent generations scraping at the edges of a truth that is plain to
any worm."
시믹 : 시믹은 진실의 끄트머리에서 부스러기를 조금 긁어내기 위해 몇 세대를 소비했다. 그 진실
이란 사실 모든 벌레들한테는 당연한 것인데 말이다.
Izzet
이젯
Azorius: "The Azorius freely create rules for everything but freedom."
아조리우스 : 아조리우스가 자유를 제외한 나머지 모든 것들을 위한 법칙들을 만들어내는 것은 걔
네들 자유야.
Boros: "Every time I'm on the verge of creating a little explosion that levels a city
block, or a spell that rips a hole in reality and space time, the Boros show up to spoil
the fun."
보로스 : 내가 겨우 한 블록 정도의 작은 폭발을 만들어내거나 현실과 시공간 사이의 구멍을 찢어
놓을 주문을 사용하려고만 하면 항상 보로스가 나타나서 재미를 망쳐버린다구!
Dimir: "The less we see of the Dimir, the more we know they monitor us."
디미르 : 디미르가 안보이면 안보일수록, 그들이 우리를 더 관찰하고 있다는 것을 잘 알고 있지.
Golgari: "They are as bottomless as death. If you follow an ant long enough you will find
its nest, but the nest is only the tiniest hint of the colony that lies below."
골가리 : 그들은 죽음 만큼이나 바닥이 안보여. 만약에 개미를 아주 오래 따라간다면 개미집은 찾
을 수 있겠지. 하지만 개미집은 그 뒤에 존재하는 거대한 집단의 아주아주 작은 힌트일 뿐이라고.
Gruul: "Thanks to the Gruul we no longer have to wait for natural disasters to have our
laboratories destroyed. We rely on our careful protections from them, or else they would
destroy all that we would hope to create."
그룰 : 연구실이 파괴될만한 자연 재해를 더이상 기다리지 않게 해줘서 그룰에게 너무 고마워. 그
들을 막아낼 주의깊은 방어에 의지해야지, 안그러면 그들이 우리가 만들고자 하는 모든 것을 파괴
할 거야.
Orzhov: "Progress means taking risks. But when you gamble with the Orzhov, you always wager
more than coin."
오르조브 : 진전이란 위험을 무릎써야하는 것이지. 하지만 오르조브를 상대로 도박을 하면 동전보
다 더한 것을 도박에 걸게 될 거야.
Rakdos: "Steer clear of these senseless riot-fiends. The Rakdos are like a party to which
all of your body parts might not be invited."
라크도스 : 이 분별없는 폭동의 친구들에게 가까이 가지말라구. 라크도스는 너는 초대하고 니 몸
둥아리의 몇 부분은 초대 안하는 파티를 좋아하니까!
Selesnya: "Selesnyan zealots run with dogs and worship figments of the past. They would be
wiser to embrace the wonders of the future."
셀레스냐 : 셀레스냐의 광신자들은 개들과 같이 달리고 과거의 환상을 숭배하더라. 그들은 더 지
혜로워져서 미래의 경이로움를 포용해야 해야해,
Simic: "I can admire the inventiveness of the Simic, but the product of what they create
lacks soul and fire. They feign to tinker with life, yet they lack the inspiration to
breathe true life into their inventions."
난 시믹의 독창성 만큼은 존경해. 하지만 그들이 만들어 낸 작품은 영혼과 불길이 부족하다구. 걔
네들은 자신들이 생명의 수선자라고 꾸며대고 있지만, 그들의 발명에 진짜 생명을 불어넣을 영감
이 부족해.
Rakdos
라크도스
Azorius: "How do you make an Azorius dance? Rip out his spine and make him into a
marionette."
아조리우스 : 어떻게 아조리우스를 춤추게 만들까? 그의 척추를 뽑아내고 꼭두각시 인형으로 만들
면 되지!
Boros: "The only thing angels are good for is target practice."
보로스 : 천사를 쓸만한 곳은 사격연습 뿐이지.
Dimir: "Not afraid to get their hands dirty, but they need to learn to enjoy life more."
디미르 : 걔네들은 자신의 손을 더럽히는 것을 두려워 하지 않지. 하지만 그들은 삶을 좀 더 즐기
는 방법을 배워야 해.
*손을 더럽힌다.. 사람을 죽인다는 뜻이죠
Gruul: "Our poor, stupid cousins. There's more to life than scraps of leather and hunks of
flesh. Or at least, more fun things than they use them for."
