|
* 민트영어 아이디 : raui9632
안녕하세요~ 오늘 오후 4시에 가능하시다면 그 때 전화 주시면 감사하겠습니다~!
1.I'm afraid I've caught a cold.
감기가 든 것 같아.
2.The inner being is more important than appearance.
내면이 외모보다 중요해
3.He has a prejudice against foreigners.
그는 외국인에 편견을 가지고 있어.
4.He will soon see that I'm no push-over.
그는 곧 내가 호락호락한 사람이 아니란 걸 알게 될걸.
5.The children regard their aunt as a bit of soft-touch.
그 아이들은 그들의 고모가 돈을 잘 얻을 수 있는 사람으로 여긴다.
6.You'd be a real knockout of an older woman if you'd lose some weight!
당신은 조금만 살을 빼면 멋진 중년 여성이 되겠어요.
7.I'm not a blabber-mouth.
나는 입이 가벼운 사람이 아니야.
8.He showed that he was just a fair-weather friend.
그는 약은 친구라는 것이 드러났다.
9.I have a good feeling about that guy.
나는 저 사람에게 호감이 가.
10.That man makes a good impression on people.
저 사람은 사람들에게 좋은 인상을 준다.
11.My conscience smites me.
나는 양심의 가책을 느낀다.
12.This adoption stuff is so overwhelming.
이 입양문제 아주 골치 아픈데.
13. Your children have all gotten so big.
너희 애들 정말 많이 컸네.
14. I have a good mind to cancel the party.
그 파티를 취소하고 싶다.
15. I have half a mind to take a cab home.
집으로 택시를 타고 갈까 생각중이다.
16.It seems as if Dick is hooked on Jane.
딕이 제인에게 푹 빠진 것 같아.
17.I'm in an unrequited love with my teacher.
나는 선생님을 짝사랑하고 있다.
18.That kind of music is not my cup of tea.
그런 음악은 내 취향이 아니다.
19. I stopped by that store, but they didn't have my kind.
그 가게에 들렀는데 내가 찾는 것이 없더군.
20.It's so hot I'm dying of thirst.
너무 더워 목말라 죽겠다.
21.He's itching to go back to his hometown.
그는 고향에 가고 싶어 좀이 쑤실 지경이다.
22.I can't wait for my vacation.
얼른 휴가가 왔으면 좋겠어.
23.Turn in to channel 7.
채널 7을 켜라
24.He must be in a good mood today.
그는 오늘 기분이 좋은 것 같다.
25. It really made my day when I passed the test.
내가 그 시험에 통과 했을 때 정말 신났다.
26.It just wasn't my day.
정말 재수 없는 날이었어.
27.I really have the blues today.
나는 오늘 정말 저기압이야.
28.He couldn't sleep because tomorrow's test was on his mind.
다음날의 시험이 마음에 걸려 잠을 잘 수 없었어.
29.I never had any intention of doing such a thing.
나는 그럴 의도는 전혀 없었어.
30.I'm dying of boredom.
지루해 죽겠다.
31.You'll be tickled pink to hear this.
이걸 들으면 기쁠거야.
32. I'm sorry if I offended you.
기분 상하게 했다면 미안해.
33. Are you still holding against me?
아직도 내게 꽁하고 있니?
34.I just blew up. No hard feeling.
화가 나서 그랬어. 언짢게 생각말게.
35.Everytime I see her, I get fired up.
그녀를 볼 때마다 난 열 받는다.
36.It was really creepy.
그거 정말 섬뜩했어.
37.I was at my wit's end to find a way.
나는 길을 몰라 어찌 할지 몰랐다.
38.It blows my mind.
기절하겠군.
39.Well, that beats everything!
이거, 놀라운데!
40.I'm ashamed of having treated her so.
그녀를 그렇게 대한걸 부끄럽게 생각한다.
41.It's a shame to stay indoors on such a nice day.
이렇게 좋은 날에 집안에만 있다니 아깝다.
42.It's a shame that he had an accident.
그가 사고를 당한 일은 안 된 일이다.
43.It makes me jealous, seeing all these women with babies.
아이를 데리고 있는 모든 여자를 보면 나는 질투가 난다.
44.I was so touched I was getting misty-eyed.
감동한 나머지 나의 눈에 이슬이 맺혔다.
45.I felt a lump in my throat at the scene.
그 장면을 보고 목이 메었다.
46.You're so cold you have goose pimples on your arms.
너는 너무 추워 팔에 닭살이 돋았구나.
47.During the last scene, I had goose bumps all over.
마지막 장면에서 전율을 느꼈어.
48.That noise is really bothering me.
그 소음은 정말 신경 거슬린다.
49.Don't crack your knuckles. It's getting on my nerves.
손가락 꺾지 마세요. 신경 쓰입니다.
50.Sorry, I can't be bothered now.
미안하지만 지금은 꼼짝도 하기 싫어요.
51. She is a pain in the neck.
그녀는 골치 아픈 사람이야.
52.I've had enough of it.
진저리가 나서 더 이상 못 참겠다.
53.I felt used I could hardly sleep last night.
이용당한 기분이 들어서 어젯밤 잠을 통 못 잤다.
54.I feel relieved to hear that.
그 얘길 들으니 안심이 된다.
55. It's bittersweet feeling.
시원섭섭해.
56.I have a lot of mixed emotions.
기분이 착잡해.
57.Her constant nagging drives me crazy.
그녀가 바가지를 긁어 대서 미치겠어.
58.For crying out loud, stop nagging me about it.
미치겠네, 바가지 그만 긁어.
59. I felt as if my heart would break when I saw my husband with her.
나느 그녀와 함께 있는 남편을 보았을 때 가슴이 찢어지는 것 같았어요.
60.You can do it if you put your mind to it.
너는 마음만 먹으면 할 수 있어.
61. My heart is set on getting married.
내 마음은 결혼하는 데만 있다.
62. That's a switch!
안하던 일을 다하네.
63.The thing is, I can't afford to buy a car.
문제는 내가 차를 살 능력이 안 된다는 거야.
64.It will snow this afternoon according to the forecast.
일기예보에 따르면 오늘 오후에 눈이 올거라고 한다.
65.Looks like your blouse has had it.
너의 블라우스는 수명이 다 됐구나.
66.I'm so attached to it, I can hardly throw it away.
너무 정이 들어 버릴 수 가 없어.
67.I swallowed my pride when I got this job.
내가 이 직업을 가졌을 때 자존심을 버렸어요.
68. I hurt my dignity more than I hurt myself.
몸을 다친 것 보다 자존심이 상했어.
69.she undermined his self-esteem with her cruel remarks.
그녀는 상처 주는 말로 그의 자존심을 건드렸다.
70.Don't go to pieces.
좌절하지 마.
71.I usually get cold feet when I have to speak in public.
사람들 앞에서 이야기 할 때면 나는 대개 겁을 먹는다.
72. Since I can't speak English, I feel small at parties hosted by foreigner.
나는 영어를 못하기 때문에 외국인의 파티에서는 기가 죽는다.
73.Hey, you've got to stand tall.
이봐 자신감을 가져.
