|
출처: 화촌중학교 21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
From the agencies 2024년 파리의 시선을 사로잡는 역사와 건축물 사진들 Paris 2024: the history and architecture - in eye-catching images 🏊♂️The swimmer Béryl Gastaldello stands in the Fountain of Apollo at the Palace of Versailles. The fountain was created by Jean-Baptiste Tuby after a drawing by Charles Le Brun and depicts the Greek god Apollo rising from the sea in a four-horse chariot. # Joel Saget/AFP/Getty Images 수영선수 베릴 개스탈델로가 베르사유 궁전의 아폴로 분수에 서있다. 이 분수는 샤를 르 브헌의 그림을 바탕으로 종뱁티스티 튀비가 제작했으며, 네 마리 말이 끄는 마차를 타고 바다에서 솟아오르는 그리스 신 아폴로를 묘사하고 있다. 프랑스 통신사(아종스 프랑스 프헤스)는 스포츠 분야와 파리의 유적지를 결합하여 이 매력적이고 기발한 사진을 만들었다. Agence France-Presse have matched up sporting disciplines with historical sites in Paris, resulting in these fascinating and quirky photographs. Pejman Faratin Tue 18 Jun 2024 08.00 BST 1. Paralympic long jumper Dimitri Pavadé poses at Sainte-Chapelle, a royal chapel in the gothic style which was the residence of the kings of France until the 14th century. # Franck Fife/AFP/Getty Images 패럴림픽 멀리뛰기 선수 디미트히 파바디가 14세기까지 프랑스 왕들의 거주지였던 고딕 양식의 왕실 예배당인 생트샤펠에서 포즈를 취하고 있다. 2. Fencer Yannick Borel with an épée inside the Palais Garnier, home to the Paris Opera that started in the 17th century and, with around 480,000 visitors each year, is the primary opera and ballet company of France. # Franck Fife/AFP/Getty Images 17세기에 시작된 파리 오페라의 본거지이자 매년 약 480,000명의 방문객이 방문하는 프랑스 최고의 오페라 및 발레단인 팔레 가흐니어에서 에페를 들고 있는 펜싱 선수 야닉 보헬. 3. Rugby union centre Varian Pasquet at Place Vendôme in Paris, which was built by Louis XIV with a decree signed in 1686 to house the Royal Library, the Academies and an equestrian statue of himself. # Franck Fife/AFP/Getty Images 파리 방돔 광장에 있는 럭비 연합 센터 바히옹 파스켓. 루이 14세가 1686년에 서명한 법령에 따라 왕립 도서관, 아카데미 및 루이 14세의 승마 동상을 수용하기 위해 건설되었다. 4. Magda Wiet-Hénin, who competes in taekwondo, inside the Japanese garden of the Albert Kahn museum. The Japanese garden was created by the French banker and philanthropist Albert Kahn between 1895 and 1910. # Joel Saget/AFP/Getty Images 알베흐 캰 박물관 일본정원 내부에 있는 태권도 선수 마그다 위티넝. 일본 정원은 1895년에서 1910년 사이에 프랑스 은행가이자 자선사업가인 알베흐 캰에 의해 만들어졌다. 5. Basketball player Laetitia Guapo inside the Galerie Vivienne in Paris. Built in 1823, the Galerie Vivienne has been listed as a historic monument since 1974. # Stefano Rellandini/AFP/Getty Images 파리 갤러리 비비엔 내부의 농구선수 리티샤 구아포. 1823년에 건축된 갤러리 비비엔은 1974년부터 역사적인 기념물로 지정되었다. 