그룰 : 우리들의 불쌍하고 멍청한 사촌들. 생명에는 가죽에 상처내고 살점을 뜯어내는 것보다 더
좋은 방법들이 있는데. 하다못해, 걔네들이 사용하는 것보다 더 재밌는 방법들이 있단 말이지.
Golgari: "Anything that spends so much time around fungus should be put out of its misery."
골가리 : 곰팡이 근처에서 너무 많은 시간을 보내는 것들은 안락사 시켜버려야 한다.
*put out of misery 안락사 시키다 입니다.ㄷㄷㄷ
Izzet: "Too stuffy, but making bigger and better explosions is a reasonable way to spend
your time."
이젯 : 너무 답답한 것들, 하지만 더 크고 좋은 폭발을 만들어 내는 것은 시간을 쓰는 방법으로는 좋지.
Selesnya: "Pampered dryads pretending to be selfless puts Rakdos in a very killing mood."
셀레스냐 : 이타적인 척 하고 제멋대로인 드라이어드들은 라크도스를 매우 죽이고 싶은 상태로 만
들어 놓는다.
Simic: "Freaky brainiacs that mess with nature for all the wrong reasons."
시믹 :완전히 잘못된 이유로 자연을 가지고 노는 요상한 괴짜들.
Orzhov: "The only thing worse than a bunch of rules is a bunch of idiots with the power to
force those rules on others. Power to Rakdos!"
오르조브 : 규칙 한 다발보다 더 나쁜 것은 다른 사람들에게 규칙을 강요하는 힘을 가진 멍청이
한 다발이지. 라크도스에게 힘을!
Azorious
아조리우스
Orzhov: "Their financial-regulation lobbyists are an important source of revenue for us,
but of course we maintain absolute objectivity. Their customs are macabre and their methods
draconian, but as long as they operate within the law, it's not our concern."
오르조브 : 오르조브의 자금 통제법안 관련 로비스트들은 우리들의 중요 수입원이지만, 당연히 우
리들은 완전한 객관성을 유지한다. 그들의 관습은 섬뜩하고 그들의 방법은 가혹하지만, 법 안에서
적용되는 것들이라면 우리 소관이 아니다.
Dimir: "Our nemesis. Outwardly, we must continue to deny their existence, even if the rest
of Ravnica does not. Privately, we must thwart them at every turn and stop their operations
in infancy when possible. No other guild threatens us so directly."
디미르 : 우리의 최대의 적. 겉으로는, 우리는 그들의 존재를 계속 부정해야 한다. 라브니카의
다른 모든 사람들이 그렇지 않다고 하더라도. 안으로는, 모든 순간마다 그들을 좌절시켜야 하고
가능한한 그들의 작전이 아직 초창기에 머무를 때 멈춰야 한다. 다른 길드들은 우리를 이렇게 직
접적으로 위협하지 않는다.
Izzet: "A valuable asset. The Izzet League is like a secondary Lyev Column, carrying out
enactments in ways the Senate cannot. They also probe the limitations of our laws in
interesting, non-malicious ways."
이젯 : 가치있는 자산. 이젯은 위원회는 할 수 없는 방법으로 법을 수행한다는 점에서, 보조적인
라예브 조직과 같다. 또한 그들은 법의 한계를 흥미롭고 악의적이지 않은 방법으로 시험한다.
*라예브 조직(layev column) 은 아조리우스내에 있는 조직으로 법의 집행을 맡고 있습니다.
Rakdos: "These poor souls are beyond help. The best we can do is prevent their overreach
and to help their victims. The day will come when society at large finds them to be
superfluous."
라크도스 : 이 불쌍한 영혼들은 도움의 손길 너머에 있다. 우리가 할 수 있는 최선은 그들이 도를
넘는 행동을 하는 것을 막고 피해자들을 돕는 것이다. 사회 전체가 라크도스가 필요치 않음을 깨
달을 날이 언젠가 올 것이다.
Golgari: "We understand the Swarm least of all guilds. They serve an indispensable purpose
and yet share not one iota of ideology with us. Our policy is one of cautious detente, but
we would like to understand better the rules with which they self-govern."
골가리 : 우리는 모든 길드 중에서 골가리 스웜을 제일 이해하지 못하고 있다. 그들은 필수적인
역할을 수행하지만 우리와는 눈꼽만큼도 이념을 공유하지 않는다. 우리의 정책은 길드간의 신중한
긴장완화 이지만, 골가리가 그들 자신을 통치하는 법칙을 좀 더 잘 이해하고자 한다.
