개방정책으로 자유의 바람이 불기 시작한 1980년대 이후 한때 중국 본토에는 鄧씨 성을 가진 두 사람의 황제가 있었으니, 낮의 황제는 鄧小平이고 밤의 女帝는 鄧麗君이었다고 한다. 중국이 외부 세계에 빗장을 열자 먼저 들어와 대중의 가슴을 울린 것은 다름아닌 鄧麗君의 노래였다는 것이다. 그녀는1953년 대만 출생으로 16세(1970년)에 가수로 데뷰하여 청아한 목소리와 미모로 대중의 인기를 한몸에 받는다. 그 후 대만은 물론 홍콩, 싱가폴, 말레이시아 등지에서도 인기리에 활동한다. 1970년 대 중반에는 일본으로 진출하여 많은 일본 곡도 부르며, 1980년대에는 라스베가스로 건너가 콘서트를 열기도 한다. 이렇게 인기절정인 그녀가 1995년 돌연 태국의 한 호텔에서 사망하는데, 한참 원숙한 나이인 42세 되는 해에 대만과 중국은 물론 일본 그리고 동남아의 팬들을 울움바다로 만들고....
여기 鄧麗君의 수많은 노래 중에 특히 우리 나라 사람들이 좋아하는 노래 두 곡을 골라 그 원 가사와 우리말 새김을 붙이니 즐감하시기 바람(필자가 부를 수 있는 중국 노래 3곡 중 2곡임을 밝히면서...)
甛蜜蜜 / 鄧麗郡 달콤해요 / 덩리진 (Teresa Tang)
甛蜜蜜 你*笑得甛蜜蜜 달콤해요, 당신의 웃음 참 달콤해요 tian mi mi, ni xiao de tian mi mi 好像花兒*開在春風裡 봄바람 속에 피는 예쁜 꽃처럼 말이예요 haoxiang hua er kai zai chunfeng li
開在春風裡 봄바람 속에 피는 꽃처럼 kai zai chunfeng li
在那裡 在那裡見過你 어디서 어디에서 당신을 만났었죠
zai na li, zai na li jian guo ni 你的笑容 這樣熟悉 당신의 웃는 얼굴 무척 낯익은데
ni de xiaorong zhe yang shouxi 我一時想不起 도무지 생각이 나지 않네요
wo yi shi xiang bu qi
阿...在夢裡 아, 꿈속이었군요
a, zai meng li 夢裡夢裡見過你 꿈속에서요 꿈속에서 당신을 보았어요
meng li, meng li jian guo ni 甛蜜笑得多甛蜜 달콤한 미소 아주 달콤한 미소를요 tian mi, xiao de duo tian mi 是你是你 夢見的就是你 당신 당신이군요, 꿈에서 본 사람이 바로 당신이었어요
shi ni, shi ni meng jian de jiu shi ni
在那里 在那里見過你 어디서 어디에서 당신을 만났었죠
zai na li, zai na li jian guo ni 你的笑容 這樣熟悉 당신의 웃는 얼굴이 무척 낯익은데 ni de xiaorong zhe yang shouxi 我一時想不起 도무지 생각이 나지 않네요
wo yi shi xiang bu qi 阿...在夢裡 아, 꿈속이었군요
a, zai meng li
******************
在那里 在那里見過你 zai na li, zai na li jian guo ni 你的笑容 這樣熟悉 ni de xiaorong zhe yang shouxi 我一時想不起
wo yi shi xiang bu qi
阿...在夢裡
a, zai meng li 夢裡夢裡見過你
meng li, meng li jian guo ni 甛蜜笑得多甛蜜 tian mi, xiao de duo tian mi 是你是你 夢見的就是你
shi ni, shi ni meng jian de jiu shi ni
在那里 在那里見過你 zai na li, zai na li jian guo ni 你的笑容 這樣熟悉 ni de xiaorong zhe yang shouxi 我一時想不起
wo yi shi xiang bu qi 阿...在夢裡
a, zai meng
이 노래는 같은 제목의 영화 甛蜜蜜의 삽입곡으로 널리 알려졌는데
원래 인도네시아 민요를 鄧麗君이 개사하여 불러 크게 인기를 얻었다. 우리나라에선 두리안이 "I'm still loving you"란 제목으로 번안되어 불렸다.