6. Tennis player Diane Parry, who reached her career-high ranking of No 49 earlier this year, poses inside the Richelieu-Louvois Library. # Stefano Rellandini/AFP/Getty Images 올해 초 자신의 최고 순위인 49위를 달성한 테니스 선수 디안 파리가 리셜류 루부와 도서관에서 포즈를 취하고 있다. 7. Dutch golfer Lauren Holmey poses with La Défense district and the Arc de Triomphe in the background. # Stefano Rellandini/AFP/Getty Images 네덜란드 골퍼 로렌 홈미가 라데퐁스 지구와 개선문을 배경으로 포즈를 취하고 있다. 8. Showjumper Pénélope Leprevost, who won team gold at Rio 2016, in the Galerie des Glaces in the Palace of Versailles. The Hall of Mirrors was designed by Jules Hardouin-Mansart in 1678 and completed in 1684. # Stefano Rellandini/AFP/Getty Images 베흐사유 궁전의 갤러리 데 글라시스(거울의 방)에서 열린 2016년 리우 올림픽에서 단체 금메달을 획득한 승마 장애물 비월 선수 페닐롭 르피보스트. 갤러리 데 글라시스(거울의 방)는 1678년 줄 아흐도운몽사가 설계하여 1684년에 완성되었다. 9. Surfer Vahiné Fierro poses on the platform of the Arts et Métiers Métro station. The station opened on 19 October 1904 as part of the first section of Line 3. # Stefano Rellandini/AFP/Getty Images 서퍼 바이네 피호가 아흐 엣 메티 메트호(예술과 공예 지하철) 역 플랫폼에서 포즈를 취하고 있다. 이 역은 1904년 10월 19일 3호선 첫 번째 구간의 일부로 개통되었다. 10. Arnaud Assoumani, who won long jump gold at the 2008 Paralympics following bronze at Athens 2004, before triple jump silver at London 2012, poses in front of the Louvre’s Pyramide, designed by Ieoh Ming Pei. Originally built as a fortress in the late 12th century, the Louvre became one of the main residences of the kings of France and is one of the largest museums in the world. # Franck Fife/AFP/Getty Images 2004년 아테네 패럴림픽 동메달에 이어 2008년 패럴림픽 멀리뛰기 금메달, 2012 런던 패럴림픽 3단뛰기 은메달 획득한 아흐노아 아쑤매니는 이오 밍 페이가 디자인한 루브흐 피라미드 앞에서 포즈를 취하고 있다. 원래 12세기 후반에 요새로 건설된 루브흐 박물관은 프랑스 왕들의 주요 거주지 중 하나가 되었으며 세계에서 가장 큰 박물관 중 하나이다. 11. Cycling Clara Copponi, a multiple world and European championship medallist, in the saddle within the Cirque d’Hiver Bouglione, which was inaugurated by the newly crowned Napoleon III on 11 December 1852. # Franck Fife/AFP/Getty Images 1852년 12월 11일 새로 즉위한 나폴레옹 3세가 개관한 서크 지베 브글리언(겨울 서커스 브글리언) 내의 안장에서 여러 세계 및 유럽 선수권 메달리스트인 클라하 코포니가 사이클링을 하고 있다. 12. Hockey goalkeeper Mathilde Petriaux poses at the Jardin du Palais Royal, one of the most beloved public parks in the heart of the French capital. # Joel Saget/AFP/Getty Images 하키 골키퍼 마틸드 페티유가 프랑스 수도 중심부에 있는 가장 사랑받는 공원 중 하나인 자흐덩 뒤 팔레 호얄에서 포즈를 취하고 있다. 13. Super-heavyweight boxer Djamili-Dini Aboudou Moindze at Place Furstenberg, in what used to be the first Saint-Germain-des-Prés Abbey, built in the sixth century by Childebert I. # Joel Saget/AFP/Getty Images 플라스 퓨흐스텐베흐(퓨흐스텐베흐 광장)에서 슈퍼 헤비급 복서 자밀리디니 아부두 모엉스. 6세기에 실드베흐 1세가 지은 최초의 성제흐망디프히 수도원이었던 곳이다. 14. Paris Saint-Germain’s captain Grace Geyoro on the terrace of the Galeries Lafayette Paris Haussmann, with the Eiffel Tower in the