|
앞전에 벌이 설사하는 원인을 알았습니다. 설사는 벌들의 수분 과잉 섭취로 직장에 더 이상 저장할 수 없을 때, 발생하는 현상입니다. 그러므로 설사는 질병이 아니므로, 설사약을 쓸 필요가 없습니다. 또한, 노제마 질병은 설사를 일으키지 않으므로, 월동시 휴미딜 B를 사용할 이유가 없습니다. 아래의 원문 내용이 길어서 잘 이해를 못할 수도 있습니다. 그래서 간단하게 요점을 정리해 봅니다. 요점을 미리 읽어 보면, 원문의 내용을 이해하는데 도움이 됩니다. 1. 한겨울에도 벌들이 산란하는 경우가 있는데, 봉군에는 이득이 된다. 유충 양육은 수분을 많이 필요하므로, 한겨울에 벌들이 직장에 가득 담고 있는 물을 소비할 수 있어 설사를 방지하는데 도음이 됩니다. 추운 겨울철의 유충 양육은 식량 소비 및 일벌의 수명을 단축시키는 손실은 있지만, 새로운 수명을 가진 벌이 태어나므로 손실보다 이득이 큽니다. 2. 늦은 가을철 사양, 결정이 잘 되는 꿀, 감로꿀은 설사의 원인이 됩니다. 『숙성되지 않는 꿀에는 수분이 과도하게 포함되어 있다. 그리고 벌집에서 결정화되는 꿀의 경우 포도당이 침전되면서 수분이 많은 상청액이 형성될 수 있다. 덜 숙성된 꿀이나 희석된 상청액을 먹는 벌들은 설사를 나타낼 수 있다. 결정화되기 쉬운 꿀 저장 (예: 유채꽃 또는 담쟁이 덩굴)으로 봉군이 월동에 들어가는 지역의 양봉인들은 그들의 봉군이 당액(아마도 전화된 당분 함유된)으로 더 좋은 월동을 한다고 보고한다. 나는 특정 지역에 나는 감로꿀 효과에 대해 전혀 확신하지 않는다.』 3. 월동 식량으로는 천연꿀 보다는 숙성되어 전화된 당액이 봉군에 도움이 됩니다. 『일부 천연 꿀은 봉군이 월동하는데 곤란하다. 봉군은 종종 "꿀"로 전화되어 저장된 당액이 더 도움이 된다.』 4. 겨울철 및 봄철에 환기를 시키기 위해, 개포를 접어든지, 환기 구멍을 내는 것은 봉군에 도음이 되지 않는다. 상부의 공기를 환기 시키면, 벌들은 발열하기 위해 더 많은 식량(꿀)을 소비하게 되고, 이로 인한 신진대사로 물이 발생합니다. 또한, 일벌의 수명을 단축시킵니다. 『더욱 더 많은 상부 환기를 해주라고 하는 권고사항를 뒷받침하기 위해 제시된 많은 주장들은 벌 행동에 대한 날카로운 관찰보다는 숙고한 고려 또는 벌을 사람으로 보는 사고방식에 기초한다. 나는 많은 연구를 검토했지만, 대부분의 상황에서 상부 환기(통풍)가 봉군에 도움이 된다고 확신하지 못한다.』 5. 월동시에는 초강군(덧통 월동군)으로 월동할 필요가 없습니다. 초강군으로 월동하는 것은 아래와 같이 한계효능 체감 현상이 발생하기 때문입니다. 『너무 많은 꿀벌이 있거나, 온화한 기후에서 벌통이 너무 잘 단열되어 있으면 봉군이 자체적으로 생성된 열을 처리할 수 없어, 봉구 중심부의 과열이 발생할 뿐만 아니라, "목마른" 벌들이 물을 찾기 위해 날아가도록 하여, 벌집 밖에서 빠르게 냉각되어 죽어가는 결과를 초래한다. 월동에 들어가는 강군에서 한계효능 체감이 있다는 것을 발견했다.』 그래서 월동해 보면, 덧통 강군이나, 6~8매 벌이나 군세는 거의 비슷합니다. 6. 그래서 월동하기에 가장 이상적인 봉군의 크기는? 뻭빽하게 찬 6매벌 (보통 부르는 8매벌) 『월동 벌의 손실률은 중간 크기의 봉군 보다 강군과 약군 봉군에서 현저하게 더 높은 것으로 밝혀졌다. 「제프리」의 이상적인 상황은 빽빽하게 벌들로 덮인, 대략 6매의 전고상 랑스트로스 벌집(소비)과 동등하는 것으로 산정된다. 이것을 우리는 8매 봉군이라고 한다.』 7. 판초(비닐 덮개)를 직접 테스트하지는 않았지만, 이러한 방수 덮개는 작은 봉군(약군)이 열을 보존하고 습기를 조절하는데 도움이 될 수 있다. (저자의 말) 『상부의 단열재는 벌통의 상부를 하부보다 따뜻하게 유지하는데 또한 도움이 되며, 따라서 봉구 하부에서 배출(발산)되는 수분의 응축열을 재포획하는데 도움을 주어 봉군에 이익이 된다.』 8. 주의할 것은, 이 방법은 랑스토로스 벌통(야생벌통)에 해당되는 말입니다. 야생벌통은 개포가 나무개포로 되어 밀폐된 공간을 제공하여 보온 역할을 하지만, 일반 나무벌통은 두껑에 환기창이 있어 찬바람으로 인해 비닐덮개는 보온이 되지 않아 봉구 상단에 결로가 발생할 수 있습니다. 또한, 갑작스런 추위로 봉구가 위축될 때 벌집 상단이 보온이 되지 않아 유충이 냉해를 입어 백묵병으로 발전할 수 있습니다. 그러므로 일반벌통에 비닐개포를 사용한다면, 비닐 개포 위에 보온덮개를 씌워 상부 보온을 유지해야 할 것입니다. 『벌통 개포 아래 또는 위에 밀폐된 공간이나 폴리스치렌 단열재(보온 덮개)를 추가하면, 봉군 열 최소화하고 두껑 아래에 습기가 응결되는 것을 방지하는데 크게 도움이 된다.』 |
The Nosema Problem Part 7c
The Prevention of Dysentery
노제마 문제 파트 7c
설사의 예방
Randy Oliver
ScientificBeekeeping.com
First Published in ABJ in February 2020
랜디 올리버
ScientificBeekeeping.com
2020년 2월 아메리카 비 저널 처음 게재
Dysentery within the winter cluster may indicate that the colony is suffering from moisture
imbalance. Such in-hive defecation can overwhelm the normal colony hygiene that prevents
the spread of intestinal parasites, such as nosema and amoeba. Fortunately, the bees ―
and the beekeeper ― can take measures to help alleviate moisture imbalance.
월동 봉구의 설사는 봉군이 수분 불균형으로 고통을 받고 있다는 것을 나타내는 것이다.
이러한 벌통 내 배변은 노제마 및 아메바와 같은, 장내 기생균의 확산을 예방하는 정상적인
봉군 위생을 난처하게 할 수 있다. 다행히도, 벌들과 양봉인들는 수분 불균형을 완화하는데
도움이 되는 조치를 취할 수 있다.
