• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
번역하는사람들
 
 
 
 
 
카페 게시글
Q & A out-of-pocket
안개꽃 추천 0 조회 90 04.08.08 18:32 댓글 20
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 04.08.08 19:06

    첫댓글 혹시 "추가 비용" 이 아닌지요. 예산을 넘기에...

  • 04.08.08 22:06

    꽃님의 정보로 보건데-로ㄸ$ㅗ식으로 찍으면-일시불로 깍는 것에 한표.

  • 작성자 04.08.08 22:07

    앞뒤 문맥이 없어 잘은 모르겠는데요.. 뭐라 해야할지.. 전임상은 임상 들어가기 전에 중요한 단계인데 그 과정의 어떤 비용을 줄인다는 것인지가 명확치 않네요. 결국은 전임상을 하는 과정 중에 바로 그때 드는 실제 비용을 줄인다는 얘기 같은데.. 실제 돈을 안들이고 전임상을 할 수 있는 방법도 앞뒤에 안나와있고요..

  • 작성자 04.08.08 22:10

    얼른 이해하기 쉬운 것은 전임상을 주관하는 측에서 나가는 실제비용을 줄인다는 소리인가 싶은데요 / (헉.. 좐슨님 글 없었는디..) 일시불로 깎는다는 것은 뭔말인가요?

  • 04.08.08 22:13

    비즈니스 관행이 그렇습니다. 카드는 수수료 +|, 할부는 이자+, 장사꾼은 일시불 줄 때 다 이득이 있어야 그렇게 한답니다.

  • 04.08.08 22:20

    다른 애깁니다만, 레피나님은 여자분과 대화가 잘 되시는 것같아 저는 레이디로 알았습니다. 혹시, 부인 이름이 그러세요?

  • 04.08.08 22:51

    johnson님, 하하, 레피나 ~~ 마음에 들어서 그져 ^^ 전 여기 번밥사 여사님들이 마음에 들고 존경합니다. 가정을 꾸리고 남편뒤치락, 애기를 키우면서 억척같이 일하시는 여사님들 감탄에 감탄입니다. 언제나 건강하시고 행복하시고 소원성취하시기를 바라옵니다.

  • 04.08.08 23:12

    일반 사전에도 나올만한 숙어입니다. 제가 보기엔 경환님의 말씀이 맞습니다.

  • 04.08.08 23:31

    예, 물론 한컴에도 나오는데요, 꽃님이 검색의 여왕이시라 그 건 다 짚고 넘어가서, 보다 상황에 맞는 표현을 모색하느라 올린 질문이라 봤어요.

  • 작성자 04.08.08 23:40

    엇.. 좐슨님도 참.. 아무리 날이 덥다고 그런 말씀을 하시다뉘...(무신 검색의 여왕이야요..남사시럽게) 근데요.. 생각하니 제가 첨부터 이 구절을 못마땅하게 생각하고 있네요. 저는 오래 실험을 했던 사람이고.. 또 전임상에서 어떤 것들을 하는지 아니까.. 경비를 줄이면 전임상시험에서 뭘 부실하게 한다는

  • 작성자 04.08.08 23:45

    소리냐 뭐 이딴 생각이 바닥에 깔려서리... 생각이 넓어지지 않고 있네요. 일단 임상은 제약회사가 전부 부담해야 하는 것으로 알고 있고요 그래서 항목 중에도 임상시험에서 비용을 감소시킨다는 것은 없네요. 그러니 전임상시험에서라도 줄여야 하는 모양인데.. 그냥 전체 과정에 실제 드는 비용을 줄이도록

  • 작성자 04.08.08 23:46

    한다는 쪽으로 가야할 것 같아요. 어느 부분을 어떻게 줄이는지는 그 뒤에도 안나와있네요. 여러분들 의견 감사합니다.

  • 04.08.08 23:57

    잡비 또는 부대비용에 한표. 증권사에서 해외채권 발행 비용을 두개 이상 주간사가 정산할 때 사채 등기 비용, 변호사 비용, 회계사 비용 등 등 공동으로 계산하는 비용이 있고 out-of-pocket expenses라고 각 주간사가 자기네 주머니에서 먼저 꺼내 쓰고 나중에 주간사 비율대로 정산하는 것이 있었는데요,

  • 04.08.08 23:59

    저희는 대표이사 비행기표 같이 큼직한 것부터 주간사단 밤샘회의 때 시켜 먹은 피자 값까지 out-of-pocke expenses로 처리하여 정산할 때 청구하였습니다. 그러니까 자기 주머니에서 먼저 꺼내 쓰고 나중에 정산 받는 금액을 말하는데요.

  • 04.08.09 09:44

    vinsen님 처럼 먼저 꺼내 쓰고..까지는 같았는데, 나중에 정산받는 돈은 아닐거같아 찾아봤습니다. 그냥 자기 주머니에서 나가는 돈 ; Expenses one has to pay for oneself, not the company that sends one on a given assignment, such as tips for waiters,cab drivers, etc.-from A dictionary of American Idioms

  • 04.08.09 09:54

    맥락에 따라서는 vinsen님의 지적이 맞을 텐데요, 비용감소가 목적이라면 나중에 정산한다는 것은 그 돈이 그 돈이라 관련이 없을 것 같고, 일시불로 내면서 좀 싸게 한다는 것은 손에 당장 돈을 쥐고 있는 것이 더 중요한 기업으로서는 별로 효과적인 생각이 아닌 것 같네요. 자기들이 직접 지불해야 될 비용을

  • 04.08.09 09:56

    줄이려고 노력해보자는 뜻 같습니다. 전임상단계에서건 임상 단계에서건 모두 그런 일들이 가능할 터인데, 저 글을 쓴 사람들은 전임상단계에서의 비용절약이 관심인가 봅니다.

  • 작성자 04.08.09 19:55

    엇.. 꼬리글이 더 붙었군요.. 모두 감사합니다. 죽 이어지는 문장들도 아니고 항목별로 되어있어서 구체적인 내용은 모르겠어요 (사실 제가 알 필요도 없겠지만요) 신약개발비용을 줄이는 방법 하고는 3가지가 나오는데 개발시간 단축, 임상시험 성공률 증가, 글고 위에 나오는 전임상시험에 드는 어떤 비용을 줄이자는

  • 작성자 04.08.09 19:59

    그런 내용인데 제가 자금운용 같은 것은 잘 몰라서..전임상 중에 줄일 수 있는 것이 무엇인지.. 그러다보니 out-of-pocket의 일반적 의미보다는 뭔가 특별한 의미를 찾았던 것 같아요. 걍 실제로 드는 제반비용의 감소라고 했습니다. 일반 실험실이라 하면 사실 큰 기기 같은것은 외부펀딩으로도 되지만 잘잘한 것들은

  • 작성자 04.08.09 20:00

    기관 내 자금으로 할 수도 있으므로 그런 것이 아닐까도 잠시 생각해봤지만... 뒤로 이어지며 그런 내용이 더이상 나오지는 않아 저도 걍 일반적인 의미로 이해했습니다.

최신목록