|
|
일곱 번째 이야기: 진실을 위해 드리는 기도
성탄절 전날 밤이었다.
이명진 목사는 서재 책상 앞에 홀로 앉아 창밖을 바라보고 있었다.
하얀 눈송이들이 유리창을 조용히 두드리며 쌓여갔다.
오늘 그는 중요한 모임에 참석했다.
박진규 목사의 이단성을 심의하는 자리였다.
이 목사는 이 모임의 실무를 맡고 있었다.
박진규 목사는 최근 떠오르는 젊은 스타 목사였다.
교회 밖에서 제자들과 함께 활동했고, 가난한 사람을 돕고, 병자들을 고쳐주었다.
그가 가는 곳마다 많은 인파가 몰렸고, SNS에서도 큰 인기를 끌었다.
그러나 그의 영향력이 커질수록, 기존 지도자들의 불편함도 커졌다.
교회 밖에서의 활동, 죄인들과의 교제, 병 고침, 지도자들을 향한 직언,
하나님과의 친밀함을 강조하는 발언들이 문제로 제기되었다.
심의회 의견은 찬성과 반대가 반반으로 나뉘었다.
이런 경우에는 이단 결정을 내리지 않고,
시간을 갖고 더 토론하는 것이 일반적이었다. 그러나 오늘은 달랐다.
격렬한 논쟁 끝에, 의장인 심창환 목사가 입을 열었다.
"찬반 의견이 팽팽해서 결정하기 쉽지 않군요.
그러나 박 목사를 이대로 두면 교단이 어려움에 빠질 수 있습니다.
나는 전체를 위해서 한 사람이 희생되는 것이 옳다고 생각합니다."
책상 위에는 서류 봉투 하나가 놓여 있었다.
박진규 목사의 이단 판결문이 담긴 봉투였다.
봉투를 바라보는 이명진 목사의 마음은 착잡했다.
'박 목사가 이단이라는 증거는 확실하지 않다.
이 상황에서 그를 이단으로 선언하면, 그는 큰 타격을 입게 될 것이다.'
그때였다. 갑자기 서재 한편이 밝게 빛나기 시작했다.
두 사람이 서 있었다. 빨간 옷의 산타, 그리고 예수님이었다.
산타가 먼저 말했다.
"오늘 밤 전 세계를 돌다가 잠깐 들렀습니다.
굴뚝이 없어서 창문으로 들어왔는데, 목사님 서재 창문이 왜 이렇게 좁습니까.
산타 몸매 관리가 시급한 이유를 오늘 또 깨달았습니다. 하하하!"
이명진 목사도 멋쩍게 웃었다.
"사실 오늘 교단 회의에서 한 젊은 목사를 이단으로 결정했습니다.
찬반 의견이 팽팽했지만, 한 사람이 희생되어 전체가 사는 일이 옳다고 생각했습니다."
예수님이 조용히 말했다.
"그 말을 들으니 떠오르는 사람이 하나 있다.
옛날 나를 심문했던 대제사장 가야바. 그 사람도 너와 같은 말을 했다.
그 사람은 자기가 하나님의 뜻을 행하고 있다고 생각했을 것이다."
이 목사는 그 말을 듣고 아무 말도 할 수 없었다.
산타가 이어서 말했다.
"옛날에 아테네에서 소크라테스를 죽일 때도 비슷한 일이 일어났지요.
이 목사님, 오늘 당신들이 지키려고 한 것이 무엇입니까?
진실입니까? 아니면 교단과 목사님 자신입니까?"
그 말을 듣는 순간, 이 목사의 눈가가 사르르 떨렸다.
그는 오랫동안 아무 말도 하지 못했다.
산타가 작은 카드를 내밀었다.
"오늘 선물은 이것입니다. 지금 보지 말고, 적당한 때가 되면 열어보십시오.
오늘 제가 목사님 마음에 이미 중요한 질문을 선물로 드렸습니다. 포장은 좀 투박했지만요."
두 사람이 떠나고, 서재에 다시 어둠이 내려앉았다. 책상 위의 서류 봉투는 그대로였다.
다음 날 아침, 이 목사는 오랫동안 봉투를 바라보다가 결국 교단 본부로 보냈다.
박진규 목사는 이단이 되었다. 그는 더 이상 목사로 활동할 수 없었다.
그와 그를 따르던 사람들은 흩어졌다.
그에 대한 소문도 잦아들었고, 교단은 다시 조용해졌다.
이 목사는 아무 일도 없었던 듯이 설교하고 기도했다.
그러나 잠자리에 들면, 꿈속에서 가야바가 나타났다.
그는 자다가 놀라서 벌떡 일어나곤 했다.
온몸에 식은땀이 흘렀고, 산타가 했던 질문이 떠올랐다.
"당신들이 지키려 한 것이 무엇입니까? 진실입니까? 아니면 교단과 당신 자신입니까?"
시간이 흘러서 오십 일째 되던 날이었다.
이단으로 몰린 박진규 목사의 수제자 한 사람이 거리로 나왔다.
그는 두려움 없이 외쳤다.
"당신들이 이단으로 몰았던 분은 진짜 하나님의 사람이었습니다.
그분의 말은 옳았고, 지금도 살아 계십니다."
이명진 목사도 그 자리에 있었다.
그 외침을 듣는 순간, 그의 마음이 무너져 내렸다. 두 눈에 눈물이 흘러내렸다.
그는 자신도 모르게 무릎을 꿇었다.