Review
재검토
Apis mellifera is a tropical insect, which apparently evolved in warm regions of Africa. As the species
expanded its range northward, certain races adapted to survive long confinement during the winter by
forming a “cluster” that could subsist for months on stored honey. However, the consumption of honey
generates water as a byproduct. When it’s warm, bees can fly freely to void that water away from
the colony. But that option is not available to bees in a winter cluster.
서양종 꿀벌은 아프리카의 따뜻한 지역에서 분명히 진화한 열대 곤충이다. 그 종들은 범위를
북쪽으로 확장함에 따라, 어떤 종들은 저장된 꿀로 몇 달 동안 생존할 수 있는 "봉구"를
형성하여 겨울철 긴 월동에서 생존하기 위해 적응하였다. 그러나, 꿀을 섭취하면 부산물로
물을 생성한다. 날이 따뜻할 때, 벌들은 자유롭게 날아서 봉군에서 물을 비울 수 있다.
그러나 그런 선택은 월동하는 봉군의 벌들에게는 이용할 수 없다.
Trapped in the winter cluster, a bee has four options for dealing with excess water in its system.
The first two ― simply trying to “hold it,” or defecation in the cluster ― are problematic.
That leaves two other options:
1. Breathing it out (respiratory transpiration), which requires heat generation and ventilation, or
2. Feeding the water (in some form) to other bees.
월동 봉구에 갇힌, 벌들은 신체 조직에 과잉된 물을 처리할 수 있는 네 가지 선택을 가지고 있다.
처음 두 개는---단순히 "그것을 간직하고", 또는 봉군에서 배변하려는 것은--- 문제가 된다.
그러면 다음 두 가지 선택이 남는다.
1. 호흡하여 물을 발산하기(호흡기 발산), 이런 경우 열 발생 및 환기를 필요로 한다, 또는
2. 다른 벌들에게 (어떤 형태로) 물을 주는 것.
European races of bees have evolved to use both of the above methods in order to survive long-term
clustering when it’s cold. But in order to conserve precious honey stores until the next spring, they
have developed behaviors that minimize heat loss (and possibly as a side effect, to offset the loss of “
winter bees” to natural mortality).
유럽 벌들의 종들은 추울 때 장기간 봉군을 존속하기 위해 위의 두 가지 방법을 모두 사용하여
진화해 왔다. 그러나 다음 봄까지 귀중한 꿀 저장을 보존하기 위해, 그들은 열 손실을 최소화
시키려는 행동을 개발해 왔다 (아마 부작용으로, "월동벌"의 손실은 자연 사망률로 상쇄됨).
주) 월동벌 손실은 자연 시망률에 포함된다는 말임.
Balancing moisture elimination and heat loss
수분 제거와 열 손실의 비교 대조
Bees have “figured out” ways to vent excess moisture from the cluster with minimal loss of heat (the
replacement of which would require more honey consumption).
At cold temperatures, there is apparently scant ventilation in the cluster as evidenced by the observation
that there is so little air exchange that oxygen and CO2 concentrations within the cluster can be
dramatically different from our ambient air [[1]]. The creation of that hypoxic (low oxygen), reduced-
metabolism environment may well have to do with the need for the bees in the core to conserve both
energy and moisture in that self-created dry environment, as any air exchange would quickly desiccate
them. But as predicted by an elegant model by Omholt, the lower the ambient temperature, the more
the bees in the mantle of the cluster accumulate moisture [[2]].
벌들은 열 손실을 최소화시키면서 봉구에서 과잉된 수분을 발산(배출)하는 방법을 "알아내었다"
(이를 대체하려면 더 많은 꿀 소비가 필요할 것이다). 추운 온도에서는, 공기 교환(환기)이 너무
적어 봉구 내의 산소와 CO2 농도가 우리의 주변 공기와 엄청나게 다를 수 있다는 관찰에 의해
입증되었듯이, 분명히 봉구내에 환기는 거의 없다.
저산소증(낮은 산소), 물질대사 감소 환경의 발생으로, 어떠한 환기로도 벌들을 빠르게 건조시키기
때문에 자체 형성된 건조한 환경에서 에너지와 수분을 모두 보존하기 위해 중심부에 있는 벌들이
필요로 하는 것을 처리해야 한다. 그러나 「옴홀트‥‥‥」의 훌륭한 모델로 예측된 바와 같이, 주변 온도가
낮을수록, 봉구 외벽(외부)에 있는 벌들은 더 많은 수분을 축적한다
Practical application: the cluster needs to somehow deal with thirsty bees in the core, and water-saturated
bees in the mantle ― while minimizing energy consumption and heat loss.
실제 적용: 봉군은 에너지 소비와 열 손실을 최소시키면서 핵심부에 있는 목마른 꿀벌과, 봉구 외벽의
수분 포화 상태인 벌들을 어떻게든 해결할 필요가 있다.
In order to achieve necessary ventilation, bees can create channels within the cluster, as nicely illustrated
in a swarm by Bernd Heinrich [[3]]. However, it is not clear whether bees actually use such passive
convection currents to any great extent while in winter cluster, as challenged eloquently by Möbus [[4]]
― who questioned whether the bees at the top of the cluster mantle would, or were even able to, vent
warm air out the top. Instead, Sachs and Tautz [[5]] concluded that required ventilation is accomplished
by the active fanning of only a very few individual bees moving about the cluster:
필요한 환기를 얻기 위해 벌들은 「베른트 하인리히」가 벌떼에서 꼼꼼하게 도해를 그려 설명한
것처럼, 봉구안으로 통로를 만들 수 있다. 그러나 「뫼부스」가 유창한 웅변으로 주장한 것처럼,
벌들이 월동 봉구에 있는 동안, 실제로 외부 영향을 받는 수동 대류를 많이 사용하는지는
분명하지 않다. 벌들은 봉구 외피의 상단에 있는 벌들이 따뜻한 공기를 상단으로 발산하는지,
혹은 발산할 수 있는지에 의문을 제기하였다. 대신에, 「삭스」와 「타우츠」는 필요로 하는 환기가
봉구 주위를 이동하는 매우 일부의 개별 벌들만의 활발한 선풍질에 의해 필요로 하는 환기가
이루어진다고 결론지었다.
… the middle section of the hive is rarely ventilated from below. The fanning bees generally move up
and down the outer third of the comb alleys. … This behavior actively conveys humidity from the center
of the bee cluster to the outer areas of the hive. … In hollow trees, this method of dehumidification has
the advantage that virtually no heat is lost. The heat is not fanned outside but rather remains in the hive
and rises once more as time goes by.
For the bees to fan ventilation air downward, rather than up, makes sense for two reasons:
· It would minimize water condensation above the cluster, and
· It would maximize heat recovery as that water vapor condensed.
