|
지난 목요일 예상대로 한국은행이 기준금리를 3차례연속 동결했습니다.
올해 경제성장전망도 1.6%에서 1.4%로 하향전망했습니다.
물가상승율은 3.5%의 기존 전망을 유지했습니다.
일부에서는 올해안에미국의 기준금리와 함께 한국의 기준금리인하가 있을것으로 예상합니다.
한편, 이창용 한은 총재는 금통위원 7명 모두 "금리를 3.75%까지 인상할 수 있다"고 강조합니다.
BOK cuts 2023 growth forecast to 1.4% amid economic woes
한국은행, 경제침체속에 2023 경제성장율 전망을 1.4%로 하향전망
By Yi Whan-woo 이환우 기자
Posted : 2023-05-25 16:48 Updated : 2023-05-26 09:35
Korea Time
Key rate kept untouched at 3.5% for 3rd consecutive time
기준금리, 3회연속 3.5%유지
The Bank of Korea (BOK) lowered this year's growth forecast for the country to 1.4 percent from 1.6 percent, Thursday, as a prolonged slowdown in exports has increasingly weakened growth momentum.
목요일, 한국은행은 수출 둔화가 장기화하면서 성장 모멘텀이 점차 약화되고 있다는 판단에 따라 올해 우리나라의 성장률 전망치를 1.6%에서 1.4%로 하향 조정했다.
Amid growing economic woes, the central bank kept the key interest rate steady at 3.5 percent for the third consecutive time following February and April.
경제난이 가중되고 있는 가운데 한은은 2월과 4월에 이어 3회 연속 기준금리를 3.5%로 유지했다.
The revised growth forecast is lower than 1.5 percent widely projected by multiple financial institutions here and abroad, including the International Monetary Fund (IMF), the Asian Development Bank (ADB) and Moody's.
수정된 성장률 전망치는 국제통화기금(IMF), 아시아개발은행(ADB), 무디스 등 국내외 여러 금융기관이 널리 예상한 1.5%보다 낮다.
The BOK's updated outlook comes amid concerns that an economic slowdown has become a bigger concern than inflation.
한은의 최근 전망은 경기 침체가 인플레이션보다 더 큰 걱정거리가 되었다는 우려 속에 나온 것이다.
Correspondingly, the BOK's inflation outlook remained unchanged at 3.5 percent for this year.
이에 따라 한은의 올해 물가상승률 전망치는 3.5%로 변동이 없었다.
"Domestic economic growth has continued to slow, with the ongoing sluggishness of exports and investment, although private consumption has shown a modest recovery led by services," the BOK's monetary policy board said concerning its rate decision. "Going forward, domestic economic growth is expected to remain weak for some time."
한은의 금융통화위원회는 기준금리결정에 대하여 "개인소비가 서비스업을 중심으로 완만한 회복세를 보였으나 수출과 투자의 부진이 지속되는 등 국내경제 성장세가 둔화세를 지속하고 있다"고 밝혔다. "앞으로 국내 경제 성장은 당분간 약세를 유지할 것으로 예상된다."
But the board said inflation continues "to moderate as expected," noting that the pace of consumer price growth softened to a 14-month low of 3.7 percent last month.
그러나 위원회는 지난 달 소비자물가 상승률이 14개월 만에 최저치인 3.7%로 완화되었다는 점에 주목하면서 인플레이션이 "예상대로 완화되고 있다"고 말했다.
Speaking to reporters after the rate-setting meeting, BOK Governor Rhee Chang-yong attributed the downward growth revision to the slower-than-expected recovery of China as well as a delayed rebound in Korea's semiconductor and IT industries.
이창용 한은 총재는 금융통화위원회가 끝난 후 기자들과 만나 성장률 하향 조정은 한국의 반도체와 IT산업의 회복지연과 중국의 경기회복이 예상보다 더디기 때문이라고 말했다.
He warned that Korea "already has entered the stage of low growth in the long term," citing the need for reforms in labor, pension, education and other sectors to tackle the low birthrate and an aging population.
그는 저출산·고령화를 타개하기 위한 노동, 연금, 교육 등 분야의 개혁 필요성을 언급하며 "한국은 이미 장기적으로 저성장 단계에 진입했다"고 경고했다.
Rhee cited the need to enhance support for people who are financially vulnerable to current economic circumstances, although he allayed worries that the country will face a financial crisis.