74. Don't let it get you down.
그걸로 기죽으면 안 돼지.
75.Thanks for trying to cheer me up.
격려해 줘서 고마워.
76. Don't let it get to you.
신경쓰지마.
77.She has a real hang-up about her nose.
그녀는 코에 콤플렉스를 가지고 있다.
78.I have a butterflies in my stomach just thinking of having a job interview.
내일 면접 생각만 하면 떨려.
79. What a pity!
이거 실망인데!(약속 콘서트 취소시)
80.The clerk has told a lie for fear that she might be scolded.
그 점원은 야단 맞을까 두려워 거짓말을 했다.
81. I can't find the nerve to propose to her.
그녀에게 프로포즈할 용기가 나지 않아.
82.What a nerve!
배짱 한번 좋군!
83. He has a lot of nerve. he asked me for a date.
그는 뻔뻔스럽게도 내게 데이트 신청을 했어.
84.I'm afraid of hurting his feelings.
그의 감정을 상하게 할까봐 걱정스럽다.
85. I think of her as a friend.
나는 그녀를 친구라고 생각한다.
86.I'll give it some thought.
많이 생각해 보겠다.
87.Come to think of it, I do need some things.
88. My father is raging alcoholic.
제 아버지는 지독한 알콜 중독자예요.
89.Can't seriously be talking about me taking one of your kids, can we?
내가 니 아이들 중 하나를 맡는다는 건 말도 안되잖아.
90. I've run out of film.
필름을 다썼다.
91. That's what sisters are for.
누나 좋다는게 뭐야.
92.Kids are so intuitive.
애들 눈치가 장난이 안니죠.
93.A penny for your thoughts.
무슨 생각 하고 있어?
94.You remind me of someone I used to know.
당신은 내가 알고 있던 사람과 비슷해요.
95.I'll mark it on my calendar so I don't forget.
잊지않도록 기록해둘게.
96. It just occurred to me that my cousins are out of town.
내사촌들이 동네밖에 있다는 것이 갑자기 생각났어요.
97. She thought up a good excuse for not going to the party with her parents.
그녀는 부모와 파티에 가지 않을 좋은 구실을 생각해 냈다.
98.I bought it on the spur of the moment.
나는 충동적으로 그걸 샀다.
99.I've met him before, but his name escapes me.
전에 그를 만나긴 했는데 이름이 생각 안나.
100.It completely slipped my mind.
깜빡 잊었어.
101. Our rice corresponds to your bread.
우리들의 쌀은 당신들의 빵에 해당한다.
102. I feel so fortunate.
운이 좋았다고 생각해요.
103.The bank is handy.
은행이 근처에 있다.
104. You're something else.
너 대단하구나.
105. It's no picnic to survive this recession.
이런 경기침체에서 살아남는 것은 쉬운일이 아니다.
106. Even though his wife has been dead for several years, he still holds on to memories of their happy life together.
그의 안내가 수년전에 죽었지만 그는 아직도 함께한 행복했던 기억을 간직하고 있다.
107,Don't get any funny ideas.
바보 같은 생각 좀 하지마.
108. I was somewhere else.
잠시 딴 생각을 했어.
109. I don't know the first thing about it.
그것에 대해 아무것도 모른다.
110.Well, that's news to me.
글쎄, 난 금시초문인데.
111. Your guess is as good as mine.
나도 몰라.
112.A hunch told me something bad like this would happen.
불길한 예감이 든다.
113.I have a hunch that Jane is lying.
제인이 거짓말 하고 있다는 예감이 든다.
114.I took the hint.
눈치 챘다.
115.It's not that he can't take hints.
그는 눈치가 없는게 아니다.
116.I never saw this coming.
나는 이런 일이 일어나리라고는 생각 못했다.
117.Your little son, that's who.
당신 아들이지 누구긴 누구야.
118.Who do you think I am?
나를 뭘로 보는 거야?
119. I don't know Jane, but I know of her.
제인을 직접은 모르고 이름만 들어서 알고 있어.
120.Nothing that I know of.
내가 알기로는 아니야.
121. I know what! Let's get her a nice sweater.
좋은 생각이 있어. 그녀에게 괜찮은 스웨터를 선물하자.
122.(Do you want to) know something?
저기말이야.있잖아.
123.Money is no object.
돈은 얼마든지 들어도 좋아.
124. No wonder.
어쩐지.
125. I can't tell the photocopy from the original.
복사판과 원판을 구분할 수 가 없어.
126. Do you discriminate against us Asians?
우리 아시아인을 차별하는 거니?
127. Don't play innocent with me.
시치미 떼지마.
128.Make believe I'm a prince, and you're a princess.
나는 왕자, 너는 공주라고 치자.
129.What are you trying to pull?
무슨 꾀를 부리려고?
130.If you think you can fool me, you've got another think coming.
네가 나를 업신 여길수 있다고 생각 한다면, 그건 착각이야.
131.What does SSN stand for?
SSN은 무엇의 약자냐?
132. I'm afraid so.
(원치 않지만) 그럴것 같아.
133.It doesn't hurt to try.
손해 볼 것 없잖아.
134. I don't have a religion.
저는 무교입니다.
135. Well, there's another way to go.
글쎄, 방법이야 또 있지.
136.It was helpful of you to do that.
네가 그렇게 한것이 도움이 되었다.
137.You've been extremely helpful.
정말 큰 도움이 되었어요.
138.The mere thought of it makes me shudder.
생각만 해도 끔찍하다.
139. Burglars broke into my house while I was away.
내가 집을 비운 사이 도둑이 침입했다.
140.I wish you had told me , though.
그래도 내게 이야기 해주었으면 좋았을 텐데.
141. Calcium occurs plentifully in milk.
칼슘은 우유에 많이 함유 되어 있다.
142. It's weird that you never noticed her.
네가 그녀을 알아보지 못했다니 이상하다.
143.I've seen some weird things.
이상한 일을 경험했어요.
144. It makes a little difference.
약간의 차이가 있다.
145. It's the other way around.
그 반대야.
146. I lost my train of thought.
뭘 얘기하려고 했는지 잊어 버렸어.
147.I can't get her out of my mind.
나는 그녀를 잊을 수 가 없어.
148.I know his phone number by heart.
나는 그의 전화번호를 외운다.
149.I have a poor memory.
나는 기억력이 나쁘다.
150.He loves to look back on the days when he was young and athletic.
그는 젊고 혈기 왕성했던때를 회상하기를 좋아한다.
151.Care for some more?
좀 더 먹을래?
152. It didn't live up to my expectations.
그것은 내 기대에 못 미쳤어.
153. It's best to go ahead and get it over with.
회의를 바로 시작하고 끝내는 것이 제일 좋을 거예요.
154. Without a doubt.
물론이야.
155. I'm glad I took your advice.
너의 조언을 듣길 잘했어.
156. I heard you had a stomach virus. Are you feeling better.
너 복통이 있다고 들었어. 좀 나아졌니?
157. I guess you'd better settle up with him.
그에게 빚을 갚는 것이 좋을 것 같아.
158. You and Matt seems to be getting along well for a change.
너랑 Matt가 여느 때와 달리 잘 지내는 것 같아 보인다.