"내가 교단을 지킨다는 이유로 그분을 이단으로 만들었습니다. 용서해 주십시오."
박 목사의 수제자는 말없이 그를 바라보다가 천천히 일으켜 안았다.
"하나님은 이미 당신을 용서하셨습니다."
그날 밤도, 이명진 목사는 서재에 앉아 있었다.
갑자기 책상 위에 작은 카드가 눈에 띄었다. 산타가 준 카드였다.
그는 천천히 카드를 열었다.
"진실한 기도가 가장 아름다운 기도입니다. 메리 크리스마스."
그는 카드를 손에 쥔 채 한참을 흐느껴 울었다. 실컷 울고 나니 마음이 조금 가라앉았다.
그는 눈물을 닦고 다시 성경을 펼쳤다. 성경을 넘기다가 시선이 한 구절에 멈추었다.
"한 사람이 백성을 위하여 죽는 것이 유익하니라." (요 11:50)
대제사장 가야바가 예수님을 정죄하기 위해 했던 말이었다.
그러나 결과는 그의 의도와 전혀 다르게 나타났다.
그가 제거하려 했던 사람의 죽음이 오히려 온 세상을 살렸다.
이명진 목사는 그 구절을 보면서 중얼거렸다.
"하나님은 악도 자기 뜻을 위해 사용하신다. 가야바도, 나도, 결국 그분의 손안에 있었다."
그는 다시 무릎을 꿇고 기도했다.
이번에는 교단과 자신을 위한 기도가 아니었다.
그 기도는 진실을 위해 드리는 참된 기도였다.
The Seventh Story: A Prayer for Truth
It was Christmas Eve.
Pastor Myungjin Lee sat alone at his desk, gazing out the window.
Snowflakes tapped gently against the glass, piling up in silence.
Earlier that day, he had attended an important meeting:
a council to determine whether Pastor Jinkyu Park should be declared a heretic.
Pastor Park was a rising star,
a young preacher who worked outside the church walls with his disciples.
He healed the sick, helped the poor, and wherever he went, crowds gathered.
His popularity spread quickly across social media.
Yet the greater his influence grew, the more uneasy the established leaders became.
His ministry beyond the church, his fellowship with sinners,
his bold words to leaders, and his emphasis on intimacy with God—
all of these were raised as charges against him.
The council was split evenly between support and opposition.
Normally, such cases would be left unresolved until further discussion.
But this time was different.
After heated debate, the chair, Pastor Changhwan Shim, spoke:
"The opinions are evenly divided,
but if we leave Pastor Park unchecked, the denomination may suffer.
I believe it is better for one man to be sacrificed for the sake of all."
On Lee’s desk lay a sealed envelope—the verdict declaring Pastor Park a heretic.
His heart grew heavy as he stared at it.
"There is no clear evidence against him.
If we declare him a heretic now, the damage to him will be immense."
Suddenly, a bright light filled the study.
Two figures appeared: Santa Claus in red, and Jesus.
Santa spoke first, chuckling:
"I’ve been traveling the world tonight and decided to drop by.
No chimney here, so I squeezed through your narrow window.
Remind me to work on my figure! Ho ho ho!"
Lee smiled faintly.
"Tonight, our council declared a young pastor a heretic.
The votes were split,
but we decided that sacrificing one man for the sake of the whole was right."
Jesus spoke softly:
"Your words remind me of someone—the high priest Caiaphas, who once judged me.
He too believed he was fulfilling God’s will."
Lee fell silent.
Santa continued:
"When Athens condemned Socrates, it was the same.
Pastor Lee, what were you truly protecting tonight?
Was it the truth—or the denomination, and yourself?"
At those words, Lee’s eyes trembled. He could not answer.
Santa handed him a small card.
"This is tonight’s gift. Don’t open it yet.
The real present is the question I’ve placed in your heart.
The wrapping may be rough, but the gift is precious."
The two vanished, and darkness returned.
The envelope remained on the desk.
The next morning,
Lee stared at the envelope for a long time before finally sending it to headquarters.
Pastor Park was branded a heretic.
His ministry ended, his followers scattered, and the rumors faded.
The denomination grew quiet again.
Lee preached and prayed as if nothing had happened.
But at night, Caiaphas haunted his dreams.
He woke drenched in sweat, Santa’s question echoing in his mind:
"What were you protecting? The truth—or the denomination, and yourself?"
Fifty days later, one of Pastor Park’s disciples stood in the street
and cried out without fear:
"The man you condemned was truly God’s servant.
His words were true, and he still lives."
Lee was there. Hearing those words, his heart collapsed.
Tears streamed down his face, and he fell to his knees.
"I declared him a heretic to protect the denomination. Forgive me."
The disciple lifted him gently and embraced him.
"God has already forgiven you."
That night, Lee sat again in his study.
His eyes fell upon the small card Santa had given him.
Slowly, he opened it.
"The most beautiful prayer is the prayer of truth. Merry Christmas."
He wept long and hard, clutching the card.
When his tears subsided, he opened his Bible.
His eyes stopped at a verse:
"It is better that one man die for the people." (John 11:50)
Those were Caiaphas’s words, spoken to condemn Jesus.
Yet the outcome was utterly different:
the death meant to silence Him became the salvation of the world.
Lee whispered:
"God even used evil for His purpose.
Caiaphas, and I—we were both in His hands."
He knelt once more.
This time, his prayer was not for the denomination, nor for himself.
It was a prayer for truth.