이 대통령은 한국이 금융위기에 직면할 것이라는 우려를 누그러뜨리면서도 현재의 경제 상황에 재정적으로 취약한 사람들에 대한 지원을 강화할 필요성을 언급했다.
The latest rate freeze came as the U.S.-Korea interest gap widened to a record 1.75 percentage points, which adds to concerns over the possible outflow of foreign capital in search of safe-haven assets.
이번 금리 동결은 한미 금리 격차가 사상 최대인 1.75%포인트까지 벌어지면서 안전자산을 찾아 해외 자본이 유출될 수 있다는 우려가 더해지면서 나온 것이다.
Such a possibility is also linked to volatility in the currency market.
이러한 가능성은 외환시장의 취약성과도 연관이 있다.
Against this backdrop, Rhee acknowledged the interest gap as "a risk factor" but added that the BOK will not obsess over it.
이런 상황에서 이 총재는 금리차를 “위험요인” 으로 인정하면서도 한은이 이에 집착하지는 않을 것이라고 덧붙였다.
The rate freeze was widely expected by the financial market, which forecast the BOK's credit tightening cycle to end and that it may even cut the rate this year.
금리 동결은 한은의 신용긴축 사이클이 끝나고 올해 안에 금리 인하까지도 단행할 수 있다는 금융시장의 예상이 지배적이다.
The central bank aggressively hiked the rate by a total of 3 percentage points over a year and a half period until January.
중앙은행은 지난 1월까지 1년반 동안 공격적으로 총 3% 금리를 인상했다.
"As they check the impact of high interest rates, a slowdown in demand will be witnessed. It means there can be more expectations of rate cuts both in the U.S. and Korea toward the end of the year," said Ahn Ye-ha, an analyst at Kiwoom Securities.
“고금리 영향을 점검하면서 수요 둔화가 나타날 것이다. 이것은 연말로 기면서 미국과 한국 모두 금리인하 기대감이 커질 수 있다는 의미이다,” 라고 안예하 키움증권 애널리스트는 말했다.
The BOK governor, however, downplayed the possibility of a rate cut, saying it will be "too much to expect."
한은 총재는 그러나 기준금리 인하 가능성에 대해서는 "너무 과한 기대"라고 평가절하했다.
He added that all seven members of the monetary policy board are "open to lifting the rates to up to 3.75 percent."
그는 금통위위원 7명 모두 "금리를 3.75%까지 인상할 수 있다"고 덧붙였다.
"It thus would be wrong to assume the benchmark interest rate will never go up again," he added.
그는 "기준금리가 다시는 오르지 않을 것이라고 가정하는 것은 잘못된 것"이라고 덧붙였다.
The BOK pointed out that inflation, although on a downward trajectory, is above its target level, and that the board "sees that it is appropriate to maintain the current restrictive policy stance."
한은은 물가상승률이 하향 궤도에 올랐지만 목표 수준을 상회하고 있다는 점을 지적하며 "이사회는 현재의 제한적인 정책기조를 유지하는 것이 적절하다고 본다"고 밝혔다.
"Regarding the need to raise the base rate further, the board will make a judgement while assessing the changes in domestic and external policy conditions," it said.
“기준금리 추가 인상 필요성에 대해서는 이사회가 대내외 정책 여건 변화를 평가하면서 판단할 것이다,” 라고 말했다.
Meanwhile, Thursday's rate-setting meeting took place for the first time at the BOK's renovated headquarters in central Seoul.
한편 목요일의 금리결정 회의는 서울 중심부의 레노베이션한 한국은행 본부에서 처음으로 열렸다.
#한국은행 #금융통화위원회 #경제성장율1.4%전망 #3회연속금리동결
BOK cuts 2023 growth forecast to 1.4% amid economic woes
한국은행, 경제침체속에 2023 경성장율 전망을 1.4%로 하향전망
By Yi Whan-woo 이환우 기자
Posted : 2023-05-25 16:48 Updated : 2023-05-26 09:35
Korea Time
BOK Governor Rhee Chang-yong speaks during a press conference following a monetary policy board meeting at the BOK's newly renovated headquarters in central Seoul, Thursday. Yonhap 목요일, 이창용 한은총재가 서울중심에 있는 레노베이션 건물에서 금융통화위원회가 끝난 후 기자회견에서 말하고 있다. 연합 |
Key rate kept untouched at 3.5% for 3rd consecutive time
기준금리, 3회연속 3.5%유지
The Bank of Korea (BOK) lowered this year's growth forecast for the country to 1.4 percent from 1.6 percent, Thursday, as a prolonged slowdown in exports has increasingly weakened growth momentum.