background. # Stefano Rellandini/AFP/Getty Images 에펠탑을 배경으로 갤러리 라파옛 파리 오스만 테라스에 있는 파리 성제흐망의 주장 그헤이스 지요호. 15. Thibaut Collet, at his best a 5.90m pole vaulter, poses with Notre-Dame in the background, which is still undergoing reconstruction work following a huge fire in 2019. It was originally constructed over the course of two centuries, from the 12th to the 14th. # Joel Saget/AFP/Getty Images 5.9m 장대높이뛰기 선수인 티부트 콜레는 노트흐담을 배경으로 포즈를 취하고 있는데, 노트흐담은 2019년 대형 화재 이후에도 여전히 재건 작업이 진행 중이다. 원래는 12~14세기까지 2세기에 걸쳐 건설되었다. 16. Climber Capucine Viglione poses on a street lamp in front of the Sacré-Coeur Basilica located on the top of Montmartre hill. Pope Benedict XV elevated it to the rank of minor basilica in 1919. # Franck Fife/AFP/Getty Images 등반가 캬푸신 빌류니가 몽마르트(몽마흐터) 언덕 꼭대기에 위치한 사케-켜 바질리카(사케-켜 대성당) 앞 가로등 위에서 포즈를 취하고 있다. 1919년 교황 베네딕토 15세는 이 성당을 작은 대성당으로 승격시켰다. 17. Para-cyclist Florian Jouanny, who won three medals including H1-H2 road race gold at the Tokyo Olympics, at the two-level Bir-Hakeim Bridge which was built in the early 20th century and registered as a historical monument by decree on 10 July 1986. # Joel Saget/AFP/Getty Images 도쿄 올림픽에서 H1-H2 도로 경주 금메달을 포함한 3개의 메달을 획득한 장애인 사이클 선수 플로히엉 주애니가 20세기 초에 건설되어 1986년 7월 10일 법령에 의해 역사적 기념물로 등록된 2층 비흐하켐 다리에서. 18. Multi-European Championship canoeing medallist Marjorie Delassus inside the fountain of the Jardin du Luxembourg with the French senate in the background. Since 1799, the Palais du Luxembourg has been home to the senate, the upper chamber of the French parliament. # Joel Saget/AFP/Getty Images 프랑스 상원을 배경으로 룩섬부크 정원 분수 내부에 있는 멀티 유럽 선수권 카누 메달리스트 마흐조히 들라슈. 1799년 이래로 팔레 뒤 룩섬부크(룩섬부크 궁전)는 프랑스 의회의 상원인 상원의 본거지로 사용되었다. 19. Volleyball player Cyrille Chahboune, a former soldier of Air Parachute Commando No 10, poses at the Grévin Wax Museum, which exhibits hundreds of likenesses of famous figures. # Stefano Rellandini/AFP/Getty Images 전직 제10공수 낙하산 특전대 출신 배구선수 씨힐 샤분이 유명한 인물 수백 점의 초상을 전시하고 있는 그헤벙 왁스 박물관에서 포즈를 취하고 있다. 20. The swimmer Béryl Gastaldello stands in the Fountain of Apollo at the Palace of Versailles. The fountain was created by Jean-Baptiste Tuby after a drawing by Charles Le Brun and depicts the Greek god Apollo rising from the sea in a four-horse chariot. # Joel Saget/AFP/Getty Images 수영선수 베릴 개스탈델로가 베흐사유 궁전의 아폴로 분수에 서있다. 이 분수는 샤를 르 브헌의 그림을 바탕으로 종뱁티스티 튀비가 제작했으며, 네 마리 말이 끄는 마차를 타고 바다에서 솟아오르는 그리스 신 아폴로를 묘사하고 있다.
Topics Paris Olympic Games 2024/From the agencies Olympic Games
카페 게시글
게시글 본문내용
다음검색
출처: 화촌중학교 21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
댓글
검색 옵션 선택상자
댓글내용선택됨
옵션 더 보기
댓글내용
댓글 작성자
연관검색어
환율
환자
환기
|