(*마지막 문장은 정확한 뜻을 잘 모르겠네요.)
Gruul: "Our greatest challenge and greatest opportunity. When order takes hold in Gruul
lands, the unguilded there become the strongest evangelists for the rule of law. We must
never allow Gruul holdings to lay fallow."
그룰 : 가장 커다란 도전이자 가장 커다란 기회. 그룰의 땅에 질서가 자리 잡을 때, 그들은 가장
강력한 법의 전도사가 될 것이다. 우리는 절대 그룰이 재능을 썩히도록 두면 안 될 것이다.
Boros: "When we have the ear of the Legion, they are instrumental in executing operations
that the Senate cannot or will not undertake. When the Legion becomes the tool of another
guild, we have no greater enemy."
보로스 : 우리가 보로스 군단과 의견을 나누게 될 때, 그들은 위원회가 하지도 못하고 착수하지도
않을 활동들을 수행하는데 있어서 중요한 역학을 할 것이다. 보로스 군단이 다른 길드의 도구가
될 때, 우리에게 그보다 강한 적은 없으리라.
Selesnya: "The Conclave generally obeys the law and keeps to itself. In time it could
become a threat, but for now it is harmless-if not an ally."
셀레스냐 : 셀레스냐 비밀회의는 대게 법을 지키고 남에겐 제공하지 않는다. 언젠가 그것이 위협
이 될 수는 있겠지만, 지금은 무해하다-동맹은 아니지만.
Simic: "This new manifestation of the Combine must be watched closely. We admire its rigor
but cannot allow savage, anarchic wilderness too great a berth."
시믹 : 시믹 연합체의 새로운 등장은 분명 유심히 지켜봐야한다. 우리는 그들의 엄격함을 존경하
지만 야만적이고 무질서한 야생은 정착지가 되기에는 너무 거대하다.
Dimir
디미르
Azorius: "What a waste of knowledge's true power. Let them shuffle their papers some more."
아조리우스 : 아 이 얼마나 지식의 진정한 힘의 낭비인가. 그들에겐 종이나 몇장 더 섞으라고 해라.
Orzhov: "Their ostentatious structures are a facade for their rotten, tiny minds."
오르조브 : 그들의 굉장히 비싼 구조물들은 썩어버린 소인배같은 마음의 허울이다.
Izzet: "They are true seekers of knowledge, but their tools are chaotic and lacking in
direction."
이젯 : 그들은 진정한 지식의 추구자들이다. 하지만 그들의 방법은 혼돈스럽고 방향이 없지.
Rakdos: "Their flesh is willing but their minds are weak."
라크도스 : 그들의 육체는 적극적이지만 그들의 마음은 약하다.
Golgari: "Take our corpses and our trash, and don't forget to take your stink with you."
골가리 : 우리의 시체와 쓰레기를 가져가라. 그리고 너의 냄새도 같이 가져가는 것을 잊지 마라.
Gruul: "Whenever we need a riot, a scapegoat, or both, the Gruul are always so doltishly
accommodating."
그룰 : 우리가 폭동이나 희생양, 아니면 그 둘 모두를 필요로 할 때, 그룰은 멍청하게도 잘 협조한다.
Boros: "Anything so predictable can be destroyed or altered with a minimum of forethought."
보로스 : 예측가능한 모든 것들은 약간만 깊게 생각만 하면 파괴시키거나 갈아치울 수 있다.
Selesnya: "As soon as we can infiltrate the Worldsoul, they will serve us as no other guild
could."
셀레스냐 : 우리가 Worldsoul에 잠입할 수만 있다면, 셀레스냐는 다른 길드는 발끝에도 미치지 못
할 정도로 우리를 섬길 것이다.
Simic: "Their minds are alien but their inquisitiveness intrigues us. We must find a way in."
시믹 : 그들의 마음은 도저히 이해가 안되지만 그들의 학구열 만큼은 우리의 강한 흥미를 불러일
으킨다. 반드시 잠입할 방법을 찾아내야 한다.
Boros
보로스
Azorius: "Legalistic, arrogant pontificators who use law as a weapon to wield power they don't deserve."
아조리우스 :법을 무기처럼 사용하며 자격이 안되는 힘을 휘두르는, 법률을 지키는 오만한 대행자들.
Orzhov: "Selfish pretenders with no sense of justice or righteousness."
오르조브 : 정의나 고결한 행위에 대한 감각이 전혀 없는 이기적인 모방자들.
Dimir: "Immoral snakes who need to be exterminated for the good of the community."
