인도네시 | 한국어 | 어원설명 |
empuan | 여자 부인 여사 | ◾empuan [엄뿌안] : 人(광동어/얀, 북경어/런, 대만어/린, 일본어/닝 혹은 징, 몽골어/ 칭 ◾empuan [엄뿌안] : 엄/암+부(婦)+인(人) ▸여자 :puan [뿌안] / (명사) 여자 (empuan, perempuan)/ (명사) 속어 (호칭으로) 부인, 여사 (madam, nyonya) |
tinggi | 높은 고귀한 날이 밝은 | ◾tinggi [띵기] : 틍⟶ 텅⟶ 덩⟶ 정 발음변화/ 틍⟶ 등 (등잔 등, 燈/오를 등, 登)/ 등이 밝다 해가 뜨다의 활용⟶뜬다. 뜰⟶ 뜬⟶ 뜽⟶ 등 비음현상, 호전현상이 일어난다./ 인도네시아에서 온 한자음 오를 등(登), 등잔 등(燈), 정수리 정(頂) ◾tinggi : 높은, (신분 ․ 지위가) 고귀한 (=agung)/키가 큰, 장신의 (=panjang ( badannya))/(해가) 높이 솟은, 중천에 있는, 거의 정오가 된 (= agak jauh ke atas) ◾tinggi [띵기] : (형용사) 높은/ (형용사) 키 높이의/ (형용사) 해가 높이 뜬, 날이 밝은, 이미 대낮의 |
tari | 춤 무용 댄스 | ◾tari [따리] : 따르⟶ 딴⟶따라(따라:힌디어로 노래부르다./ 따리 : 인도네시아어로 춤추다. 딴따라 : 노래를 부르고 춤추는 사람)/ 배따라기 : 뱃사람의 노래 ◾일본어 おどり [踊(り)/춤] : 어근 도리⟶토르⟶투르⟶ 타르 발음변화/ 투르⟶ 추르⟶ 추⟶ 추다의 어근/ 추+ㅁ 명사형⟶춤 ◾인도네시아어 tari [따리] : (명사) 춤, 무용, 댄스 (dansa, tandak) ◾tari-tarian : (여러 가지) 춤, 무용 |
ketika | 시각 때 시간 순간 | ◾ketika [끄띠까] : 그 시각 /그 시에(시<時>의 한자 상고음은 땍/ 틱/덕/ 적이다. 소싯적에 어릴 적에 우리말 ~적과 어원이 같다./ 틱⟶티⟶치⟶시(時)/ 땍⟶때 / 인도네시아에서 온 한자음 때 시(時), 시각 각(刻) ◾ketika 그 시각(時刻) : 시각, 때, 시간, 순간 (=saat, témpo)/ (숙명적인) 순간, 찰나, 일순 (=kejap)/(접속사) ~할 때, ~할 즈음에 (=tatkala) ◾ketika [끄띠까] : (명사) 시점, 때, 순간/(접속사) ∼할 때, ∼할 즈음에 |
dian | 등 등잔 등(燈) | ◾dian [디안] : 디안⟶등(등잔 등, 燈)/ 인도네시아에서 온 한자음 등잔 등(燈) ◾dian : 불 붙이개, 양초, 불을 밝히는 도구((초 따위))/ 등(燈) ◾dian [디안] : (명사) 기름 등불 (pelita) |
negara | 나라 국가 | ◾negara [느가라] : negara의 g발음이 약해져 나라가 된다. ◾negara [느가라] : 나라, 국가/ 주권국, 독립국 |
sibuk | 활동적인 부지런한 | ◾sibuk : 부=지⟶지부(busy/부지런하다. 부지런히 움직인다. 부지런하게 움직인다. 북적거리다. 박작대다) ◾sibuk : 활동적인, 부지런한 (=rajin)/ 바쁜, 분주한, 할 일이 많은 (=banyak yang dikerjakan)/ 붐비는, 복잡한((사람 ․ 자동차 따위)), (=ramai) |
pulau | 섬 | ◾pulau[뿔라우라] : pulau에서 “au”는 경우에 따라 “오” 라고 발음/ ㅍ⟶ㅎ 훌로, 홀로 우리말 홀로 인 것이다./ h⟷s 발음변화. holo⟷solo /kh⟶ch⟶sh⟶s발음변화 ◾island : I(나)+ 혼자(solo)의 land인 것이다./ 섬은 혼자 외로이 있는 땅이다./ 인도네시아에서 온 우리말 홀로, 영어 solo |
tunggu | 기다리다 대기하다 | ◾tunggu : 기다리⟶ 기다이⟶ 기대 (期待) 발음변화/ 등(等)은 북경어로 기다리다/ 떵이떵 기다리세요. ◾tunggu 등(等) : 기다리다. 대기하다. 지키다. 감시하다. 대기. 대합실 /wait for it (=Slang/Idiom bahasa Inggris)/ hold everything!, hold it! (=Slang/Idiom bahasa Inggris)/hold one's horses (=Slang/Idiom bahasa Inggris) |
sebar | 뿌리다 흩뿌리다 | ◾sebar : 어두자음군(ㅅ부려)⟶ㅅ부리다⟶뿌리다⟶씨뿌리다 ◾sebar : 뿌리다, 흩뿌리다, (소식 따위를) 퍼뜨리다, 유포시키다/(전단 ․ 유인물 따위를) 배포하다, 돌리다, 나누어주다 (=membagi-bagikan) |