159. Both are equal in my book.
전 둘다 똑같아요.
160. Nothing worth mentioning.
이렇다 할 만한 건 없어요.
161.The soup was to die for.
그 수프는 최고였어요.
162. I'll go with the bagel this time.
이번엔 베이글을 선택할게요.
163. What do you charge for international wire transfer?
국제 전신 송금은 얼마인가요?
164. It should be in your account by tomorrow.
내일이면 계좌에 들어올거예요.
165. I consider it an invasion of privacy.
그것은 사생활 침해라고 생각해요.
166. Sorry, I got the dates mixed up.
죄송합니다. 날짜를 헛갈렸어요.
167. It's nothing to get worked up over.
그렇게 화낼 일은 아니야.
168. I've got several leads.
가능성이 잇는 곳이 몇군데 있어요.
169. The housing market is tough these days.
요새 집구하기가 어려워요.
170. I'll know something by next week.
다음주가 되면 뭔가 알게 될 것 같아요.
171. No more than half a year's salary.
반년치 봉급보다는 적게요.
172. How did you enjoy the play?
그 연극 어땠어?
173. It's been a while since I was there.
거기 갔다 온지 꽤 되었어요.
174. That's the way I like it.
나 그런거 좋아해.
175. I'm home by 9 every night.
난 매일밤 9시까지 집에가.
176. Why did you lose your cool earlier?
아까 왜 흥분한 거야?
177. Steve pushed my buttons.
Steve가 날 화나게 했다.
178. I prefer to watch it live.
나는 실제로 보는게 더 좋아.
179. Well, go ahead if you insist.
음 네가 정 그렇다면 마음대로 해.
180. How dare Sam talk behind my back?
어떻게 감히 Sam이 내 험담을 할 수가 있지?
181. There's no need to make a big deal.
그렇게 과장해서 생각 할 필요 없잖아.
182. Up the stairs and to the right.
계단을 올라가서 오른쪽입니다.
183. It's farther up this road.
이 길 더 위쪽이예요.
184. Would 8 be too late?
8시는 너무 늦을까?
185. I always sleep in on weekends.
나는 항상 주말엔 늦잠자.
186. I'm usually out of bed by 6 o'clock.
보통 6시에 일어나.
187. Where do we get our boading passes?
탑승권을 어디서 받나요?
188.Over at the check-in desk.
탑승수속 창구에서요.
189. You'll need it to board the plane.
비행기를 타시려면 그게 필요해요.
190. I was hoping to get away sooner.
더 빨리 출발하길 바랐어.
191. That will work if it's fine with you.
괜찮으시다면 그게 좋ㅇ르것 같아요.
192. You should try back later.
나중에 다시 걸어봐.
193. It promises to be a fabulous.
분명 아주 멋진 저녁이 될거야.
194. You might want to get off at the next stop.
다음 정거장에서 내리시면 돼요.
195. What are you looking to spend on your monthly rent?
매달 임대료로 얼마를 쓸 생각이야?
196. When do you find time to sleep with your busy schedule?
그렇게 일정이 바빠서 잠은 언제 자요?
197. Please stay on the line while I transfer you.
연결해 드리는 도안 끊지말고 기다리세요.
198. I'll let her know you called.
전화했었다고 전해줄게요.
199. Do you have the time?
지금 몇신지 알아?
200. Have you tried that new resaurant across the street?
길 건너 새로 생긴 식당에 가봤어?
201. I just can't seem to get ahead.
성공할 수 있을 것처럼 보이지가 않아요.
202. That would work better.
그게 더 낫겠다.
203. It's on sale through next week.
다음주 동안 세일입니다.
204. I'm not very handy with electronics.
난 전자제품을 잘 못 다뤄.
205. I think we should take turns babysitting.
난 우리가 교대로 아이를 봐야 한다고 생각해.
206. I could probably work something out.
제가 아마 뭔가를 해결할 수 있을거예요.
207. Why is the entrance to the breakroom roped off?
휴게실 입구가 왜 차단 되어 있는 건가요?
208. We've been able to smooth things over.
우리는 불화를 가라앉힐 수 있었거든.
209.I didn't mean to miss your birthday party.
네 생일파티를 한 가려고 했던건 아니야.
210. You should hustle up and finish.
서둘러서 끝내셔야 해요.
211. It's time you pulled your own weight.
당신의 역할을 다해야 할 때예요.
212. I handed out the brochures yesterday.
나는 그 소책자들을 어제 나눠줬어.
213. I'm calling about a fee charged to my credit card.
신용카드에 청구된 요금 때문에 전화했습니다.
214. I bombed the geology exam.
나 지질학 시험 망쳤어.
215. There's no use crying over spilt milk.
엎지른 물은 도로 담을 수 없잖아.
216. Cindy still thinks I'm the one who told on her.
Cindy는 아직도 내가 그녀를 고자질한 사람이라고 생각해.
217. It remains to be seen if you have what it takes.
그것에 필요한 조건을 당신이 갖추고 있는지 보는 일만 남았어요.
218. I doubt there would be much interest.
그게 그렇게 재미 있을지 모르겠다.
219. Great news! I've been accepted into graduate school.
좋은 소식이 있어! 나 대학원에 합격했어.
220. Thanks for covering my shift yesterday.
어제 저 대신 일해줘서 고마워요.
221. It was no trouble at all.
별거 아니었는데요 뭘.
222.Thank you for swinging by our housewarming party.
저희 집들이에 들러줘서 고마워요.
223.Think nothing of it.
별 말씀을요.
224. You can do better than that.
네가 훨씬 낫다.( 네가 아깝다)
225. It's just not meant to be.
인연이 아니다.
226. I'm broken-hearted.
나 실연당했어.
227. My stomach is growling.
배에서 꼬르륵 소리가 나요.
228. This tastes funny.
맛이 이상해요.
229. It's a little bland.
좀 싱겁네요.
230. I didn't hear the phone ring. I had it set to vibrate.
휴대폰이 진동이라 못 들었어요.
231. I want to get a perm.
퍼머해 주세요.
232. I want to straighten my hair.
스트레이트 퍼머 해주세요.
233. I'm here for a physical.
종합검진을 받고 싶은데요.
234. When would he be available?
언제 진료 받을 수 있나요?
235. Do you have health care?
의료 보험증을 가져 오셨나요?
236. I break out when I eat walnuts.
호두를 먹으면 두드러기가 나요.
237. You should come in for regular check-ups.
정기적 검진을 받으세요.
238. She lapsed into a coma.
그녀는 혼수상태에 빠졌다.
239. She's in critical condition.
그녀는 위독해요.
240. She became unconscious.
그녀는 의식을 잃었어요.
241. I don't think she'll be able to get through the night.
그녀는 오늘밤을 못 넘길것 같습니다.
242.John got admitted to the hospital.
존이 입원했어요.
243. Let's go and visit him in the hospital.
그의 병문안을 갑시다.
244. I have a pain in my lower abdomen.
아랫배가 아파요.
245. I can't shake off the cold.
감기가 안떨어져요.
246. I scraped my knees.
무릎이 까졌어요.
