게시글 본문내용
|
|
다음검색
| 红睡莲 홍수련_蔡幸娟·채행연 hong shuìlian (Akai Suiren:紅い睡蓮) 冯凤三・司徒明 (西条八十)作詞,古賀政男 作曲,千言萬語 飜譯, 蔡幸娟 演唱:《红睡莲》1985年3月 [中国娃娃回想曲1]专辑(光美唱片)。 1991年9月2日 [情韵精典2]专辑(皇星唱片)精选集。 200609GTV。 | |
看那花仿佛入梦 闭双目渐入幽梦, 夜来香优美迷离 莲花更秀美, 嗳花呦…齐来齐来 问你为什么 独眠, 爱那花涓涓风姿 爱那花红叶绿使 你更要爱惜 扶持。 [내사랑등려군] |
|
첫댓글 어찌하여 저 홍수련을 이제서야 보여 주시는 겁니까? 사진 한장의 소중함과 가치을 뼈저리게 느껴 보란 뜻인가요? 늦었지만 감사드립니다.
홍수련이 저랬군요!~~연꽃중에서도 무척 강인하게 보입니다...이노래가 그런사연을~~
가사 만든 후에 보게 된게 차라리 다행이란 생각도 듭니다. 무식하면 용감해 진단 말이 아주 빈말은 아닌것 같습니다. ㅎㅎ
홍 수련 너무 아름답습니다 저의고향은 우포늪인데 옛적에는 그저 바라만 보았습니다 지금은 귀한 영지가 되어버렸죠 함부로 들어가지도 못합니다...
저 사진속의 수련이 우포늪에서 담아온 것 입니다, 고향 까마귀만 봐도 반갑다던데 어떻습니까 그런 느낌이 좀 드시나요.. ^^
느낌 정도가 아니고 웬지 고향 생각만 하면 부모님 생각에 눈 시울이 뜨거워 집니다
蔡幸娟 (Delphine Choi)
수련도 아름답고 노래도 아름답고 눈과 귀를 잠시 즐겁게 합니다~ 감사합니다
채행연 음색도 수련 만큼이나 곱죠..?