디미르 : 공동체의 선을 위해 꼭 제거되어야 할 부도덕한 뱀들.
Izzet: "As long as their spellcraft is controlled, it can be beneficial to society."
이젯 : 그들의 마법사용이 통제된다면, 그것은 사회에 이익이 될 수 있음.
Rakdos: "Immoral rats who need to be exterminated for the good of the community."
라크도스 : 공동체의 선을 위해 꼭 제거되어야 할 부도덕한 쥐들.
Golgari: "An unfortunate guild that serves a necessary function for the good of all."
골가리 : 모두를 위해 필요한 기능을 수행하는 운이 없는 길드.
Gruul: "Lost souls who haven't been exposed to true righteousness but will embrace Boros
ideals if provided the right opportunity."
그룰 : 진정한 정의에 한번도 노출된 적 없는 길 잃은 영혼들. 그러나 적당한 기회만 제공된다면
보로스의 이상을 포용할 수 있는 자들.
Selesnya: "While their devotion to their community is noble, they are mistaken about what a
perfect society should look like."
셀레스냐 : 그들의 공동체를 위한 그들의 헌신이 고결하더라도, 완벽한 사회가 어떠해야 하는지에
대해 잘 못 알고 있음.
Simic: "A wasteful guild preoccupied with arcane, meaningless experimentation."
시믹 : 불가사의하고 의미없는 실험에 사로잡힌 낭비적인 길드.
Simic
시믹
Azorius: "The Senate is well intentioned and far-sighted. But its insistence on caution and
control paralyzes it. This is unfortunate, because the surface world needs its leadership,
even if we do not."
아조리우스 : 아조리우스는 선의적이고 미래를 내다볼 줄 안다.하지만 경고와 지배에 대한 고집이
그들을 마비시켰다. 이것은 불행한 일인데, 표면적인 세계는 그들을 필요로 하기 때문이
다. 뭐 우리는 필요없지만.
Orzhov: "No other guild poses so great a threat to us and our mission. The Orzhov replace
intellect with obedience and strength with money. They are the greatest enemies of nature
and Ravnica's people."
오르조브 : 다른 어떤 길드도 이 길드만큼 우리와 우리의 임무에 더 큰 위협이 되지 못한다. 오르
조브는 지적 능력을 복종과 돈의 힘으로 교체해 버렸다. 그들은 자연과 라브니카 사람들에게 가장
큰 적이다.
Dimir: "Such a disappointing waste of knowledge and insight. They do nothing but transform
information into a currency with which to buy power and privilege. In time, life will
conquer their deathly, shallow machinations."
디미르 : 아주 실망스러운 지식과 통찰력의 낭비다. 그들은 단지 정보를 팔아 힘과 특권을 살 뿐
이다. 언젠가, 생명은 그들의 죽음같고 얄팍한 술책을 정복할 것이다.
Izzet: "Their efforts are to be admired and learned from, but their disregard for natural
systems reveals the short-sightedness of their thinking. Life will in time devise smarter
solutions than the Izzet could ever concoct."
이젯 : 그들이 노력은 존경받을만 하고 배울 점도 있다. 하지만 자연에 대한 소흘함은 그들의 근
시안적인 생각을 보여주는 것이다. 생명은 언젠가 이젯이 절대 만들어 내지 못할 훨씬 영리한 해
결책을 창안할 것이다.
Rakdos: "We must strive not to understand them, but to understand why they are allowed to
persist?what needs they fulfill for the citizenry. In the meantime, treat them as rabid
animals. Keep your distance."
라크도스 : 우리는 절대 그들을 이해하려 노력하면 안된다. 그러나 왜 그들이 계속 존재하는지 이
해할 수 있도록 노력해야 할 것이다. - 그들이 시민들의 어떤 필요를 충족시켜주는지에 대해서.
그동안에는 그들의 과격한 동물로 취급하자. 거리는 유지하고.
Golgari: "If they desired allies, we would be their closest. But they focus too much on the
viciousness of natural cycles, even turning against their own. They have no patience for
anything that doesn't yield power."
골가리 : 만약에 그들이 동맹을 원한다면, 우리가 아마 그들의 가장 가까운 길드일 것이다. 하지
만 그들은 그들 자신에게 까지 등을 돌린 자연 순환의 사악함에만 너무 초점을 맞추고 있다. 그들
은 힘을 만들어내지 않는것에 대해서는 참을성이 없다.
