[질문] '빨래 건조대'를 중국어로 뭐라고 하나요?
시골처럼 마당이 있는 집에는 빨래를 너는 틀 같은 것이 필요 없지만, 도시의 아파트처럼 마당이 없는 가옥에서는 빨래 틀이 필요하다. 이런 빨래 너는 틀을 보통은 빨래건조대라고 부르는데, 도시의 아파트는 흔히 베란다에 놓고 빨래를 널어서 말리는 데 쓴다. 공간도 작게 차지하고 빨래도 잘 말라서 도시 가정의 필수품이다. 이 빨래건조대를 중국어로는 '晾衣架[liàngyījià]'라고 한다. '晾[liàng]'은 햇볕이나 그늘에서 말린다는 뜻이다.
----
(위의 글을 무단으로 퍼 가거나 허가 없이 전재하면 관계 법률의 제재를 받을 수 있습니다.)
첫댓글 정말유용해요~ ! 어디서도 배울수없는^^
이런 생활 용어... 꼭 필요합니다.^^
liangyijia라... 잘 배우고 갑니다 ^^
예.^^
오늘 하나 배워갑니다~ ^^ 晾衣架.
알아 두면 도움이 되는 단어입니다.
잘보고갑니다...이런 단어 꼭 필요한데, 감사합니다
이런 단어 꼭 필요합니다.^^
중국에 있을 때 빨래 건조대가 생각이 안나서 돌려말했던 기억이 나네요 ㅎㅎㅎ
단어를 알면 돌려서 말하지 않고 바로 말할 수 있어서 좋지요.^^
오~ 정말 유익하네요! 꼭 외우고 가야겠어요~
중국 현지 생활에 도움이 될 겁니다.^^
빨래건조대...그런뜻으로 만들어졌군요...
예, 그렇습니다.^^