... 벌통의 중앙 부분은 아래로부터 환기가 거의 되지 않는다. 선풍질하는 벌들은 일반적으로
벌집 통로의 바깥쪽 1/3을 위아래로 이동한다. … 이 행동은 벌 봉구의 중심에서 벌집의 바깥
지역으로 습기를 활발하게 전달한다. … 속이 빈 나무에서, 이러한 제습 방법은 열 손실이
거의 없다는 장점이 있다. 열은 밖으로 선풍되지 않고 벌통에 남아 있다가 시간이 지남에 따라
한 번 더 상승한다. 벌들이 환기 공기를 위쪽이 아닌 아래쪽으로 선풍질하는 것은 두 가지
이유에서 이치가 맞다 :
* 봉구 위의 수분 응결을 최소화할 것이고,
* 그 수증기는 응결됨에 따라 열 회수를 최대화시킬 것이다.
Practical application: Toomema [[6]] placed condensers in the tops and bottoms of hives during
winter to determine where moisture actually condenses in the hive. Over 97% was recovered in the
lower condensers ― supporting Möbus’ thesis. Control of humidity in the winter cluster is of
paramount importance, since it is the main way in which the colony controls water loss. I thank
researchers such as Michael Ellis and Kalle Tomemaa for investigating this, and hope that we can
eventually incorporate Möbus’s observations into a better understanding of the most conducive
hive design for wintering.
실제 적용: 「투메마」는 월동기에 벌통의 상단과 하단에 응축기(응결장치)를 설치하여 벌통에서
수분이 실제로 응축되는 장소(위치)를 알아내었다. 97% 이상이 하부의 응축기에서 회수되었으며
--- 이는 뫼부스의 논문을 뒷받한다. 월동 봉구의 습도 조절은 봉군이 수분 손실을 조절하는
주된 방법이기 때문에, 가장 중요한다. 나는 이것을 조사한 「마이클 엘리스」와 「케일 토미마」와
같은 연구진들에게 감사드리며, 우리는 언젠가 뫼부스의 관찰을 월동하기에 가장 좋은 벌통
디자인에 대한 더 나은 이해로 통합할 수 있기를 희망한다.
But the bees have yet one more trick up their sleeve:
그러나 벌들은 아직 하나 더 비장의 재주를 가지고 있다.
Broodrearing in the winter cluster
월동 봉군에서 육아
This brings up another question for which I’ve long looked for an answer ― why do colonies often
engage in broodrearing in the middle of the winter? Indeed, one of Lloyd Harris’ shed-wintered colonies
came out of winter confinement stronger than it went in [[7]].
Such stop-and-go broodrearing is energetically expensive, and could result in colony starvation,
yet many colonies do it. It doesn’t appear to have anything to do with daylight or the winter solstice,
since colonies wintered in pitch-black sheds still initiate broodrearing. Indeed, I’ve found zero evidence
to support the claim that cessation or initiation of broodrearing has anything to do with day length.
Just ask any Australian beekeeper on the winter solstice as their colonies actively rear brood during
the bloom of White Box [[8]], or a keeper of Russian bees that go broodless during the August dearth.
이것은 내가 오랫동안 해답을 찾아 욌던 또 하나의 의문을 불러일으킨다 -- 왜 봉군은
한겨울에 종종 유충을 양육하는가? 실제로, 로이드 해리스의 창고 월동 봉군 중의 하나는
월동에 들어 갔을 때 보다 더 강군으로 월동에서 나왔다.
이러한 유충 양육을 중지하고 진행하는 것은 정력적으로 손실이 크며, 봉군 기아를 초래할 수
있지만, 많은 봉군은 그렇게 한다. 캄캄한 창고에서 월동하는 봉군은 여전히 유충을 양육하기
시작하기 때문에, 일광(햇빛)이나 동지와는 어떤 관련이 없는 것 같다. 사실, 나는 육아의
중단이나 시작이 낮의 길이와 관련이 있다는 주장을 뒷받침하는 증거를 전혀 찾지 못했다.
화이트 박스의 꽃이 만발하는 동안 자기의 봉군이 활발하게 유충을 양육하고 있는 호주 양봉인,
또는 8월 가뭄 때에는 산란하지 않는 러시아 벌의 사육자에게 물어 보라.
One interesting data set regarding broodrearing during winter comes from an old study by Jeffree in
Aberdeen, Scotland. Winters there are cold enough for colonies to go into fairly tight cluster, but it
doesn’t get much below freezing (Fig. 1).
겨울철 유충 양육에 관한 흥미로운 데이터 세트는 스코틀랜드 애버딘에 있는 「제프리」의
오래된 연구에서 나온 것이다. 그곳의 겨울은 봉군에게 너무 추워 상당히 빽빽한 봉구를
이루지만, 영하로 더 떨어지지는 않는다(그림 1).
평균 고온과 저온
Figure 1. Weather averages for Aberdeen, Scotland. Factoring in rain and wind (not shown), bees wouldn’t
be expected to do much foraging between late November and early April, nor to break winter cluster.
Image from https://weatherspark.com/
But despite the chilly temperatures and lack of incoming pollen, broodrearing appeared to occur intermittently
in colonies throughout the winter (Table 1).
그림 1. 스코틀랜드 애버딘의 날씨 평균. 비와 바람(표시되지 않음)을 고려하면, 벌들은
11월 말에서 4월 초 사이에 많은 외역활동을 하지 않을 것이며, 월동 봉구를 풀지 않을
것으로 예상된다. https://weatherspark.com/의 이미지.
그러나 쌀쌀한 기온과 유입되는 화분의 부족에도 불구하고, 유충 양육은 겨울 내내 봉군에서
간헐적으로 발생하는 것으로 나타났다(표 1).
Table 1. Results of 367 examinations made during September to March from 1945 to 1953. Data from Jeffree [[9]]. 표 1. 1945년부터 1953년까지 9월부터 3월까지 실시한 367건의 검사 결과. 제프리의 데이터. | |||
Month | No. of colonies examined 검사한 봉군 수 | Percent with brood 유충 비중 | Square inches of brood (average) 제곱 인치 당 유충 (평균) |
September | 45 | 78% | 76 |
October | 106 | 14% | 2 |
November | 114 | 25% | 2 |
December | 31 | 58% | 10 |
January | 18 | 50% | 14 |
February | 10 | 100% | 48 |
March | 43 | 91% | 50 |
So why would colonies rear brood, even when it was cold outside? As pointed out by Möbus [[10]]:
그렇다면 왜 봉군은 외부가 추울 때에도 유충을 기를까? 「뫼부스」가 지적한 것처럼
Even among bees the old saying applies: “Every baby costs its mother a tooth.”
심지어 벌들 사이에서도 옛말이 적용된다 “모든 아기는 엄마에게 가혹함을 준다”
There are two main costs associated with winter broodrearing: Not only must the colony expend precious
energy and protein reserves to rear brood, but “winter bees” appear to lose their longevity once they
initiate the rearing of brood, as elucidated by Mattila’s analysis of Lloyd Harris’ data [[11]]. Thus, from
an evolutionary standpoint, we must assume that the benefit of midwinter brood rearing outweighs the
cost. One plausible explanation for the benefit of on-off winter broodrearing was offered independently
by two very sharp and experienced observers ― first by Möbus in 1980 [[12]], then by Omholt in 1987
[[13]], and again by Möbus in this very journal in 1998 [[14]].
