제21장 솔로몬의 여러 가지 잠언(계속)
25절. 게으른 자의 욕망이 자기를 죽이나니 이는 자기의 손으로 일하기를 싫어함이니라
“게으른 자”는 히브리어로“아쳄”인데“기대다, 나태하다, 게으르다”를 뜻하는“아참”에서 유래한 것으로“게으름, 아주 태만함”을 뜻한다.
“욕망”은 히브리어로“타아바”인데“마음을 기울다”를 뜻하는“아바”에서 유래한 것으로“갈망, 소원[나쁜의미로]정욕, 탐욕, 소욕, 욕심”을 뜻한다,
“죽이나니”는 히브리어로“무트”인데 이 말은 기본적으로“죽다, 꺼지다, 사라지다, 희미해지다, 무감각해지다”를 말한다.
또한 비유적으로는“좌절하다, 낙담하다, 멸망하다, 파멸하다”등등을 말하며, 생명을 잃은 것을 말한다.
즉 이말은 게으른 자는 일하기 싫어 하는 욕망이 있다는 것이다.
“이는 자기의 손으로 일하기를 싫어함이니라”
“자기의 손으로 일하기를”은 히브리어로“아사”인데 영어로는“walk”로서“노동하다, 준행하다, 행하다, 실행하다, 시행하다”를 말한다.
“싫어함이니라”는 히브리어로“마엔”인데“거절하다, 달가워하지 않다”를 뜻한다.
본문은 게으른 자는 자기 손으로 일하기 싫어하는 욕망 때문에 자신을 죽인다는 것이다.
'게으른'(어리석은) γυναικάριον, ου, τό [구나이카 리온]~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
< 어리석은 여자(딤후3:6).
되다(마1:22, 막4:19, 눅1:2), 되게 하다(마4:3, 막1:17, 고후5:21), 이루다(마5:18, 6:10, 눅1:38), 내다(마6:16), 일어나다(마8:24, 막4:17), 베풀다(마11:20), 행하다(마11:21,23), 나타나다(행8:13), 맺다(마21:19), 나다(마25:6, 막9:7, 눅3:22), 생기다(마23:15, 요5:14), 계시다(마26:6, 막4:10), 임하다(마27: 45, 막15:33), 이르다(막1:4, 눅10:32), 당하다(막5:16, 딤후3:11), 드러나다(막6:14), 오다(막6:21, 요1:17), 차다(눅2:6, 9:51), 만들다(행19:26), 가다(행27:33), 거하다(고전2: 3), 있다(마18:12).>