2020년 프랑스 테니스오픈에서 폴란드의 #iga swiatek 여자선수가 혜성과 같이 나타나서
우승을 했습니다,,,, 모든 세트를 게임스코어 2:0으로 이기면서 19살의 청순한 선수,,,
근데 이름을 읽기 어려워서 찾아보니...아래와 같이 글이 있어 올립니다...
iga swiatek 를 이가 스비앙(옹)텍 으로 읽힌다
(밑에서 보면 W를 영어 V처럼 발음하며 a는 어옹?이라고 하네요.. 이가 스비어옹텍?
인터넷에서는 #스위아텍 , #시비옹테크 , #슈비온텍 등등 많네요,,
#이가스비옹테크 의 활약을 기대하며 #폴란드어발음 을 ,,,
이하 펌글
일단 오늘은 폴란드어를 읽기위한 폴란드 알파벳 소리 공부입니다!
a ą b c ć d e ę f g h i j k l ł m n ń o ó p r s ś t u w y z ż ź
영어 알파벳이랑 비슷한데 어떻게 읽어야하는지 모르시겠죠?ㅋㅋㅋ
저도 아직 제대로 발음하는건 아니지만 제가 공부한 것을 바탕으로 간단하게 설명드릴게요!ㅎㅎ
a / ą [아 / 어옹]
기본적으로 a는 영어 알파벳 a와 같다고 보면 됩니다! 근데 미국식 a보단 영국식 a라고 생각하시면 될것같아요!
예를들면 영어에서 apple을 미국에선 /애플/이라고 읽고 영국에서는 /아플/이라고 읽는답니다!
폴란드에서도 a는 '아'라는 사운드라서 aparat라는 단어는 발음이 /아파라트/이고 카메라라는 뜻이에요.
ą 는 a와 비슷하지만 돼지꼬리가 달렸죠?!
요건 발음도 다른데요! 예를 들어 kąt이라는 각도라는 뜻인 요 단어는 발음이 /커옹트/인데 좀더 쉽게 설명하자면 /콩트/에서 앞에 콩을 좀더 길게 뺀다는 느낌으로 길게 발음해보세요.
c / ć (츠 / 치)
폴란드어에서 c는 알파벳 c랑 발음이 꽤 다르답니다! 폴란드어 c는 영어로 치면 ts/ch 느낌이에요!
그래서 예를 들어 inch라는 뜻의 cal이라는 폴란드어는 발음이 /찰/이랍니다.
알파벳 c에 점이 하나찍힌 ć는 한글 모음 'ㅣ'를 붙였다고 생각하시면 편해요!
예를들어 나방이라는 뜻의 ćma라는 폴란드어는 발음이 /치마/입니다.
e / ę (에 / 에옹)
얘들은 앞서 말씀드린 a와 ą 의 차이랑 비슷하다고 보시면됩니다!
e는 영어랑 같은 /에/라는 발음인 반면 ę는 /에옹/이에요.
드럼이라는 뜻의 Bęben이란 폴란드 단어는 /베옹벤/이라고 읽으시면 됩니다.
j
요 아이는 우리가 아는 영어 알파벳 j랑은 전혀 다른 소리랍니다!
/ㅈ/이 아니라 오히려 영어에서 알파벳 y와 같은 발음이라고 생각하시면 되요.
예를 들자면 영어이름 중에 Julia를 폴란드에서는 /율리아/라고 발음한다는 사실?!
한가지 더 예를 들면, 폴란드 화장품 브랜드 중에 한국에서도 나름 유명한 ziaja가 한국사람들은 '지아자'라고 부르는데 본토 폴란드 발음은 '지아야'입니다 ㅋㅋㅋ
ł
요건 개인적으로 처음보는 알파벳이라 발음이 궁금했는데 영어로 치면 w와 비슷한 것 같아요!
폴란드어 알파벳에 있는 w는 영어알파벳 w와 다른 발음인데 요건 나중에 아래에서 다시 설명드릴게요!
예시를 말씀드리자면 벤치(공원의자)를 뜻하는 ławka라는 폴란드 단어는 발음이 /와브카/입니다.
w
아까 위에서 ł가 영어 w랑 같은 발음이라고 했는데 그렇다면 폴란드어에 잇는 w는 무슨 발음이냐구요?!
놀랍게도 영어의 v랑 같습니다!