겨울 유충 양육과 관련된 두 가지 주요한 희생이 있다. 봉군은 유충을 기르기 위해 귀중한
에너지와 단백질 비축량을 소비해야 할 뿐만 아니라, "월동벌"은 일단 새끼를 키우기 시작하면
수명이 감소하는 것으로 보인다, 「로이드 해리스」자료에 대해 「마틸라」의 분석에 의해
설명되었듯이 . 따라서, 진화론적 관점에서, 우리는 한겨울에 유충을 양육하는 것의 이점이
희생 보다 더 크다고 가정해야 한다. 겨울철 유충 양육의 이점에 대한 한 가지 그럴듯한 설명은
두 명의 매우 총명하고 경험 많은 관찰자에 의해 독자적으로 제공되었다--- 1980년에 「뫼부스」에
의해 처음으로, 다음으로 1987년에 「옴홀트」에 의해, 그리고 1998년에 바로 이 저널에서 다시
「뫼부스」에 의해.
Practical application: Despite their once-a-decade efforts to bring this explanation to the attention
of the beekeeping community, Möbus’ and Omholt’s well-reasoned and observationally-supported
papers surprisingly seem to have been largely ignored or forgotten. So I’m trying to bring them
back into the light in 2020 ― some 40 years later. As eloquently explained by Omholt:
실제 적용: 이 설명을 양봉 단체의 관심을 끌기 위해 10년에 한 번 나올까 말까하는 결과에도
불구하고, 「뫼부스」와 「옴홀트」의 아주 조리 정연하고 관찰상 뒷받침된 논문은 놀랍게도
대부분 무시되거나 잊혀진 것 같다. 그래서 나는 약 40년 후인-- 2020년에 그것들을 다시
빛으로 되돌리려고 노력하고 있다. 「옴홀트」가 유창한 웅변으로 설명했듯이
Möbus suggested that the phenomenon of brood rearing in the winter cluster has a definite survival
value for a colony with a water problem, as the production of liquid, glandular brood food will remove
some of the individually embarrassing surpluses from the bees, and that the increase in core temperature
that follows brood rearing will make efficient evaporation possible.
「뫼부스」는 월동 봉구에서 유충을 양육하는 현상이 수분 문제를 가진 봉군을 위해서는 확실한
생존 가치를 가진다고 제안했는데, 액체인, 분비선의 유충 식량을 생산하면 벌에게서 각자에게
성가신 잉여물(수분)중 일부가 제거할 것이고, 유충 양육에 따른 중심부의 온도의 상승은 효율적인
증발을 가능하게 하기 때문이다.
Establishing a broodnest requires ramping up of the temperature of the center of the cluster (which helps
with transpiration loss), and requires the feeding of huge amounts of moisture-rich jelly (67% water) to
the larvae. Additionally, there is the need for the bees to then increase the humidity of the core of the
cluster enough to prevent the eggs and larvae from desiccating. The three above factors result not only
in increased water loss due to respiratory transpiration, but also a massive transfer of water from
the nurse bees to the brood.
육아권을 형성할려면 봉구의 중심부 온도를 높여야 하며(발산으로 인한 수분 손실에 도움이
된다), 수분이 풍부한 많은 양의 젤리(67%의 수분)를 유충에게 급이해야 한다. 아울러,
그후 벌들은 알과 유충이 건조되는 것을 방지하기 충분한 정도로 봉구 중심부의 습도를
높일 필요가 있다. 위의 세 가지 요인으로 인해 호흡 발산으로 인한 수분 손실이 증가할
뿐만 아니라, 내역봉에서 유충에게로 물이 대량으로 이동한다.
So let’s do the arithmetic!
그럼 계산을 해보자!
According to Alfonsus’ measurements:
Dysentery appears when the fecal accumulations reach 33% of the total body weight of the bees.
General defecation does not take place until the accumulation reaches about 45%.
「알폰서스」의 측정에 따르면 :
설사는 배설물 축적이 벌의 전체 체중의 33%에 도달할 때 나타난다. 보통의 배변은 축적이
약 45%에 도달할 때까지 일어나지 않는다.
· That 33% accumulation occurs when a bee is holding around 35 mg of water in its rectum.
· A single worker larva at time of pupation weighs around 160 mg, 74% of which consists of water [[15]].
· That works out to at least 118 mg of water required to rear each worker to pupation.
· Thus the rearing of a single larva would easily allow more than three workers to completely dispose
of the excess water in their bodies.
· In order for the cluster to transfer the water produced from a weekly consumption of a pound of
honey, the colony would need to rear less than half a frame of brood (both sides of the comb)
that week.
· 33%의 배설물 축적은 벌이 직장에 약 35mg의 물을 보유할 때 발생한다.
· 번데기가 된 한마리 일벌 유충은 무게가 약 160mg이며, 그 중 74%가 물로 구성되어 있다.
· 이는 각각의 일벌 유충을 번데기로 키우는데 필요한 최소 118mg의 물에 해당한다.
· 따라서 한 마리의 유충을 양육하면 3마리 이상의 일벌들은 쉽게 체내의 과도한 수분을 완전히
처리할 수 있다.
· 봉군이 일주일에 1파운드의 꿀을 소비하여 생성된 물을 옮기기 위해서는, 봉군은 그 주에
유충 벌집(벌집 양쪽)의 절반 이하로 양육해야 할 것이다.
Omholt’s calculations suggest that at an ambient temperature of 32°F (0°C), a cluster of 15,000 bees
(around 8 frames) would be expected to initiate broodrearing at about 43 days after their last
cleansing flight ― a figure supported by a number of observations.
Möbus tested the hypothesis experimentally by caging queens in their winter cluster (to prevent
broodrearing)― most colonies then developed dysentery within 3-4 weeks and grew weaker.
「옴홀트」의 계산에 따르면 주변 온도가 0°C(32°F)일 때, 벌15,000마리의 봉구는(약 8매)
마지막 청소 비행 후 약 43일 후에 유충을 기를 것으로 예상되는 것으로 나타내고 있다 ---
많은 관측에 의해 뒷바침된 수치이다. 「뫼부스」는 월동 봉군에 여왕벌을 케이지에 가두어
실험적으로 가설을 테스트하였다.--- 그 후 대부분의 봉군은 3~4주 이내에 설사가 발생하여
군세가 약해졌다.
Practical application: Dysentery may result from the failure of a colony to initiate winter broodrearing
(perhaps due to an aged queen). This is a beautiful and elegant explanatory hypothesis. If true,
the practical application is that it would perhaps help to explain why entering winter with a young
queen and abundant stores of beebread helps a colony to survive the winter. More research on
this subject is clearly needed!