목요일, 한국은행은 수출 둔화가 장기화하면서 성장 모멘텀이 점차 약화되고 있다는 판단에 따라 올해 우리나라의 성장률 전망치를 1.6%에서 1.4%로 하향 조정했다.
Amid growing economic woes, the central bank kept the key interest rate steady at 3.5 percent for the third consecutive time following February and April.
경제난이 가중되고 있는 가운데 한은은 2월과 4월에 이어 3회 연속 기준금리를 3.5%로 유지했다.
The revised growth forecast is lower than 1.5 percent widely projected by multiple financial institutions here and abroad, including the International Monetary Fund (IMF), the Asian Development Bank (ADB) and Moody's.
수정된 성장률 전망치는 국제통화기금(IMF), 아시아개발은행(ADB), 무디스 등 국내외 여러 금융기관이 널리 예상한 1.5%보다 낮다.
The BOK's updated outlook comes amid concerns that an economic slowdown has become a bigger concern than inflation.
한은의 최근 전망은 경기 침체가 인플레이션보다 더 큰 걱정거리가 되었다는 우려 속에 나온 것이다.
Correspondingly, the BOK's inflation outlook remained unchanged at 3.5 percent for this year.
이에 따라 한은의 올해 물가상승률 전망치는 3.5%로 변동이 없었다.
"Domestic economic growth has continued to slow, with the ongoing sluggishness of exports and investment, although private consumption has shown a modest recovery led by services," the BOK's monetary policy board said concerning its rate decision. "Going forward, domestic economic growth is expected to remain weak for some time."
한은의 금융통화위원회는 기준금리결정에 대하여 "개인소비가 서비스업을 중심으로 완만한 회복세를 보였으나 수출과 투자의 부진이 지속되는 등 국내경제 성장세가 둔화세를 지속하고 있다"고 밝혔다. "앞으로 국내 경제 성장은 당분간 약세를 유지할 것으로 예상된다."
But the board said inflation continues "to moderate as expected," noting that the pace of consumer price growth softened to a 14-month low of 3.7 percent last month.
그러나 위원회는 지난 달 소비자물가 상승률이 14개월 만에 최저치인 3.7%로 완화되었다는 점에 주목하면서 인플레이션이 "예상대로 완화되고 있다"고 말했다.
Speaking to reporters after the rate-setting meeting, BOK Governor Rhee Chang-yong attributed the downward growth revision to the slower-than-expected recovery of China as well as a delayed rebound in Korea's semiconductor and IT industries.
이창용 한은 총재는 금융통화위원회가 끝난 후 기자들과 만나 성장률 하향 조정은 한국의 반도체와 IT산업의 회복지연과 중국의 경기회복이 예상보다 더디기 때문이라고 말했다.
He warned that Korea "already has entered the stage of low growth in the long term," citing the need for reforms in labor, pension, education and other sectors to tackle the low birthrate and an aging population.
그는 저출산·고령화를 타개하기 위한 노동, 연금, 교육 등 분야의 개혁 필요성을 언급하며 "한국은 이미 장기적으로 저성장 단계에 진입했다"고 경고했다.
Rhee cited the need to enhance support for people who are financially vulnerable to current economic circumstances, although he allayed worries that the country will face a financial crisis.
이 대통령은 한국이 금융위기에 직면할 것이라는 우려를 누그러뜨리면서도 현재의 경제 상황에 재정적으로 취약한 사람들에 대한 지원을 강화할 필요성을 언급했다.
Bank of Korea (BOK) Governor Rhee Chang-yong bangs the gavel during the BOK's first monetary policy board meeting back in its newly renovated headquarters in central Seoul, Thursday. Yonhap
이창용 한국은행 총재가 30일 새로 단장한 서울 중심에 있는 한은 본관에서 처음 열린 금융통화위원회에서 의사봉을 두드리고 있다. 연합
The latest rate freeze came as the U.S.-Korea interest gap widened to a record 1.75 percentage points, which adds to concerns over the possible outflow of foreign capital in search of safe-haven assets.
