마태오 복음 Matthew 07:03.
"Why do you look at the speck of sawdust|in your brother's eye|and pay no attention to the plank|in your own eye?
【어 휘】* speck [spek] 작은 반점(spot), 얼룩(stain), (과일 따위의) 썩은 흠《of》작은 알갱이, 입자. (거리가 멀어) (반)점같이 보이는 것, 점⦗주로 과거분사형으로⦘ …에 작은 반점〔얼룩〕을 찍다, 오점을 찍다
* sáw·dùst n. 톱밥; 《미국학생속어》 설탕. • let the ~ out of …의 약점을 들춰내다《인형 속의 톱밥을 끄집어내는 행위에서》.
* saw [sɔː]: 톱; 〖동물〗 톱니 모양의 부분. 톱으로 켜다〔자르다〕; 톱으로 켜서 만들다 (톱질하듯이) …을 앞뒤로 움직이다; (현악기를) 연주하다 톱질하다.
* dust [dʌst] 먼지, 티끌; (a ~) 가루, 분말; …의 먼지를 떨다; 청소하다《off; dow
* and : ⦗대립적인 내용을 보여⦘ …이긴 하나, …인〔한〕데도, …이면서도
* at·ten·tion [ǝténʃən] 주의, 유의; 주의력, 고려; 손질; 돌봄, 친절〔정중〕(한 행위)(kindness); (pl.) (여성에 대한) 배려, 정성을 기울임.• direct 〔turn〕 one’s ~ to …에 주의를 기울이다, …을 연구하다 • devote one’s ~ to …에 열중〔전념〕하다 • give 〔pay〕attention to …에 주의[목]하다. 귀를 기울이다 …에 유의하다
* plank [plæŋk] 널, 두꺼운 판자《보통 두께가 2-6인치, 폭 9인치 이상; board 보다 두꺼움》; 의지가 되는 것. 정당 강령(platform)의 항목〔조항〕 판자로 깔다 • ~ (the floor of) the study 서재를〔의 바닥을〕 판자로 깔다.
***********************
【문법 사항】① of 용법
[한컴] : ⦗of+명사로 형용사구를 이루어⦘ …의, …한《나이·성질·색채·직업·크기·가격 따위를 나타내는 명사와 함께 쓰이며 of는 생략될 때가 많음》 • the speck of sawdust 톱밥 같은 티 [얼룩]
② and : ⦗대립적인 내용을 보여⦘ …이긴 하나, …인〔한〕데도, …이면서도 이 때 and는 but과 뜻이 같다.
• He promised to come, ~ didn’t. 그는 오겠다고 약속을 했으면서도 오지 않았다
• He is a student ~ not a teacher. 그는 학생이지 선생은 아니다
• He is rich, ~ lives like a beggar. 부자이면서도 거지와 같은 생활을 하고 있다.
And why do you look at the splinter in your brother's eye, but not notice the beam in your own eye?
③④⑤
https://biblehub.com/matthew/7-3.htm
"Why do you look at the speck of sawdust|in your brother's eye| and pay no attention to the plank|in your own eye?
[신버젼] 같음
【해석 1】왜 [어찌하여] 너는 톱밥 같은 티[얼룩]를 보고 / 형제의 눈 속에 있는 / 그러면서도 널판자에는 보지[주목하지] 못하느냐[관심을 갖지 않느냐?] / 너 자신에 눈 속에 있는 ?
【해석 2】왜 [어찌하여] 너는 형제의 눈 속에 있는 톱밥 같은 티를 보면서도, 너의 눈 안에 있는 널판자는 보지 못하느냐[관심을 가지 않느냐] ?
07:03 어찌하여 너는 형제의 눈 속에 있는 티는 보면서 제 눈 속에 들어 있는 들보는 깨닫지 못하느냐?
••✍•☞•☞
深化-참고
of 용법
[한컴] : ⦗of+명사로 형용사구를 이루어⦘ …의, …한《나이·성질·색채·직업·크기·가격 따위를 나타내는 명사와 함께 쓰이며 of는 생략될 때가 많음》 • the speck of sawdust 톱밥 같은 티 [얼룩]
• a man of courage 용기 있는 사람(=a courageous man) • a man of character 인격자
• a matter of importance 중대한 문제(=an important matter)
• a girl of ten (years) 열살의 소녀(=a girl (of) ten years old, a ten-year-old girl)
• a man (of) his age 그와 같은 또래의 남자 • a farm of 100 acres 100에이커의 농지
• potatoes of my own growing 내가 재배(栽培)한 감자(=potatoes I grew myself)
• We are (of) the same age. =We are of an age. 우리는 동갑내기이다
• I am glad I have been of some use to you. 다소라도 도움이 돼 드려 다행입니다
[동아] ㉮ [of+명사 → 형용사구] ㉠. …의 a girl of ten (years) 10세의 소녀
a man of ability 유능한 사람 a machine of much use 매우 쓸모 있는 기계
a matter of importance 중대한 문제(= an important matter)
a boy (of) his age 그와 같은 나이 또래의 소년
They are (of) the same age. = They are of an age. 그들은 동갑이다.
The earth is (of) the shape of an orange. 지구는 오렌지 모양을 하고 있다. ((이 경우 of를 쓰면 문어적임))
a sky (of) the color of lead 납빛으로 흐린 하늘
a hailstone (of) the size of a golf ball 골프공만 한 우박
Help 위 예문과 같이 age, shape, color, size 앞의 of는 흔히 생략됨.
㉡ [명사+of+a…] …같은 an angel of a girl 천사 같은 소녀
a mountain of a wave 산더미 같은 파도 a brute of a man 짐승 같은 사내
Help 앞 부분의 「명사+of」가 형용사 역할을 함
㉯ [of+명사 → 부사구] ㉠. [때를 나타내어 때때로 습관적 행위를 꾸며서] …에 (곧잘)
of late 최근(에) of old 옛날(에)
He usually calls on me of a Sunday. 그는 대개 일요일에 찾아온다. ((지금은 보통 on Sunday(s)라고 함))
of an evening[a morning] 저녁[아침]에는, 저녁[아침]이면
㉡ …하게 (all) of a sudden 갑작스럽게
[시사] [성질·상태] …의, …을 지닌, …풍의. a man of ability 유능한 사람(an able man)
[다음] (성질·특징) …이 있는, …의(특징을 지닌)
(※「of+명사」가 형용사에 상당하여, 앞의 명사의 수식어나 보어가 됨)
a problem of one's own making 자기가 일으킨 문제
[naver 참고 ] He is a man of excitement는 옳은 문장인가요?
만약, 옳은 문장이라면 형용사로 바꿧을 경우,
He is an exciting man. He is an excited man. 둘 중 어느 것이 맞나요?
➔ He is a man of excitement.라는 문장은 문법적으로는 옳지만
의미상으로는 너무 애매모호해서 바람직한 문장으로 보기 힘듭니다.
He is an exciting man.(그는 다른 사람을 신나게 만드는 사람이다.)와
He is an excited man.(그는 흥분한 사람이다.)는 전혀 다른 의미인데
He is a man of excitement.는 위의 두 문장 모두의 뜻으로 해석할 수 있으므로
불필요한 오해를 줄 수 있는 문장이라는 것입니다.