실제 적용: 설사는 봉군이 겨울철에 유충 양육을 못하기 때문에 발생할 수 있다(아마 구왕일
때문일 수도). 이것은 아름답고 우아한 설명적인 가설이다. 만약 사실이라면, 실제 적용은 왜
신왕과 풍부한 화분빵의 저장으로 월동하는 것이 봉군이 겨울철에 생존하는데 도움이 되는
이유를 설명하는데 아마 도움이 될 것이다. 이 주제에 대한 더 많은 연구가 분명히 필요하다!
Practical Applications
실제 적용
I’ve now covered at least some of the ways that honey bees naturally deal with moisture balance in
the winter cluster. This understanding then suggests ways that beekeepers could manage their colonies
for optimal wintering success.
나는 이제 꿀벌들이 월동 봉군에서 수분 균형을 자연스럽게 처리하는 방법 중 적어도 몇 가지를
다루었다. 그리하여 이러한 이해는 양봉인들이 최상의 월동 성공을 위해 자기의 봉군을 관리할
수 있는 방법을 제시한다
Optimal Cluster size
최적의 봉군 크기
Again we can look at nicely-aged studies by old-school bee researchers, including those of Jeffree [[16]],
performed when I was only a child. Jeffree sought to determine the optimal size for the winter cluster,
hypothesizing that:
[Small colonies] will have more bees in the cold, outer shell, all making great efforts to stay alive by
converting honey into heat ― and accumulating more and more ‘waste water’ within the totality of
the cluster. The center being small, no movements in or out of the cluster center can cope with the
situation and, only cleansing flights can ― theoretically ― bring relief. When these are not possible,
it seems that dysenteric conditions must come about, forcing bees to defecate in the hive, on combs.
다시 우리는 「제프리」의 연구를 포함하여, 내가 어렸을 때부터 수행된 전통적인 벌 연구자들에
의해서 정확하고 오래된 연구를 살펴 볼 수 있다. 「제프리」는 월동 봉군의 적정 규모를 결정하기
위해 다음과 같은 가설을 세웠다 :
[작은 봉군들]은 추운 봉구 외벽에 더 많은 벌들이 모여들 것이며, 모두가 꿀을 열로
전환하여 생존하기 위해 많은 노력을 기울일 것이고,--- 봉군 전체에 점점 더 많은 '폐수'를
축적할 것이다. 중심부가 작아서, 봉구 중심부의 안팎 이동은 상황에 대처할 수 없으며---
이론적으로 --- 청소 비행만 통해서 배변을 할 수 있다. 이것이 가능하지 않을 때, 설사 상태가
발생하여, 벌들이 벌통안에, 벌집 위에 배설하는 것 같다.
… but very large clusters are at a disadvantage in that they either tend to cool too much at the outside
or else overheat in the centre. Somewhere between these two extremes would presumably lie an optimal
wintering size.[[17]]
In one study, Jeffree and Allen intermittently measured the strengths of 153 colonies in total, divided
over the course of two winters in Scotland, in order to see how late-season starting strength correlated
with colony strength the following spring ― for colonies with or without nosema infection.
They concluded that:
... 그러나 매우 큰 봉구는 바깥면에 너무 많이 서늘하거나 그렇지 않으면 중심부는 과열되는
경향이 있는 불리한 점이 있다. 이 두 극단적인 상태사이 어딘가에 아마 최적의 월동 규모가
있을 것이다. 한 연구에서, 「제프리」와 「알렌」은 노제마 감염이 있거나 없는 봉군의 경우 ---
늦은 계절의 시작 군세가 다음 봄의 봉군 군세와 얼마나 연관이 되는지 확인하기 위해,
스코틀랜드에서 두 겨울 동안 나누어, 총 153개 봉군의 군세를 간헐적으로 측정하였다.
그들은 다음과 같이 결론지었다.
The percentage loss of bees over winter was found to be significantly greater for very large and for very
small colonies than for colonies of medium size. In this sense, the fact of a theoretically optimum size
for wintering was thus established. I found the manner in which their data was presented a bit difficult to
interpret, so I graphed it differently below (Fig. 2).
겨울 내내 벌의 손실률(낙봉)은 중간 크기의 봉군 보다 강군과 약군 봉군에서 현저하게 더 높은
것으로 밝혀졌다. 이런 의미에서, 이론적으로 월동하기에 최적의 크기라는 사실이 입증되었다.
나는 그들의 데이터가 제시하는 방식을 해석하는데 약간 어렵다는 것을 알았다, 그래서 나는
아래에 다르게 그것을 그래프로 그렸다(그림 2).
가을철 봉군 군세와 다음 봄 군세간의 연관성
주) 세로 : 다음 봄의 봉군 군세, 가로 : 가을 봉군 군세
Figure 2. Jeffree and Allen found that as far as predicting colony strength in April, that there was a
diminishing return from increased strength going into winter, as indicated by the diminishing slope of
the curve. I’ve circled the authors’ suggested “sweet spot” for optimal autumn strength (at least for
what I’m assuming were Apis mellifera mellifera in Aberdeen’s moderately-cold winters). The researchers
also found that if a colony was infected with nosema, that there was a benefit to starting with a few
thousand extra bees, in order to account for the reduced survivorship of the infected workers.
그림 2. 「제프리」와 「알렌」은 4월의 봉군 군세를 예측한 바, 곡선의 기울기가 낮아지는
것으로 나타난 것처럼, 월동에 들어가는 강군에서 한계효능 체감이 있다는 것을 발견했다.
나는 최적의 가을 군세에 대하여 저자가 제안한 "가장 좋은 점"에 동그라미를 그렸다
(적어도 내가 가정하는 애버딘의 알맞게 추운 겨울철에 서양종 꿀벌이라고 가정하는 경우).
연구자들은 봉군이 노제마에 감염되면, 감염된 일벌의 줄어든 생존율 설명하기 위해서는,
수천 마리의 여유분 벌들로 시작하는 것이 이득이다는 것을 또한 알았다.
Practical application: Jeffree’s sweet spot works out to be the equivalent of around 6 deep Langstroth
frames fully covered tightly with bees [[18]] ― what we’d call an 8-frame (or better) cluster. But
“optimal” is likely relative to how cold it gets, as well as one’s goal in spring (having large colonies
for almond pollination, as opposed to reducing swarming before the honey flow).
실제 적용: 「제프리」의 이상적인 상황은 빽빽하게 벌들로 덮인 대략 6매의 전고상 랑스트로스
벌집(소비)과 동등하는 것으로 산정된다.--- 이것을 우리는 8매(또는 그 이상) 봉군이라고 부른다.
그러나 "최적"은 봄철의 목표(유밀 전에 분봉을 줄이는 것과는 정반대로, 아몬드 수분을 위한
강군을 갖는 것) 뿐만 아니라, 얼마나 날씨가 추워지는지와 관계할(비례할) 가능성이 있다.
But based upon some data that I published some years ago [[19]], it appeared that my own Italians
tended to shoot for an 8-frame cluster in December, with those that started much larger in October
exhibiting an apparent shedding of excess bees during November (Fig. 3).