247. That should hurt.
아프겠네요.
248. My tonsils are swollen.
편도선이 부었어요.
249. I have a few cavities.
충치가 좀 있어요.
250. My tooth is loose.
이가 흔들려요.
251. I chipped my tooth during dinner.
저녁 먹다가 이가 부러졌어요.
252. I have to get my teeth scaled.
스케일링 해주세요.
253. You need to get your tooth filled.
이를 때워야 되겠군요.
254. Do I have to get dentures?
의치를 해야 할까요?
255. I have swollen gums.
잇몸이 부었어요.
256. My gums hurt.
잇몸이 아파요.
257. It figures! =I knew it!
그럴줄 알았어.
258. I told you (so)!
거봐 내가 뭐랬어?
259 He is aboving doing such a mean thing.
그는 그런 비열한 짓을 할 사람이 아니다.
260. You can make money according as you work.
너는 일하는 것에 따라서 돈을 벌 수 있다.
261. At the age of 20, you are allowed to smoke.
너의 나이가 20세가 되면 흡연할 수 있다.
262. He has two children aged 5 and 7.
그는 5살과 7살된 두 아이가 있다.
263.These things happen.
그런일이 일어나기도 하지.
264. There's always next time.
다음 기회가 또 있잖아.
265. I feel I really owe you an apology for standing you up like that.
널 그렇게 바람 맞힌 것에 대해 사과해야 할 것 같아.
266. It's understandable. You had a good excuse.
이해할 수 있어. 그럴만한 이유가 있었잖아.
267. I hope it turns out all right.
결과가 괜찮기를 바라요.
268.Thanks, I am flattered.
고마워요. 과찬이세요.
269. I appreciate the compliment.
칭찬해 주셔서 감사드려요.
270. You just missed him, but I can take a message.
그가 방금 나가셨지만 제가 메시지를 받아 놓을게요.
271. I'm a little short on time.
시간이 좀 부족한 데요.
272. I'm afraid that's out of the question.
그건 불가능 할 것 같은데요.
273. We're only going to be a minute.
(우리는) 금방 다녀 올건데요 뭐.
274. Keep a lookout for a rest area.
휴게소가 있는지 주의해서 봐주세요.
275. I'll keep my eyes peeled.
주의해서 볼게요.
276. I should probably heed your advice.
당신의 충고를 새겨들어야겠어요.
277. Good to know before I wasted my money.
돈 낭비하기전에 알게 돼서 다행이야.
278. I'd rather get something to go.
나는 음식을 사와서 먹는게 낫겠어.
279. It'll probably clear up tomorrow.
내일은 아마도 맑아질거야.
280. I'll be sure to attend.
꼭 참석하도록 할게.
281. Don't miss out on it.
그걸 놓치지 마.
282. Show them what you're made of.
네가 어떤 사람인지 보여줘.
283. Shane was approved for a housing loan.
Shane이 주택자금 대출을 승인받았대.
284. You're always at each other's throats.
너흰 항상 심하게 다투더라.
285. I didn't mean to throw a fit.
발끈할 생각은 없었어.
286. I didn't get into graduate school.
나 대학원에 떨어졌어.
287. I wouldn't get my hopes up.
나라면 크게 기대하진 않을 거야.
288. Try to keep your spirits up.
사기를 잃지 않도록 해.
289. The roads aren't as hazardous as expected.
길이 예상했던 것만큼 위험하지 않아.
290. Sally's beside herself over losing her job.
Sally가 직장을 잃고 어찌할 바를 모르고 있어.
291. That's something that requires immediate attention.
그건 즉각적인 조치를 필요로 하는 일이야.
292. I still need to tie up a few loose ends at the office.
난 아직 사무실에서 끝나지 않은 일을 마쳐야 해.
293. Yeah, it was one for the ages.
응, 역사적인 경기였어.
294. I would, but I'm running behind.
그러고 싶지만 늦었어요.
295. Would you stay on the line?
끊지 말고 기다려 주시겠어요?
296. One moment, I'll get him.
잠시만요, 그를 바꿔 드릴게요.
297. He went to pick up some groceries.
그는 식료품을 좀 사러 갔다.
298. As far as I know.
아마도 그럴것 같아.
299. You should be reluctant to do that.
그건 별로 안내킬걸.
300. A little rest would go a long way.
약간의 휴식이 큰 도움이 될거예요.
301. It was far from entertaining.
(공연을 보고나서) 전혀 재미있지 않았어.
302. I felt it was a major let down.
(공연을 보고나서) 정말 실망이었어.
303. They're calling for a chance of thunderstorms later.
나중에 뇌우가 있을수도 있대.
304. I must have forgotten to lock it.
내가 잠그는 걸 깜박했나봐.
305. It would have been nice to stay and watch the sunset.
계속 남아 일몰을 보았으면 좋았을 텐데.
306. You could have told me about the problem earlier.
너는 그 문제에 대해 미리 말 할 수도 있었잖아.
307. I think you'd be better off hiring a professional.
난 네가 전문가를 고용하는 것이 더 나을 것 같아.
308. I've been counting the days for this moment.
이 순간을 손꼽아 기다려 왔어요.
309.Tina is bound to find the solution.
Tina는 반드시 해결책을 찾아낼겁니다.
310. I'll sort out the mess I made.
제가 어지른 것은 제가 정리하겠습니다.
311. Suit yourself.
마음대로 하세요.
312. I meant to call you earlier, but something unexpected came up..
내가 너한테 아까 전화하려 했었지만 , 예상치 못한 일이 발생했어.
313. I'm glad christmas falls on a Monday this year.
올해 크리스마스가 월요일 이라니 좋아요.
314. You name it.
무엇이든지 말만 하세요.
315. Did your wife give you the green light to buy a new car?
너의 아내가 새차를 사라고 허락해 준거야?
316. Surprisingly, she's all for it.
놀랍게도 그녀는 대찬성이었어.
317. There's still no sign of James.
James는 아직도 소식이 없네.
318. It appears he's no show.
그는 안 나타날 것 같아.
319. That's great. You must be excited.
멋진데요. 기쁘시겠어요.
320. I'd say it's too little, too late.
그러기엔 너무 늦었거든.
321. It looks like spring is here to stay.
봄이 온 것 같아.
322. I could have made other plans.
내가 다른 계획을 세울수도 있었잖아.
323. I Just found out that my friend is in the hospital.
내 친구가 입원 중이라는 것을 알게 됐거든.
324. I would've told you, but I was busy.
네게 말하려고 했지만 바빴어.
325. I'd be up for going again.
난 또 가는 것에 찬성이야.
326. I meant the health supplement.
전 건강보조제를 말한 거예요.
327.Don't overstay your welcome.
너무 오래 머물러서 폐를 끼치지 마.
328. I know how challenging that can be.
나는 그게 얼마나 어려운지 알아.
329. You'll have to take it up with the landlord.
너는 집주인과 그 문제를 처리해야 할거야.
330. I consider it, but then I thought better of it.
고려해 봤지만 다시 생각해 보고는 하지 않기로 했어요.
331. I doubt I 'm cut out for it.
제가 그 자리에 적임인지 의심스러워요.