Gruul: "Their base desires keep them at the fringes. Our patient, measured adaptation will
prevent us from suffering the same fate. When they come to us for aid, we will not turn
them away."
그룰 : 그들의 기본적인 욕구는 그들을 변두리에 남게 만든다. 우리의 참을성 있고 신중한 적응이
우리를 같은 운명에 처하지 않게 막아줄 것이다. 그들이 우리에게 원조를 필요로 한다면, 우리는
그들을 거부하지 않을 것이다.
Boros: "A dangerous combination of emotion and organization. Whether acting of their own
accord or under the influence of an external force, the Legion turns its fears and desires
into effective aggression."
보로스 : 감정과 조직의 위험한 조합. 그들 자신의 합의에 의해서건 외부의 강력한 힘의 영향이든
간에, 보로스 군단은 그들의 공포와 욕구를 효과적인 공격성으로 바꾸어 놓았다.
Selesnya: "The Conclave understands holism but impedes progress with a layer of mysticism.
We admire their collectivism but not their dogmatism. We strive to retain specialization
rather than suppressing it."
셀레스냐 : 셀레스냐 비밀회의는 전체론을 이해하고 있지만, 신비주의의 장막으로 진행을 지체시
키고 있다. 우리는 그들의 집산주의를 존경하나 독단주의는 그렇지 않다. 우리는 전문화를 억누르
기보다는 유지하는 데 힘써야 할 것이다.
Grull
그룰
Azorius: "Our world is diseased and the Azorius are the plaguebearers. Once they are
destroyed, Ravnica will regain its primal essence."
아조리우스 : 우리 세계 병들었다. 아조리우스 역병인자다. 언젠가 걔네 파괴되고 라브니카는 원
시의 본질 다시 찾는다.
Orzhov: "A guild of ghosts and liars. Best not to have pockets for them to pick."
오르조브 : 유령과 거짓말쟁이들의 길드다. 걔네는 주울 주머니 안 갖는게 최고다.
Dimir: "Weaklings clad in menacing shadow. Hold the Dimir up to the light and you'll see
them for the pale, scrawny wretches they truly are."
디미르 : 위협적인 그림자를 걸친 약골들이다. 디미르 빛으로 끌어내면 창백하고 여윈 걔네 본모
습 볼 수 있다.
Izzet: "While the Izzet fiddle with their theories and cower at the feet of a dragon, the
strong carve up the world."
이젯 : 이젯이 걔네들 이론갖고 장난치고 드래곤 발 밑에 엎드려있는 동안, 힘이 세계 갈라 버린다.
Rakdos: "The Rakdos know fear is power. They hold no power over the Gruul."
라크도스 : 라크도스, 공포가 힘인거 안다. 라크도스, 그래서 그룰한테 힘 못쓴다.
Golgari: "The Golgari know that to tear down this city, you start at the foundation. But
their hearts have been deceived by whispers of power."
골가리 : 골가리 걔네들 이 도시를 허물어 버릴려면 토대부터 시작해야 하는거 잘 안다. 근데 걔네들 마음,
힘의 속삭임에 속아 버렸다.
Boros: "We respect the Boros! So their heads adorn our pikes instead of plugging the
gutters."
보로스 : 우리 보로스 존경한다! 그래서 걔네 머리 하수구 막는 대신 우리 창 장식한다.
Selesnya: "A Selesnyan would coddle a wolf, teach it to fetch sticks, and call it a dog. We
prefer to starve the wolf, let it hunt for its food, and make a stronger wolf."
셀레스냐 : 셀레스냐 늑대 길러서 막대기 가져오는거 가르치고 그걸 개라고 부른다. 우리는 늑대
굶기고, 먹이 사냥 시켜서, 더 강한 늑대 만드는 거 좋아한다.
Simic: "The Simic enjoy twisting nature, but they will not enjoy it when nature twists back."
시믹 : 시믹 자연 일그러뜨리는거 좋아한다. 근데 거꾸로 자연이 걔네 일그러뜨리는건 싫어할거다
.
오르조브
Azorius: "They worship process more than purpose. But we admire their devotion to strict
order; it is the first brick in building an empire."
아조리우스 : 아조리우스는 목적보다는 과정을 중시하죠. 하지만 그들이 엄격한 명령에 대한 헌신
은 존경해요; 그건 제국을 만드는데 있어서 중요한 첫 걸음 이니까요.
Dimir: "The Dimir are our mirror in some ways, and therefore a threat to all we attempt to
create. We must see them join our hierarchy or see them destroyed."