그러나 내가 몇 년 전에 발표한 자료에 따르면, 내가 가진 이탈리아 품종들은 12월에 8매
봉군을 달성할려고 애쓰는 경향이 있는 것으로 나타났으며, 10월에 훨씬 더 크게 시작한
봉군에서는 11월에 분명히 정량이 넘는 과잉 벌들을 보여 주었다(그림 3).
캘리포니아, 99개 벌통의 월동 봉군 군세 진행 상태
주) 세로 : 봉군 벌집 군세, 가로 : 매수별 시작 벌집 군세 (벌통 수)
Figure 3. The dark blue columns represent colony strength in October; the turquoise columns strength
in December ― note how the difference between the two diminishes with starting strength. This data
appears to confirm Jeffree’s conclusion that there is a diminishing return for very large autumn strength ―
note the amount of growth by weaker colonies between December and late January (green columns).
However, also note for hives going into winter at less than 14-frame strength in October, there was
an increased occurrence of them later being too small to take to almonds (the red columns indicating
the percentage that turned out to be “dinks”) ― perhaps due to existing nosema or viral issues (which
I did not measure).
그림 3.
짙은 파란색 기둥은 10월의 봉군 군세를 나타내고 ; 청록색 기둥은 12월의 군세를 나타낸다
--- 두 기둥 사이의 차이가 시작 군세에 따라 어떻게 감소하는지 주목한다. 이 데이터는
가을 초강군 군세에 대하여 수확 체감이 있다는 제프리의 결론을 입증하는 것으로 나타낸다.
12월과 1월 말(녹색 기둥)사이에 더 약한 봉군으로 증가량에 주목하라.
하지만, 또한 10월에 14매 이하의 군세로 월동을 들어가는 봉군의 경우, 아몬드 수분에 (빨간
기둥은 "딩크"로 판명된 비율을 나타낸다) 가져가기에는 너무 약군이 되는 일이 증가하였는데---
아마도 기존의 노제마 또는 바이러스 문제 (나는 측정하지 않음) 때문일 것이다.
주) dink(딩크) : 잘 쓰지 않는 단어입니다. 그냥 통과합니다.!!
So why would those strong colonies reduce their winter cluster size to such a great extent? Möbus
ran an experiment by combining two colonies into one ― in order create “super colonies.” He found
that when there are too many bees in the winter cluster, or if the hive is too well insulated in
a mild climate, that the cluster couldn’t deal with its own generated heat, which resulted in both
the overheating of the cluster core, as well as forcing “thirst-crazy” bees to fly out to seek water,
resulting in them quickly chilling and dying outside of the hive.
그렇다면 왜 그런 강군이 월동 봉군 크기를 그렇게 크게 줄어들었을까? 「뫼부스」는
"초강군 봉군"를 만들기 위해---- 두 봉군을 하나로 합치는 실험을 진행했다. 그는 월동 봉군에
너무 많은 꿀벌이 있거나, 온화한 기후에서 벌통이 너무 잘 단열되어 있으면 봉군이 자체적으로
생성된 열을 처리할 수 없어, 봉구 중심부의 과열이 발생하고, 또한 "목마른" 벌들은 물을
찾기 위해 날아가서, 벌집 밖에서 빠르게 냉각되어 굳어지고 죽어가는 결과를 초래한다는 것을
발견하였다.
Practical applications: The optimal cluster size for wintering is likely dependent upon the ambient
temperature. At temperatures around freezing, undersize clusters may be more prone toward
dysentery (this assumption needs to be confirmed by research), whereas oversized clusters may
suffer from overheating and thirst. This situation may be reversed if the bees are forced to
deal with subzero (°F) temperatures ― Omholt’s model suggests that large clusters under
those conditions would accumulate moisture.
실제 적용: 월동을 위한 최적의 봉구 크기는 주변 온도에 달려있다. 영하의 온도에서,
크기가 작은 봉구는 설사에 더 취약할 수 있는 반면에(이 가정은 연구에 의해 확인되어야 함),
크기가 큰 봉구는 과열과 갈증으로 고통받을 수 있다. 이 상황은 벌들이 영하(°F) 온도에
대처해야 하는 경우에 역전될 수 있다. 옴홀트의 모델은 이러한 조건에 있는 크기가 큰 봉구는
수분을 축적할 것이라고 말한다.
And then there is the question of bee genetic stock. Cold-adapted races (e.g., Carniolans or Russians)
may winter well in a 6-frame or smaller cluster, yet still build up rapidly once pollen becomes
available in the spring [[20]]. Optimal cluster size may also be different for a beekeeper intending
to go to almond pollination with strong colonies to be split immediately after bloom, as opposed to
one who aims for minimal honey consumption during long confinement, and lack of swarming
before a later-occurring honey flow.
그리고 벌 유전적 혈통에 대한 문제가 있다. 추위에 적응한 품종(예: 카니올란 종 또는 러시아 종)은
6매 벌 또는 더 작은 봉군으로 월동을 잘 할 수 있지만, 봄에 화분을 사용할 수 있게 되면 한층 더
빠르게 증강한다. 최적의 봉군 크기는 또한 장기간의 감금 기간(월동기간) 동안 꿀 소비를
최소화하고, 늦은 유밀이 되기 전에 분봉이 없는 것을 목표로 하는 양봉인과는 대조적으로,
개화 직후에 강군을 가지고 아몬드 수분으로 이동하려는 양봉인에게는 다를 수 있다.
Winter stores ― honey and beebread
월동 저정 --- 꿀과 화분빵(벌화분)
I’ll quote from Farrar’s timeless advice [[21]]:
Whether a colony survives the winter in good condition is determined more by its make-up than by t
he kind or amount of protection. A good colony normally requires 60 or more pounds of well-ripened
honey and the equivalent of 3 to 6 frames of pollen.
「패러」의 세월이 변해도 변치않는 조언에서 인용하겠다 :
봉군이 좋은 상태로 살아남는지 여부는 보호(후원)의 종류나 양보다 그 구성에 따라 더 많이
결정된다. 좋은 봉군에는 일반적으로 60파운드 이상의 잘 숙성된 꿀과 3~6매 벌집에 해당하는
화분이 필요하다.
Unripened honey contains an excess of moisture. And with honey that crystallizes in the comb,
a high-moisture supernatant may form as the glucose precipitates out. Bees feeding upon unripened
honey or dilute supernatant may develop dysentery. Beekeepers in areas in which their colonies go into
winter with crystallization-prone honey reserves (such as canola or ivy) report that their colonies winter
better on sugar syrup (perhaps containing inverted sugar). I’m not at all clear on the effect of local
honeydews. As far as stored pollen (beebread), this is necessary to provide the protein necessary for
broodrearing.
숙성되지 않는 꿀에는 수분이 과도하게 포함되어 있다. 그리고 벌집에서 결정화되는 꿀의
경우, 포도당이 침전되면서 수분이 많은 상청액이 형성될 수 있다. 덜 숙성된 꿀이나 희석된
상청액을 먹는 벌들은 설사를 나타낼 수 있다.