332. The traffic was paralyzed by the heavy snow.
폭설로 교통이 마비되었다.
333. I couldn't think of any excuse.
마땅한 핑계 거리가 생각나지 않았다.
334. I heard it's supposed to rain today.
오늘 비가 올 거라고 들었어.
335. They're very easygoing.
그들은 정말 편안한 사람들이에요.
336. There's very little chance of that.
그럴 가능성은 거의 없어.
337. It's basically the same with me.
(그동안 잘 지냈냐는 말에) 나야 똑같지 뭐.
338. I'm stumped about what kind of gift to bring.
어떤 선물을 가져가야 할지 난감해.
339. Most likely not.
아마 그렇지 않을 것 같아요.
340. I've got a lot on my plate right now.
지금 당장 해야 할 일이 너무 많다.
341. I guess I misjudged the time.
시간을 잘못 본 것 같아요.
342. I'll set aside an hour just for that.
그 일을 위해 한 시간을 비워 놓을게요.
343. Well, let's make it sometime after 2.
음 2시 이후로 합시다.
344. I've put in a lot of practice.
연슴을 많이 해왔어.
345. If you're sure you're up to it.
네가 정말 그럴 생각이라면.
346. Somehow I lost the original file.
어떻게 하다가 원본을 잃어 버렸어.
347. I'm ready to checkout now.
이제 계산하려고 해요.
348. That's still a ways off.
아직 갈 길이 멀어요.
349. I'd like mine over easy, please.
전 달걀 프라이를 앞 뒤로 익혀 주세요.
350. Likewise.
나도 마찬가지야.
351. Not much to complain about here.
그럭저럭 괜찮게 지냈어.
352. Sorry, but there's no need to be.
(실망했다는 말에) 미안해, 하지만 실망할 필요 없어.
353.We should bring it to close.
우린 그걸 끝내야 해요.
354. Where are you all off to this time?
이번에는 너희들 어디로 갈거니?
355. Most likely to see a movie.
아마 영화 보러 갈 거야.
356. No earlier than the 1st of the month.
다음달 1일 이후로요.
357. Sometime next week.
다음 주 쯤 이요.
358. If the pain persists, please go see your doctor.
증상이 계속되면 병원으로 가세요.
359. I'd love to find one like that myself.
나도 그런 거 갖고 싶다.
360. The film festival kicks off next Thursday.
영화제가 다음주 목요일에 시작해.
361. Well, this week's pretty booked up.
글쎄 이번주는 일정이 완전히 꽉 차서.
362. I was in a car accident earlier today.
오늘 아까 나 차사고 났었어.
363. I took it with me to the office, but I forgot to bring it home.
내가 사무실에 가져갔는데 집에 가져 오는 걸 잊어버렸어.
364. Maybe they went out of business.
아마도 폐업했나봐.
365. The quality's gone downhill.
질이 떨어졌더라.
366. It has shorter hours on weekends.
주말에는 더 일찍 닫아.
367. They're both within walking distance.
둘 다 걸어갈 수 있는 거리에 있어요.
368. I'll get to it as soon as I can.
할 수 있는 한 빨리 그걸 시작할 게.
369. I'd rather rest for a spell.
난 잠시 쉬는 게 낫겠어.
370. How in the world will you finance it?
도대체 어떻게 그 자금을 마련 할 거야?
371. I'll have to take out a loan.
대출을 받아야 할거야.
372. I haven't quite turned a profit yet.
아직 별로 이익을 내진 못했어.
373. I still haven't heard back from the company I interviewed with.
내가 면접 봤던 회사에서 아직도 소식이 없어.
374. Alternatively, we could go together.
대신, 우리가 같이 갈 수도 있어요.
375. Not without twisting his arm.
그에게 강요하지 않고는 안 될 거예요.
376. He is so honest that the laws are unnecessary to him.
그는 법 없이도 살 사람이다.
377. Stop getting in my hair.=Stop bullying me around.
날 좀 그만 괴롭혀.
378. I'll get out of your hair.
지금 사라져 드리죠.
379. It's certainly worth a try.
분명 시도해 볼 만한 일이야.
380. I'd just try to put it behind me.
나 같으면 그냥 잊어 버릴 거야.
381. we'll just have to submit it again.
우린 그냥 다시 그것을 제출 하기만 하면 돼요.
382. We were all delighted that he won.
그가 우승해서 우리 모두 기뻤어요.
383. Had he been going to a tutor?
그는 개인교사에게 배웠던 건가요?
384. Is there anything to snack on around here?
여기 간단히 먹을 만한 거 있니?
385. There's some leftover turkey from the other day.
지난번에 먹다 남은 칠면조가 좀 있는데.
386. Most likely. It's been in the fridge the whole time.
아마 그럴 거야. 계속 냉장고에 있었거든.
387. My guess is it's perfectly fine.
내 짐작에는 아주 괜찮을 것 같은데.
388. Sorry. I don't have it on me.
(전화 좀 빌려 달라는 말에) 미안해. 나도 지금은 안 가지고 있어.
389. The pleasure's all mine.
나도 너무 즐거웠어.
390. I most certainly can.
당연히 해 줄 수 있지.
391. Would you like to tag along?
너도 따라 올래?
392. I think I'll pass, but thanks anyway.
나는 사양할래. 하지만 어쨌든 고마워.
393. I'd need to come up with something to wear.
뭘 입고 갈 지 생각해 봐야겠는데.
394. It's been raining cats and dogs for days now.
며칠동안 비가 심하게 오고 있어요.
395. It's related to that typhoon that passed through.
그건 지나간 태풍과 관련이 있어요.
396. It should clear up by then.
그때 까지는 갤 거예요.
397. They have a brand new album coming out next month.
그들의 새 앨범이 다음 달에 나와.
398. Would it be possible to reserve a copy in advance?
앨범 한 장 미리 예약해 둘 수 있을까?
399. I don't see why not.
안 될 이유가 없어 보이는 데.
400. You could try one of the local record shops.
동네 음반 가게에 한번 가봐.
401. Do you plan to stick with it , then?
그럼, 넌 그걸 계속할 계획이니?
402. I usually stick to low fat options.
나는 보통 저지방 종류를 고집해.
403. I don't mind waiting.
난 기다려도 괜찮아.
404. You can go on ahead.
너 먼저 가도 돼.
405. I need to book a flight to Dubai.
두바이로 가는 비행편을 예약해야 합니다.
406. I'd like an aisle seat please.
통로 쪽 좌석을 부탁드립니다.
407. I'll take the round trip ticket.
왕복표를 살게요.
408. Do you think she will make a full recovery?
그녀가 완전히 회복 하실 수 있을 거라고 생각하세요?
409. He will make an excellent scholar.
그는 훌륭한 학자가 될 것이다.
410. We fell out of touch after graduation.
우리는 졸업 후에 연락이 끊겼다.
411. He's very committed to his family.
그는 가족에게 매우 헌신적이다.
412. They were meant for each other.
걔네들은 천생연분이야.
413.It's a little slow for my taste.
(영화 얘기 시) 내 취향엔 좀 지루해.