폴란드어 철자를 다시 보시면 v가 없어요!ㅋㅋ 요 w가 v의 역할을 한다는 사실 ㅎㅎ
아주 대표적인 예로서는, 폴란드의 수도 이름 다들 아시다시비 바르샤바잖아요? 요게 Warszawa에요!ㅎㅎ
물을 뜻하는 woda는 /보다/라고 읽는답니다! 여기서 /보/의 ㅂ가 B가 아니라 V이기때문에 유의해서 발음해주세요!
근데 w가 f에 가깝게 발음될때도 있기때문에 요건 단어마다 발음을 유의해서 들으셔야해요!
n / ń (느 / 니 또는 인)
일단 n은 영어과 같은 ㄴ 발음이에요.
근데 n위에 점이 붙은 ń 요아이는 기본적으로는 c에 점이 붙은 애처럼 한글 모음 'ㅣ'를 붙인 /니/라고 발음된다고 생각하시면 되는데 단어에따라 /니/가 아닌 발음으로 들릴때가 있다더라구요!
요건 남편피셜로는 아니라고 하는데 한국인이 폴란드어를 가르치는 강좌에서선 /인/으로 발음되는 경우가 있다고 하더라구요!
그래서 이부분은 제가 좀더 발음을 공부하고 글 수정해드릴게요..ㅎㅎ
o / ó (오 / 우)
일단 o는 영어랑 같은 /오/이지만 o위에 점이 붙은 아이인 ó는 영어에서 u랑 같은 발음이에요. 사실 폴란드어 알파벳에도 u가 있는데 둘다 같은 발음이고 차이는 문법차이라는데 저는 아직 폴린이라 모르겟습니다 ㅋㅋㅋ
좀더 공부해서 글 수정해놓을게요 ㅠㅠㅋㅋ
r
폴란드알파벳 r은 영어r과 좀 다른데요!
혹시 스페인어에서 r이 엄청 떠는 r이라는걸 아신다면 폴란드어는 영어와 스페인어 중간즈음? 약간떠는 r이라고 말씀드릴수 있을것같아요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
알르르르르..? 한국어로 표현이 안됩니다... 저도 아직 발음하기 힘든 알파벳중 하나구요 ㅠㅠㅠ
s / ś (스 / 시)
일단 s는 영어랑 같은 발음이구요 ś는 위에 언급햇듯이 한글자음 'ㅣ'를 붙인거라 보시면 됩니다.
예를들어 눈이라는 듯의 śnieg라는 폴란드 단어 발음은 /시녜그/인데 /시니에그/를 빨리 발음한다고 생각하시면되요 ㅎㅎ
y (으 또는 우으)
아까 위에서 폴란드 알파벳 ł이 영어의 y랑 같은 발음이라고 말씀드렸잖아요?
그럼 폴란드의 y는 무슨 발음일까요?!ㅎㅎ
폴린이인 제 귀에는 한글 자음 'ㅡ'랑 비슷하게 들립니다.. /으/ /우으/ 정도랄까요..?
사실 폴란드어 한글 교재들보면 'ㅣ'라고 발음 표기한 것들이 보이던데 폴란드인인 제 남편피셜로는 잘못된 발음이래요!
예를들어 폴란드어 인삿말에 들어가는 dobry가 한글교재에는 /도브리/라고 적혀있던데 남편발음은 /도브르/에 훨씬 가깝습니다!
z ż ź (즈 줘 지)
요건 폴란드어를 거의 4-5년 공부해도 아직도 구분이 안가는 발음들입니다... 편의상 즈, 줘, 지라고 적긴햇지만 직접 들어보셔야하는데..ㅠㅠㅠ
남편말로는 ż는 폴란드어에서 rz랑 같고 ź는 zi라고 생각하면 된다는데..흠..ㅎㅎㅎㅎㅎ
rz는 한국어로 치면 자음조합(?)같은거에요 ㅋㅋ
cz/sz/dz/rz
방금 위에서 언급했듯이 기본 알파벳과 z의 조합으로 나오는 새로운 발음(?)들이 있는데요..
저는 진짜 아직도 구분이 안가는 발음들이라 표현도 못하겟습니다..ㅋㅋㅋㅋ
[출처] 폴란드어 읽는법 (펌글 lindsay님글)|작성자 모두가 잘사는