결정화되기 쉬운 꿀 저장(예: 유채꽃 또는 담쟁이 덩굴)으로 봉군이 월동에 들어가는
지역의 양봉인들은 그들의 봉군이 당액(아마도 전화된 당분 함유한)으로 더 좋은 월동을
한다고 보고한다. 나는 특정 지역에 나는 감로꿀 효과에 대해 전혀 확신하지 않는다. 저장된
화분(화분빵)을 아는 바로는, 이것은 유충 양육에 필요한 단백질을 공급하는데 필요하다.
Practical application: Some natural honeys are tough for colonies to winter on; colonies often
do better on stored sugar syrup converted to “honey.” But keep in mind that it’s important to give
the bees time to ripen any late-fed sugar syrup to remove excess moisture. Feeding syrup during
the winter can overload a colony with moisture, thus the recommendation to feed fondant,
granulated sugar, or sugar bricks.
It’s difficult for the beekeeper to control how much beebread is stored, but perhaps the feeding
of supplemental protein at the right time may be a management tool for helping colonies to
deal with moisture balance. Again, this subject is crying for more research.
실제 적용: 일부 천연 꿀은 봉군이 월동하는데 곤란하다. 봉군은 종종 "꿀"로 전화되어 저장된
당액이 더 도움이 된다. 그러나 과도한 수분을 제거하기 위해서는 늦게 사양한 당액을 숙성할
시간을 벌에게 주는 것이 중요하다는 점을 명심하라. 겨울철에 당액을 급이하면 봉군에
수분이 많아지므로 퐁당, 과립 설탕 또는 각설탕을 공급하는 것이 좋다.
양봉인은 저장되는 화분빵(벌화분)의 양을 조절하는 것은 어렵지만, 아마도 적절한 시기에
보충 단백질을 공급하는 것이 봉군이 수분 균형을 해결하는데 도움이 되는 관리 수단일 수
있다. 다시 말하지만, 이 주제는 더 많은 연구를 필요로 하고 있다.
Hive placement
벌통 배치
It helps a colony greatly to be able to take advantage of the occasional warm winter day, which allows
it to break cluster, move to honey stores, and for the bees to take cleansing flights (with sick bees being
less likely to return).
그것은 봉군이 때때로 따뜻한 겨울날을 이용하여 봉구를 풀고, 꿀 저장고로 이동하게 하고,
벌들이 청소 비행을 할 수 있게 하는데 큰 도움이 된다(병든 벌들은 돌아올 가능성이 적음).
Practical application: Experience can teach a beekeeper a great deal about locations suitable for
wintering. It helps the colony greatly to avoid being in a cold pocket, and to enjoy a warming
southern exposure (indeed, insulation on the south side may perhaps be detrimental). Moving
hives even a few dozen yards may make all the difference in the world.
One may consider providing a dark south-facing surface to absorb sunlight (with minimal insulation
on that side), and making sure that the colony enters the winter with the cluster close to a lower
entrance (so that workers needing to defecate don’t need to traverse cold abandoned combs on
their way out). To get around these (and other) issues, indoor wintering has long been popular
in Canada, and is becoming increasingly common in the U.S.
실제 적용: 경험은 양봉인들에게 월동에 적합한 장소에 대해 많은 것을 가르쳐 준다. 주위 보다
더 추운 곳에 두는 것을 피하고, 따뜻한 남쪽 방향을 향유하는 것이 봉군에 크게 도움이 된다
(사실, 남쪽 지방에서 단열재는 아마도 해로울 수 있음). 벌통을 수십 야드만 움직여도 세상이
달라질 수 있다.
누구나 햇빛을 흡수하기 위해 어두운 색상의 남쪽 배향 표면을 제공하면(그 쪽에 최소한의
단열재로), 봉군이 하부 벌문에 가까이에 봉구를 이루어 월동에 들어간다는 것을 생각할 수
있다(탈분할 필요가 있는 일벌들이 밖으로 나가는 길에 차갑고 방치된 벌집을 가로질러갈
필요가 없기 위해).
이러한(및 기타) 문제를 성공적으로 해결하기 위해, 실내 월동은 캐나다에서 오랫동안 인기를
얻었으며, 미국에서는 점점 더 일반화되고 있다.
Hive insulation
벌통 단열재
A number of researchers have run field trials to determine whether there is a benefit to insulating hives
during the winter. The results and conclusions drawn are confusing. There may be a benefit to side
insulation where winter temperatures are extreme, but top insulation and making sure that the hive is
free of air leakage due to wind appears to be more important.
Adding a trapped air space or polystyrene insulation under or over the hive cover helps greatly to
minimize colony heat loss, and to prevent moisture from condensing under the lid.
많은 연구원들이 겨울철 동안 벌집을 단열하면 이점이 있는지 여부를 확인하기 위해 현장
실험을 실시하였다. 도출된 결과와 결론은 혼란스럽다. 겨울철 기온이 극심할 경우, 측면
단열에는 이점이 있을 수 있지만, 상단 단열과 바람으로 인한 공기 누출이 없는지 확인
하는 것이 더 중요한 것으로 보인다. 벌통 개포 아래 또는 위에 밀폐된 공간이나 폴리스티렌
단열재(개포 위의 보온 덮개)를 추가하면 봉군 열 손실을 최소화하고 두껑 아래에 습기가
응결되는 것을 방지하는데 크게 도움이 된다.
Top insulation (without top ventilation) also helps to keep the top of the cavity warmer than the lower
parts, thus benefitting the colony by helping to recapture the heat of condensation of vented moisture
below the cluster. During a visit to Chile in 2015, where the winter clusters that I observed were very
small, beekeeper Vincent Toledo showed me how some beekeepers there swear by placing a plastic
“poncho” over the frames containing the cluster, expanding the poncho over adjacent frames once the
cluster starts to grow (Fig. 4).
상부 단열재(상부 환기 없을 때)는 공동(벌통)의 상부를 하부보다 따뜻하게 유지하는데 또한
도움이 되며, 따라서 봉구 하부에서 배출(발산)되는 수분의 응축열을 재포획하는데 도움을
주어 봉군에 이익이 된다. 내가 관찰한 월동 봉구가 매우 작았던, 2015년 칠레를 방문했을 때,
양봉인 「빈센트 톨레도」는 그곳의 일부 양봉인들이 봉구가 수용되어 있는 소광대 위에
비닐 "판초(덮개)"를 놓고, 봉구가 커지기 시작하면, 인접한 소광대 위로 판초(비닐 덮개)를
펼쳐서 증명하는 방법을 나에게 보여주었다. (그림 4)
Figure 4. A plastic “poncho” lifted to expose the cluster that it had been draped over. I have not tested
ponchos myself, but such a waterproof blanket may help a small cluster to conserve heat and control
moisture. Note: this practice was not universally used in Chile.
Boston beekeeper Fatih Uzuner tells me that he is currently experimenting with using inexpensive
65-gallon plastic bags (black or clear) to trap an air space around the hive (of course leaving the hive
entrances clear) ― such an arrangement provides a bit of insulation and draft resistance, yet allows
solar gain. I’m eager to see his results.