414. What have you been up to?
어떻게 지냈어?
415. Not much. I've been under the weather a bit lately.
별일 없어. 최근에 몸이 좀 안 좋았어.
416. That's OK. Things will work out.
괜찮아. 다 잘 될 거야.
417. I'm almost back to normal.
(몸이 괜찮아 졌냐는 말에) 거의 평상시로 돌아왔어.
418. I'm not quite over the hump yet.
아직 어려운 고비를 완전히 지나지 않았어.
419. I'll get on it right away.
바로 시작할 게.
420. I'll settle down after I make more money.
돈을 더 번 후에 자릴 잡을 거야.
421. It's hilarious. I picked up a copy yesterday.
그거 아주 재미있어. 나 어제 한 권 샀거든.
422. Is the August issue already out?
8월호가 벌써 나왔어?
423. It hit the shelves on Tuesday.
화요일에 서점에 나왔던데.
424. It's set for publication next week.
다음 주에 출간 예정이야.
425. How are you enjoying your new cable service?
새로운 케이블 서비스는 어때?
426. I plan to keep it for now.
지금은 그냥 계속 사용할 계획이야.
427. She doesn't feel at ease with her mother-in-law.
그녀는 시어머니를 어려워한다.
428. Feel free to look around.
천천히 둘러 보세요.
429. I'd like to subscribe to cable TV.
케이블 텔레비전에 가입하고 싶어.
430. I'm tired of sitting around the house. Want to get some fresh air?
집안에만 앉아 있는 건 질렸어. 신선한 공기 좀 쐴까?
431. We go there all the time.
우린 거기엔 항상 가잖아.
432. It has been on my to-do list.
그건 재가 하고 싶은 일 중 하나였어.
433. It'll do us good to get some fresh air.
신선한 공기를 쐬는 것이 우리에게 좋을 거야.
434. Sure. That would be fine with me.
물론이지. 난 좋아.
435. My account's been acting up.
제 메일 계정 상태가 이상해요.
436. What article are you referring to?
어떤 글을 말씀 하시는 건가요?
437. I didn't notice one in my inbox.
받은 편지함에 있는 걸 못 봤는데요.
438. I haven't checked my e-mail today.
오늘 이메일 확인을 못했어요.
439. I'm considering transferring to another school.
나 다른 학교로 전학 가는 것을 고려하고 있어.
440. I'd really hate to see you go.
나는 네가 가는 걸 보는 게 정말 싫은데.
441. It sounds like a rash decision to me.
나한테는 성급한 결정처럼 들린다.
442. None that will help you at this point.
지금 이 시점에 너에게 도움이 될 만한 것은 없어.
443. This place has the best desserts in town, hands down.
여기에는 시내에서 제일 좋은 디저트가 있어. 의심할 여지가 없지.
444. I usually go for the chocolate mousse .
(이 카페에서) 난 보통 초콜릿 무스를 먹어.
445. The facilities are supposed to be amazing.
시설이 굉장히 좋을 거래.
446. It's a stone's throw from my place.
우리 집에서 아주 가까워.
447. No more than a 5 minute drive.
운전해서 5분도 안 걸려.
448. I'd prefer not to leave.
전 떠나지 않았으면 좋겠어요.
449. That's what I've been told.
제가 들은 바로는 그래요.
450. So you had trouble filling the slots?
그래서 빈자리 채우기 힘들었나요?
451. That would be an understatement.
그건 말할 것도 없지요.
452. I'm worried we won't be able to make a team.
한 팀을 구성할 수 없을 까봐 걱정 이예요.
453. I'm still feeling a little too weak.
난 아직도 좀 힘이 없어.
454. I'm headed to the bookstore. Need anything while I'm out?
나 서점 갈 건데, 내가 나가는 김에 뭐 필요한 거라도 있니?
455. I'm not in the mood for reading anything.
난 뭔가를 읽을 기분이 아니야.
456. When do tickets go on sale for the Aerosmith concert?
Aerosmith 콘서트 표는 언제부터 판매되는 거야?
457. What look are you going for?
어떤 스타일로 할 생각이야?
458. Definitely. I wouldn't miss it for the world.
(축제에 갈 거냐는 질문에) 물론 절대 빠질 수 없지.
459. I've been to the station to see my friend off.
나는 내 친구를 배웅하러 정거장에 갔다왔다.
460. I've never heard of him.
(그의 이름은) 처음 듣는 이름이야.
461. That's another story. = That's something else.
그건 별개의 문제다.
462. To know is one thing, and to teach is another.
아는 것과 가르치는 것은 별개다.
463.The time's been moved up to 1:30.
(공연등) 시간이 1시 30분으로 앞당겨졌어.
464. It still hasn't been finalized.
아직 확정된 건 아니야.
465. Any chance you'll stay on another year here?
여기에 일 년 더 남아 있을 가능성이 있는 거니?
466. I think it's time for a change of scenery.
나는 떠날 때가 된 것 같아.
467. I can't leave after all these year.
이렇게 오랫동안 있었는데 떠날 수 없어.
468. I'll definitely run it by you first.
꼭 너에게 제일 먼저 말해 줄게.
469. Good point. That didn't occur to me.
좋은 지적이야. 그건 생각 못했네.
470. Not many guests showed up this time?
이번에 손님이 많이 참석 하지 않은 거야?
471. We're really having lots of rain this summer.
올 여름에는 비가 정말 많이 오는 구나.
472. Is there a way to put one on back order?
이월 주문할 방법이 있을까?
473. I didn't have the heart to tell him.
그에게 말 할 용기가 없었어.
474. He laid it down a while back.
그는 얼마 전에 직장을 그만 뒀다.
475. It's just that everything's chaotic right now.
그냥 지금은 모든 것이 혼란스러워 그래.
476. There wasn't one in my message log.
메시지 기록에 아무것도 없었어.
477. It was related to some inconsistencies in the building's blueprints.
건물 설계도의 몇 가지 모순점과 관련된 것이었어요.
478. We'll have to get in on the ground floor.
우리는 처음부터 참가해서 유리한 지위를 차지해야 해요.
479. He was alive and kicking yesterday afternoon. We even played soccer together.
그는 어제 오후에는 멀쩡했는데. 나랑 축구까지 했었어.
480. Do you think he was faking it?
그가 거짓말했다고 생각해?
481. Is it supposed to sell out?
매진될까?
482. He has a tendancy to binge drink.
그는 폭음하는 경향이 있더라고.
483. He should really kick that habit.
그는 그 습관을 정말 버려야 해.
484. Sorry. I got stuck in traffic.
미안. 차가 막혔어.
485. I went on a blind date today.
나 오늘 소개팅 나갔어.
486. They had some friends over last night.
그들은 지난밤에 몇몇 친구들을 집으로 초대했다.
487. Good for everyone? Works for me.
다들 (그 때) 괜찮아? 난 괜찮아.
488. I'm not being flip, I'm just pointing out a reality.
나쁜 뜻은 없어. 그냥 현실이 그렇다는 거야.
489. I think we should go through with it. Does that sound right?
내 생각에는 우리가 그것을 완수해야 할 것 같아. 내 말 맞지?