*甛蜜蜜의 甛은 달다는 뜻을 지닌 한자니 영어로 하면 Sweet honey honey
쯤 되는데 우리 말로는 그냥 '달콤해요' 새겨 보니 좀 민밋한 감이 없지 않다.
*你는 중국어를 좀 한 님들은 아시겠지만 너를 뜻하는 爾의 간자로
현대에는 중국 본토는 물론 대만에서도 널리 사용되고 있다.
*花兒는 꽃 花자에 아이 兒자를 붙여 꽃을 귀엽게 부르는 말이다
月亮代表我的心 /鄧麗郡 달님은 내 마음 안답니다
你問我愛你有多深 당신은 내게 물었죠. 얼마나 당신을 깊이 사랑하냐고
ni wen wo ai ni you duo shen
我愛你有幾分 내가 당신을 얼마나 얼마나 사랑하는지
wo ai ni you ji fen 我的情也真 我的愛也真 내 마음은 진실이에요, 내 사랑도 진실이에요
wo de qing ye zhen wo de ai ye zhen
月亮代表我的心 달님은 내 마음을 안답니다
yue liang dai biao wo di(de) xin
你問我愛你有多深 당신은 내게 물었죠. 얼마나 당신을 깊이 사랑하냐고
ni wen wo ai ni you duo shen
我愛你有幾分 내가 당신을 얼마나 얼마나 사랑하는지
wo ai ni you ji fen 我的情不移 我的愛不变 내 마음은 떠나지 않아요, 내 사랑은 변하지 않아요
wo de qing bu yi wo de ai bu bian
月亮代表我的心 달님은 내 마음을 안답니다
yue liang dai biao wo di(de) xin
. 輕輕的一個吻 已經打動我的心 가벼운입맞춤은 벌써 내 마음을 두근거리게 하고
qing qing de yi ge wen yi jing da dong wo de xin , 深深的一段情 叫我思念到如今 아련한 정은 지금까지 당신을 그리게 하는군요 shen shen di(de) yi duan qing jiao wo si nian dao ru jin
你問我愛你有多深 당신은 내게 물었죠. 얼마나 당신을 깊이 사랑하냐고
ni wen wo ai ni you duo shen
我愛你有幾分 내가 당신을 얼마나 얼마나 사랑하는지
wo ai ni you ji fen 你去想一想 你去看一看가서 좀 생각해 보세요, 가서 좀 바라 보세요
첫댓글 소생, 중국, 대만 출장가면 즐겨 부르는 3 곡중 夜來香 을 제외한 2 곡이 올라오니, 갑자기 紹興酒 생각이 나네요..기관지천식때문에 태국 치앙마이 호텔에서 사망 했다하나, 믿기지가 않네요...천안문 사건 동조한 죄(?)로 암살이...???
이번 송년회에 회장님의 甛蜜蜜이나 月亮.. 아니면 夜來香 중 한 곡 들을 수 있는 거 아니유?
용두열의 이백과 도연명인 두분의 엄청난 에너지와 외국어 구사능력에 존경을 보냄다 등려양은 프랑스애인과 마약을 때린후 사인은 심장마비로 보도됏으나 가수가 노래나 부르면 롱라이프할껀데 정치적혀를 놀리메 이소령처럼 약물로 세상 굿바이!
" 첨밀밀 "
쨩꼴라 영화치곤 꽤 재미있게 봤던 기억이.....
박형이 이 노래 부르는 걸 몇 번 들었던....
나도 이 번 년말까지는 2곡을 마스터하도록~~~
중국노래 3곡을 부를수있다고 ,박거사 재주가 많네.미인박명이라더니 ㅉㅉ,결혼도 못하고 ,프랑스애인과 마약후 사망
노래대로 애절한 삶을 보낸것같네