그림 4. 비닐 "판초(비닐 덮개)"를 들어올려 덮여 있었던 봉구를 노출시킨다.
판초(비닐 덮개)를 직접 테스트하지는 않았지만, 이러한 방수 덮개는 작은 봉구가 열을
보존하고 습기를 조절하는데 도움이 될 수 있다. 참고: 이 실행은 칠레에서 보편적으로
사용하지 않았다. 보스턴 양봉인 「파티 우즈너」는 현재 저렴한 65갤런 비닐 봉투(검정색
또는 투명)를 사용하여 벌통 주변의 공기 공간을 가두는 실험을 하고 있다고 나에게
말한다(물론, 벌통 입구를 비워두고). 이러한 배치는 약간의 단열 효과 및 내풍성을 제공하고,
게다가 태양열을 얻게한다. 나는 그의 결과를 보고 싶다.
Practical application: Some beekeepers confuse top insulation and moisture absorption. In general,
if a filling absorbs moisture, it is unlikely to serve as insulation. I fail to understand the reasoning
for absorbing moisture above the cluster ― why not get it to condense below the cluster? It may
also be that too much honey or other enclosed space above the cluster could be a problem, since
moisture may condense on the cold surfaces [[22]].
실제 적용: 일부 양봉인은 상단 단열재와 수분 흡수를 혼동한다. 일반적으로, 보온물이 수분을
흡수하면, 단열재 역할을 할 개연성이 낮다. 나는 봉구 위에 있는 수분을 흡수하는 이유를
이해하지 못한다.--- 봉구 아래로 수분이 응결되도록 하지 않는 이유는 무엇일까? 또한 습기가
차가운 표면에 응결될 수 있기 때문에, 봉구 위에 있는 너무 많은 꿀 또는 기타 밀폐된 공간이
문제가 될 수 있다.
Hive ventilation
벌통 환기
If you want to get into a fruitless debate, ask some beekeepers their opinions on providing hive ventilation
during winter. As noted by Southwick and Moritz [[23]], perhaps we should listen to the “opinion” of
the bees:
Many experienced beekeepers know about the value of a top ventilation hole and maintain such an opening
throughout the year. However such extra entrances are usually closed with propolis by the bees.
성과없는 토론을 하고 싶다면, 일부 양봉가에게 겨울철 동안 벌통 환기를 제공하는 것에 대한
그들의 의견을 물어 보라. 「사우스윅」과 「모리츠」가 지적했듯이, 아마도 우리는 꿀벌의
"의견"에 귀 기울여야 할 것이다.
많은 경험을 가진 양봉인은 상단 환기 구멍의 가치에 대해 알고 일년 내내 그러한 구멍을
유지한다. 그러나, 그러한 별도의 입구는 일반적으로 꿀벌에 의해 프로폴리스로 막힌다.
Möbus [[24]] explains:
How often do we read about the need for top ventilation as the answer to all problems? It is supposed
to be essential to let the moisture get away from wintering clusters and out of the hive. …
Many of the arguments given to back up any recommendations for providing more and more top-
ventilation are based on reasoned considerations or anthropomorphic thinking rather than on sharp-eyed
observations of bee behaviour. For those who observe behaviour without preconceived ideas it is obvious
that the bee has arranged its home to suit its own experiences within the constructed set of combs and
the chosen home. … When levels of carbon-dioxide or humidity rise, bees begin to fan and relieve
the situation along the line of least resistance: downward and away from the brood nest.
「뫼부스」는 다음과 같이 설명한다.
우리는 모든 문제에 대한 해답으로서 상부 환기의 필요성에 대해 얼마나 자주 읽는가?
월동 봉구와 벌통에서 수분이 빠져나가도록 하는 것이 필수적이라고 생각한다. ...
더욱 더 많은 상부 환기를 해주라고 하는 권고사항를 뒷받침하기 위해 제시된 많은 주장들은
벌 행동에 대한 날카로운 관찰보다는 숙고한 고려 또는 벌을 사람으로 보는 사고방식에 기초한다.
편견 없이 행동을 관찰하는 사람들에게는 조소한 벌집의 세트와 선택한 집(벌통) 내에서 그들의
경험에 적합한 집(보금자리)을 정했다는 것이 분명하다. … 이산화탄소나 습도의 수준이
높아지면, 벌들은 선풍질을 시작하고, 가장 쉬운방법으로 상황을 해소시키다.
즉, 육아권으로부터 떨어져서 아래쪽을 향하여
Practical application: bees have been wintering in cavities far longer than humans have been building
hives. If they want to close the door to prevent drafts, perhaps it’s for a reason.
실제 적용: 벌은 인간이 벌통을 만들어 왔던 것보다 훨씬 더 오랫동안 공동(자연벌집)에서
월동을 하였다. 그들이 외풍을 막기 위해 문을 닫고 싶다면, 아마도 이유가 있을 것이다.
I’ve reviewed a ton of studies, and am not convinced that under most circumstances top ventilation is
of benefit to the colony. Toomemaa [[25]] says it well:
However, provision of too much ventilation also removes heat vital for bees and forces them to increase
their metabolic rate to compensate for the heat loss. Increased food consumption results in increased
production of metabolic water and increased moisture in the hive.
He also cites studies (in Russian) that found that decreased ventilation in hives during the winter resulted
in less honey consumption, less bee mortality, and better brood rearing in the spring.
나는 많은 연구를 검토했지만, 대부분의 상황에서 상부 환기(통풍)가 봉군에 도움이 된다고
확신하지 못한다. 투메마는 다음과 같이 잘 말해주고 있다 :
『하지만, 환기가 너무 많이 되면 또한 벌들에게 필수적인 열이 제거되고 열 손실을 보충하기
위해 신진대사율이 증가하게 된다. 식량 소비가 증가하면 대사수(代謝水) 생성이 증가하고
벌통내의 수분이 증가한다.』
그는 또한 겨울 동안 벌통내의 환기가 감소하면 꿀 소비가 줄어들고, 벌 폐사율이 낮아지고,
봄에 유충을 더 잘 양육할 수 있다는 연구(러시아어)를 또한 인용한다.
Practical application: If indeed the natural instinct of bees is to fan moisture-laden air out of the
bottom of the cluster in order to recycle heat, then the beekeeper creating an air convection current
via top ventilation may be counterproductive. Again, we need more good practical research on the
subject of moisture regulation in the winter cluster.
실제 적용:
정말로 벌들의 자연 본능이 열을 재활용하기 위해, 봉구 아랫부분으로부터 습한 공기를
선풍질하는 것이라면, 양봉인은 상부 환기를 통해 공기 대류를 생성하는 것은 역효과를
낼 수 있다. 다시 말하지만, 우리는 월동 봉구의 수분 조절 문제에 대해 더 좋은 실용적인
연구가 필요하다.
Literature Cited
참조한 문헌
너무 많아 생략
첫댓글 고맙습니다 ^^
자~알 보겠습니다!!
소중한 자료 많이 많이 읽어 봐야겠네요 감사합니다