490. I can't guarantee anything.
장담은 못해.
491. I'm wiped out.
난 지쳤어.
492. What did you find out about your sprained ankle?
발목 삔 거 어떻대?
493. It should be completely healed in a few days.
며칠 내로 완전히 나을 거야.
494. Honey, stay out of this.
얘야, 넌 가만있어.
495. Assuming you outlive me.
네가 나보다 오래 산다면 말이지.
496. She's always whining about trifles.
그녀는 하찮은 일에 늘 불평을 한다.
497. I don't even have time to wash my face.
나는 세수할 시간조차 없다.
498. That's too bad.
아쉽네요.
499. Sure, one of these days.
물론 시간나면.(해줄게)
500. Yeah, you got Karl. Leave a message.
(자동 응답기에서) 칼입니다. 메시지 남겨주세요.
501. Give my best to Brandi..
Brandi에게 안부 전해줘.
502. I backed out of it.
손 떼기로 했어.
503. I went jogging today, and I think I pushed myself too hard.
오늘 조깅했는데, 너무 열심히 했나봐.
504. That thought did cross my mind.
그런 것 같아.
505. I think I can top that.
내건 더해.(내 경우는 더해)
506. How'd you manage that?
어쩌다가?(그랬어?)
507.Think we left too early?
너무 일찍 나왔나요?
508. I might have snuck a peak. And for what it's worth, wow!
살짝 볼 건 다 봤다. 그걸 말로 표현하자면, 와우!
509. You know, drop the act!
있잖아. 연기는 그만해!
510. I never got the idea that they were happy.
그들이 행복해 보이진 않았거든.
511. Don't worry. I'm not packing heat!
걱정 마! 열 받은 거 아니니까!
512. Could you scoot a little?
(차 안에서) 옆으로 조금만 가줄래?
513. My child's health put me under a lot of stress.
아이의 건강 때문에 굉장히 스트레스를 받았다.
514. How soon can you finish it?
그거 끝내는 데 얼마나 걸리나요?
515. Just because I'm an woman doesn't mean I'm weak.
내가 여자라고 해서 약한 것은 아니다.
516. It wasn't as bad as you make it sound.
네가 말하는 것처럼 나쁘지 않았어.
517. It wasn't my intention to stay late.
늦게까지 머물려고 했던 건 아니야.
518. I was in a rush.
너무 바빴어요.
519. You've got every excuse in the book.
넌 온갖 변명을 다하는 구나.
520. It won't happen again, I promise.
다시는 이런 일이 없을 거예요. 약속해요.
521. It's not like I left it on intentionally.
일부러 (TV등을) 켜놓았던 것은 아니잖아요.
522. Well, you know I can be absentminded at times.
음, 제가 가끔 얼빠져 있을 때가 있는 거 아시잖아요.
523. How's the graduate school search going, by the way?
그런데, 대학원 진학 준비는 어떻게 되어가고 있니?
524. It's a little overwhelming.
(어떤 일의 상황에 대해) 조금 힘들어요.
525. I'm sure things will work themselves out.
다 알아서 잘 될 거야.
526. Try to take it one step at a time.
한 번에 하나씩 하려고 해보렴.
527. It sometimes helps to make a priority list.
때로는 우선순위 목록을 만드는 것이 도움이 된단다.
528. He's bound to get in trouble.
그는 분명 문제가 생기고 말거야.
529. Looks like I've had a sudden stroke of luck.
나 운수 대통한 것 같아.
530. I turned a huge profit on an investment I made.
내가 했던 투자에서 엄청난 이익이 났어.
531. How long have you been dating?
당신들은 사귄지 얼마나 되었나요?
532. I'm not sure it'd be worthwhile.
그게 가치 있는 일인지 난 확신이 안서.
533. Nothing special. I'm just going to kick back and relax.
특별한 계획은 없어. 그냥 편히 쉬려고.
534. Thanks for giving me all the tips.
조언해 줘서 고마워.
535. Well, now you've got me green with envy.
음, 네가 정말 부럽다.
536. Stephen wouldn't look me in the eye during gym class today.
Stephen이 오늘 체육시간에 내 눈을 쳐다보지 않으려고 하더라.
537. It's not too late to offer him an apology.
그에게 사과하기에 너무 늦은 것은 아니야.
538. Well, nobody's perfect all of the time.
글쎄, 누구도 항상 완벽할 수는 없잖아.
539. Did something good happen?
무슨 좋은 일 있어?
540. Can't it wait? I'm checking my e-mail.
그 일 좀 미룰 수 없어? 나 이메일 확인하고 있거든.
541. I can give you a lift.
내가 너를 태워다 줄 수 있어.
542. Can you believe Tony never paid back the money he owes me.
Tony가 나에게 빚진 돈을 전혀 갚지 않았다는 걸 믿을 수 있겠니?
543. You know he's not very dependable.
그는 그리 신뢰 할 수 있는 사람은 아니잖아.
544. I think I shouldn't have expected otherwise.
내가 다른 기대를 하지 말았어야 했나봐.
545. Can you make it on your own from here?
여기서부터 혼자 갈 수 있겠어?
546. Likewise. Let's do it again soon.
(오늘밤 즐거웠다는 말에) 나도 그래. 곧 또 만나자.
547. I don't think learning Russian is worth the effort.
나는 러시아어를 배우는 게 그 노력 만큼 가치 있다고 생각하지 않아.
548. Still, I can't seem to make any headway.
그래도, 진척 되는것 같지 않아.
549. You could do some tutoring on the side.
넌 아르바이트로 개인 교사일을 할 수 있잖아.
550. It'll get easier with time.
시간이 지나면 점점 더 쉬워 질거야.
551. There's something I'd like to get done tonight.
오늘 밤에 끝내고 싶은 일이 있어.
552. I'll help you get it done quickly.
내가 너 그거 빨리 끝내도록 도와줄게.
523. You were supposed to make a right at the intersection.
너는 교차로에서 우회전 했어야 했는데.
524. I'm going to lie low for a while.
잠시 잠수 탑니다.
525. He's all talk, and he doesn't even lift a finger.
그는 맨날 말 뿐이고 손가락도 까딱하는 법이 없어.
526. I'm averse to strenuous exercise.
나는 격렬한 운동을 싫어한다.
527. I've put a lot of work into restoring it.
그거 복구하는데 공을 엄청 들였거든.
528. I couldn't agree more.
정말 동의해.
529. I'm sure he'll appreciate hearing that.
그도 그 얘기를 들으면 고마워 할 거라고 확신해.
530. That must have come as quite a shock.
충격 받았겠구나.
531. I've been expecting it for a while.
얼마 전 부터 예상하고 있었어.
532.I'm calling to speak to Mr. Gates.
Mr. Gates와 통화하고 싶습니다.
533. I took on a second job recently.
최근에 부업을 하고 있다.
534. Then let's go ahead and get it behind us.
그럼 우리 얼른 시작해서 끝마쳐 버리자.
535. It would be nice to cool off first.
먼저 땀 좀 식히면 좋을 것 같은데.
