* 라틴어 주기도문(Pater noster)
Pater noster, qui es in caelis (빠떼르 노스떼르, 뀌 에스 인 챌리이스) [하늘에 계신 우리 아버지여]하늘에 계신 우리 아버지.
Sanctificetur nomen tuum (상띠피체뚜르 노오멘 뚜움) [이름이 거룩히 여김을 받으시오며]아버지의 이름을 거룩하게 하시며,
Adveniat regnum tuum (아드베니아뜨 레에늄 뚜움) [나라가 임하옵시며]아버지의 나라가 오게 하시며,
Fiat voluntas tua (피아뜨 볼룬따아스 뚜아) sicut in caelo et in terra (씨꾸뜨 인 챌로오 에뜨 인 테라아) [뜻이 하늘에서 이룬 것같이 땅에서도 이루어지이다]아버지의 뜻이 하늘에서와 같이 땅에서도 이루어지게 하소서.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie (빠아넴 노스뜨룸 꾸오띠디아눔 다 노오비이스 호디에에) [오늘날 우리에게 일용할 양식을 주옵시고]오늘 우리에게 일용할 양식을 주시고,
et dimitte nobis debita nostra (에뜨 디미떼 노오비이스 데비따 노스뜨라) sicut et dimittimus debitoribus nostris(씨꾸뜨 에뜨 디미띠부스 데비또리부스 노스뜨리이스) [우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것 같이 우리 죄를 사하여 주옵시고]우리가 우리에게 잘못한 사람을 용서하여 준 것 같이 우리 죄를 용서하여 주시고,
et ne nos inducas in tentationem (에뜨 네 노오스 인두까아스 인 뗀따치오넴) [우리를 시험에 들게 하지 마옵시고]우리를 시험에 빠지지 않게 하시고
sed libera nos a malo (세드 리이베라아 노오스 아 말로오) [다만 악에서 구하옵소서] 악에서 구하소서.
Amen (아아멘) 아멘
단어 뜻 pater,patris........... 아버지 noster, nos,nostra, nostrum, nobis, nostris, nostrae.......우리 qui...................... 어떤, 무슨 caelis, caelo..........하늘 sanctificetur...........거룩히 빛나다 nomen..................이름 adveniat................오다, 도래하다 regnum..................나라 fiat.......................~되다 voluntas................뜻, 의지 sicut.....................~와 같이 tu, tua, tuum.......... 너 et.........................그리고, 또 terra..................... 땅panis, panem......... 빵, 양식 quotidianum............매일의 hodie....................오늘 dimitte, dimitimus......용서하다 debita, debitoribus....죄, 신세 지음 ne.........................~하지 마라 inducas..................끌어 들이다. tentationem..............유혹 sed........................그러나,다만 libera......................구원하다. 자유롭게 하다 malo...................... 악
|
출처: 그 마 음 으 로 살 자 원문보기 글쓴이: 도 공