“돈을 지불한다”는 의미의 pay의 어원은
우리말로 “바꿔”로 보입니다
이 단어도 “c, k 탈락현상”으로 보입니다
ㄱ(ㅋ)이 사라졌다는 말입니다
이런 현상은 세계의 언어변천사에서 가장 많이 차지하고 있습니다
제 사이트에 “한방에 알아보는 영어는 한국어”에 약간 들어 있습니다
물론 “幣(돈: 폐)”로 볼 수도 있고
“(돈을, 머리로) 박아”로 볼 수도 있습니다
복수의 의미로 쓰이기 때문입니다
“돈: 폐(幣)”에는 “수건: 건(巾)”이 있는 것으로 보아
“비단: 폐(幣)”를 의미하는 것으로도 생각이 듭니다
비단을 돈과 바꿀 수 있는 수단으로 썼겠지요
확실하지는 않지만 어느 정도는 가능한 것으로 보입니다
2178. pay (페이, 지불하다, 임금, 지급하다, 갚다, 보상하다, 앙갚음하다, 복수하다, 벌, 앞잡이):
1. 바꿔, 바꾸다, (* c, k 탈락현상))
2. 박아, 박다 (복수의 의미) (* c, k 탈락현상))
3. 幣(돈: 폐)
* 라틴어: redde ((돈을) 냈다)
* 남아프리카어: betaal ((돈을) 뺐들)
* 카탈루냐, 포르투갈, 스페인: pagar ((돈을) 빼가)
* 중국어: 支付
* 크로아티아어: platiti ((돈을) 풀어주지)
* 체코어: zaplatit ((돈을) 줘버렸다)
* 덴마크, 노르웨이: betale ((돈을) 뺐들)
* 네덜란드어: betalen ((돈을) 뺐들은)
* 핀란드어: maksaa ((돈으로) 마구 사 ⇒ 마구 사다)
* 프랑스어: payer ((돈으로) 바꿔)
* 독일어: zahlen ((돈을) 주려는)
* 헝가리어: fizet ((돈을) 빼주다)
* 아이슬란드어: borga ((돈으로) 바꿔)
* 인도네시아, 말레이시아: bayar ((돈으로) 바꿔)
* 아일랜드어: ioc ?
* 이탈리아어: pagare ((돈으로) 바꿔)
* 한국어: 지불하다
* 일본어: 支払う(발음: しはらう)
* 폴란드어: zaplacic ((돈을) 줘 버렸을까)
* 스웨덴어: betala ((돈을) 뺐들어)
* 터키어: odeme ((돈이) 어디메 (있지))
* 베트남어: pay (바꿔, 박아)
pay = pag = (돈으로) 바꿔
pay = pag = (머리를) 박아