536. Looks like you could use a hand with that chair.
그 의자 옮기는 것 도움 좀 받을 수 있을 것 같은데.
537. Those pants look nice on you.
그 바지 너한테 잘 어울린다.
538. It seems she has excellent taste in clothes.
그녀는 옷 고르는 감각이 정말 뛰어난 것 같구나.
539. We spent the bulk of it in paris.
우리는 (여행기간) 대부분을 파리에서 보냈어.
540. She stepped out momentarily.
(전화상에서) 그녀는 잠시 나갔는데요.)
541. You must be elated.
너 매우 기쁘겠구나.
542. He's turning into quite a good player.
그는 꽤 좋은 선수가 되어가고 있어.
543. Sounds like a plan.
괜찮은 계획 같은데.
544. If only he'd take up soccer.
그가 축구를 시작하기만 한다면.
545. I didn't drive today, I've been having car trouble .
나 오늘 차 안가지고 왔어. 차에 문제가 있거든.
546. Then maybe we could split a cab. It will be cheaper that way.
그러면 우리 택시를 같이 나눠 타도 될 것 같아. 그게 더 쌀거야.
547. Well, be sure to take breaks so you don't strain your back.
음, 등을 무리하게 쓰지 않도록 꼭 쉬면서 하도록 해.
548. Don't worry. I know what I'm doing.
걱정 마. 이래봬도 난 전문가야.
549. That's not an easy thing to pull off.
그건 해내기 쉬운 일이 아니지.
550. I'm not sure why it stresses me out.
그게 왜 스트레스를 주는 건지 모르겠어.
551. I had new headlights put in last week.
지난주에 헤드라이트를 새로 꼈는데.
552. I appreciate you giving me a heads-up.
알려줘서 고마워.
553. Maybe they were just extra busy.
아마도 그들은 정말 많이 바빴나 봐.
554. Going to work is a real drag these days.
요즘은 일하러 가는 게 정말 귀찮아.
555. My coworkers and I have been bumping heads recently.
최근에 동료들하고 충돌이 좀 있었거든.
556. I'd make it a point to communicate your feelings.
나라면 네 감정을 이야기할 것 같아.
557. You may have to take it up with your supervisor.
네 상사와 함께 그 일을 처리해야겠다.
558. That's certainly not unheard of in the business world.
그건 비즈니스 세계에서는 분명 드문 일이 아니잖니?
559. In that case, it shouldn't be a problem.
그렇다면, 문제 될게 없겠다.
560. Today's not good for me. I'm meeting Rhonda.
오늘은 안 돼. 나 Rhonda 만나거든.
561. OK, maybe some other time then.
그래, 그럼 다음에.
562. Tell her I said hello.
그녀에게 내 안부를 전해줘.
563. Well, have her come along too.
음, 그녀도 같이 가자고 하자.
564. A typhoon hit the area a few days ago.
며칠 전에 그 지역에 태풍이 있었거든.
565. That could cause travel problems.
그건 여행하는 데 문제가 되겠다.
566. Wow, the timing couldn't be worse.
와, 타이밍이 이보다 나쁠 수가 없구나.
567. Smoking does not only affect the smoker, it also affects the people nearby.
흡연은 흡연자뿐만 아니라 간접 흡연자에게도 피해를 준다.
568. I caught up on some long overdue rest.
오랫동안 밀렸던 휴식을 보충했어.
569. Sounds like just what you needed.
딱 너에게 필요했던 일 같구나.
570. You're missing out.
너 기회를 놓치는 거야.
571. Highways are backed up in Washington.
워싱턴의 고속도로가 막혀요.
572. I dropped a bundle for a video camera that doesn't work.
작동하지 않는 비디오 카메라에 거금을 날렸거든.
573. There must be a way to get your money back.
돈을 돌려받을 방법이 틀림없이 있을 거야.
574. You should take it back to the store.
너 그거 가게에 반품해야 해.
575. I'll get off work around 6:00
나 6시쯤에 퇴근할 거야.
576. Attend an orientation at our corporate headquarters.
(나) 우리 회사 본사의 오리엔테이션에 참석해.
577. Maybe he wasn't informed of that.
아마도 그가 그걸 전해 듣지 못했나 봐요.
578. I didn't know the lines were down last week.
지난주에 전화선이 고장난 줄 몰랐어.
579. I've had nothing but trouble with the landlord.
다른 게 아니라 집주인과의 문제 때문이야.
580. It seems that apartment's not suited to your tastes.
그 아파트가 네 취향에 맞지 않는 것 같구나.
581. I wouldn't risk it if I were you.
내가 너라면 그런 모험은 하지 않겠어.
582. I'm amazed you could afford it.
네가 그걸 살 여유가 있었다니 놀랍구나.
583. It's fresher that way. But it looks like it's about to rain.
그게 더 상쾌하거든. 그런데 곧 비가 올 것 같아.
584. I'd be most appreciative.
그렇게 해주면 정말 고맙지.
585. It'd be cheaper that way.
그게 더 싸겠네요.
586. That's probably the best alternative.
그게 아마 최선의 대안이겠네요.
587. Sounds great. Shall we meet up at the gallery entrance around noon?
좋아. 정오쯤에 갤러리 입구에서 만날까?
588. I'll see if it's ready yet.
이제 준비되었는지 알아 볼게요.
589. Our products are all state-of- the- art.
저희 제품은 모두 최신식입니다.
590. I ran into a few snags.
제가 몇 가지 난관에 부딪혔어요.
591. I'm certain you'll knock their socks off.
난 네가 그들을 놀라게 할 거라고 확신해.
592. Hopefully all the hard work will pay off.
모든 노력의 성과가 있길 바라.
593. Fortunately, it isn't highly contagious.
운 좋게도, 그건 전염성이 강하지 않아요.
594. Anything for a friend. What's on your mind?
친구에게 뭘 못해 주겠니? 무슨 일이야?
595. Looks like I should have put in my request sooner.
주문을 더 빨리 했어야 했나봐.
596. I have a few leads so far but nothing definitive yet.
지금까지 가능성이 있는 곳이 몇 군데 있지만 아직 결정적 인건 없어요.
597. You need to stand by your decision.
넌 너의 결정을 고수 할 필요가 있어.
598. I'm sure something will turn up.
뭔가가 분명 나타날 거라고 난 확신해.
599. Can I tell him who's calling?
그에게 누구라고 전해드릴까요?
600. Is there anything going on later tonight?
오늘 밤에 무슨 계획이라도 있니?
|
첫댓글 오~! 600개.. ㅊㅋㅊㅋ.. 근데 이제야 봤어요. 혹시 내일중으로 테스트 가능한 시간을 알려주실 수 있나요? 죄송합니다. 흑흑. 댓글부탁해요 ^^.. 시원하게 테스트 한번 합시다.
내일 오후 2시에 가능하세요? 그때 괜찮으시면 그때 했으면 합니다^^
내일 두시 콜~!!!
대단한 브로콜리님~~~저두 노력할게여^^근데..그냥 가족중에 파트너 되서 연습해도 되져?꼭 민트영어 회원분하고 같이 해서 해야하나요?
와... 정말 대단하네요.......!! 네번째 도전!!