디미르 : 디미르는 어떤 의미에서 우리의 거울이죠. 그래서 우리가 만드려고 하는 모든 것들에 대
한 위협이 되죠. 그들이 우리의 지배 밑으로 들어오거나, 그들이 파괴되는 것을 봐야만 해요.
Izzet: "Excited children who have lost their way. They could be useful pawns if they got a
lesson in loyalty."
이젯 : 길을 잃어버린 신이 난 꼬마들. 만약에 우리가 충성심에 대해 가르친다면 유용한 졸이 될
수 있겠네요.
Rakdos: "A danger to themselves and others. A threat to longevity and wealth. They must be
controlled."
라크도스 : 그들 자신과 다른 이들에게 위험 그 자체. 장수와 재산에 대한 심각한 위협이에요. 반
드시 통제되어야 해요.
Golgari: "Death is not the end; on this we agree. But bugs and fungus do not an empire
make. They are like us without hygiene, wealth, or self-respect."
골가리 : 죽음은 끝이 아니다; 이것에 대해선 우린 동의해요. 하지만 벌레와 곰팡이가 제국을 만
들진 못하죠. 그들은 우리랑 비슷해요- 위생과 재산, 그리고 자존심 없는 버젼의 우리랑.
Gruul: "The Gruul are a cautionary tale. They are what become of every culture without
strong leadership."
그룰 : 그룰은 교훈적인 이야기를 가지고 있죠. 강력한 지도자 없이는 모든 문화가 그들처럼 될거라는.
Boros: "The Boros are limited in their vision but useful in their willingness to execute.
Their passions are the strings by which they may be played."
보로스 : 보로스는 그들의 환상안에서 한계를 가지고 있어요. 하지만 기꺼이 처형하고자 하는 그
들의 태도는 쓸모있죠. 그들의 열정이 그들을 조종할 수 있는 미끼가 되줄 거에요.
Selesnya: "They share our vision for a unified world, but their dryads would sacrifice
valuable institutions at the false altar of nature."
셀레스냐 : 셀레스냐는 통합된 세계라는 비젼을 우리와 공유하고 있죠. 하지만 그 드라이어드들은
자연이라는 잘못된 우상을 위해 귀중한 제도들을 희생시킬 거에요.
Simic: "Their roots reach deep into history. But if their interest stops at extending life,
they're missing at least half the story."
시믹 : 그들의 뿌리는 역사에 깊게 자리잡고 있죠. 하지만 그들의 흥미가 생명을 연장시키는 것에
서 멈춘다면, 그들은 적어도 역사의 절반을 놓치고 있는 거죠.
빵빵 터지는 것들이 있네요-ㅎㅎ
의역도 꽤 많고 말투도 이미지에 맞게 좀 고쳐 봤습니다. 재미로 봐주세요^^
|
첫댓글 길드 레알 사전... 재밌네요.
좋네요!!!
그룰 긔엽긔 ㅋㅋ
오 그룰 똑똑하다ㅋㅋ 저도 부순다 부순다 부순다...이렇게 될 줄 알았는데ㅋㅋㅋ
생각보다 보로스는 전원을 싫어하는 티가 확나는데
다른 길드들은 보로스를 이용해먹으려 하는 경향이 많네요.
그나마 이젯은 보로스에게 당하기만 하는 듯?
그룰은 예상외로 생각이 많군요. 특히 보로스관련 대사는 좀 뿜었습니다.
각 길드가 다른 길드 이야기만 듣다보니, 모든 길드는 다 잉여다..뭐 이런거? ㅋㅋㅋ
재미있다ㅎㅎ
수고하셨습니다
완전 재밌습니다 ㅎㅎ
라크도스라는 말은...? 일본어판을 참조하셨나요?
아 락도스네요ㅎㅎ제가 한글판 카드는 잘 몰라서ㅠ예전 구 라브때는 라크도스라 불렀던걸로 기억하는데-ㅎㅎ
대부분의 길드가 보로스를 이용할 생각을하고
시믹은 괴짜 골가리는 약간더런운 느낌을 공통적으로 가지고 있네요 ㅋㅋ
잘봤습니다
의외로 다들 그룰을 좋게 보고 있어ㅜㅜㅋㅋㅋ
이야 이런 세부설정까지.. 키워드도 레알 잘 어울리고 RTR 정말 작심하고 만든듯
서로 싫어하는 와중에도 특별나게 적대하는 길드가 있고 서로서로 다 다른게 흥미롭군요
음 나야가 그래서 쌔구나 ㅋㅋㅋㅋ