이번 금리 동결은 한미 금리 격차가 사상 최대인 1.75%포인트까지 벌어지면서 안전자산을 찾아 해외 자본이 유출될 수 있다는 우려가 더해지면서 나온 것이다.
Such a possibility is also linked to volatility in the currency market.
이러한 가능성은 외환시장의 취약성과도 연관이 있다.
Against this backdrop, Rhee acknowledged the interest gap as "a risk factor" but added that the BOK will not obsess over it.
이런 상황에서 이 총재는 금리차를 “위험요인” 으로 인정하면서도 한은이 이에 집착하지는 않을 것이라고 덧붙였다.
The rate freeze was widely expected by the financial market, which forecast the BOK's credit tightening cycle to end and that it may even cut the rate this year.
금리 동결은 한은의 신용긴축 사이클이 끝나고 올해 안에 금리 인하까지도 단행할 수 있다는 금융시장의 예상이 지배적이다.
The central bank aggressively hiked the rate by a total of 3 percentage points over a year and a half period until January.
중앙은행은 지난 1월까지 1년반 동안 공격적으로 총 3% 금리를 인상했다.
"As they check the impact of high interest rates, a slowdown in demand will be witnessed. It means there can be more expectations of rate cuts both in the U.S. and Korea toward the end of the year," said Ahn Ye-ha, an analyst at Kiwoom Securities.
“고금리 영향을 점검하면서 수요 둔화가 나타날 것이다. 이것은 연말로 기면서 미국과 한국 모두 금리인하 기대감이 커질 수 있다는 의미이다,” 라고 안예하 키움증권 애널리스트는 말했다.
The BOK governor, however, downplayed the possibility of a rate cut, saying it will be "too much to expect."
한은 총재는 그러나 기준금리 인하 가능성에 대해서는 "너무 과한 기대"라고 평가절하했다.
He added that all seven members of the monetary policy board are "open to lifting the rates to up to 3.75 percent."
그는 통화정책위원 7명 모두 "금리를 3.75%까지 인상할 수 있다"고 덧붙였다.
"It thus would be wrong to assume the benchmark interest rate will never go up again," he added.
그는 "기준금리가 다시는 오르지 않을 것이라고 가정하는 것은 잘못된 것"이라고 덧붙였다.
The BOK pointed out that inflation, although on a downward trajectory, is above its target level, and that the board "sees that it is appropriate to maintain the current restrictive policy stance."
한은은 물가상승률이 하향 궤도에 올랐지만 목표 수준을 상회하고 있다는 점을 지적하며 "이사회는 현재의 제한적인 정책기조를 유지하는 것이 적절하다고 본다"고 밝혔다.
"Regarding the need to raise the base rate further, the board will make a judgement while assessing the changes in domestic and external policy conditions," it said.
“기준금리 추가 인상 필요성에 대해서는 이사회가 대내외 정책 여건 변화를 평가하면서 판단할 것이다,” 라고 말했다.
Meanwhile, Thursday's rate-setting meeting took place for the first time at the BOK's renovated headquarters in central Seoul.
한편 목요일의 금리결정 회의는 서울 중심부의 레노베이션한 한국은행 본부에서 처음으로 열렸다.
#한국은행 #금융통화위원회 #경제성장율1.4%전망 #3회연속금리동결
BOK cuts 2023 growth forecast to 1.4% amid economic woes
한국은행, 경제침체속에 2023 경성장율 전망을 1.4%로 하향전망
By Yi Whan-woo 이환우 기자
Posted : 2023-05-25 16:48 Updated : 2023-05-26 09:35
Korea Time
BOK Governor Rhee Chang-yong speaks during a press conference following a monetary policy board meeting at the BOK's newly renovated headquarters in central Seoul, Thursday. Yonhap 목요일, 이창용 한은총재가 서울중심에 있는 레노베이션 건물에서 금융통화위원회가 끝난 후 기자회견에서 말하고 있다. 연합 |
Key rate kept untouched at 3.5% for 3rd consecutive time
기준금리, 3회연속 3.5%유지
The Bank of Korea (BOK) lowered this year's growth forecast for the country to 1.4 percent from 1.6 percent, Thursday, as a prolonged slowdown in exports has increasingly weakened growth momentum.
목요일, 한국은행은 수출 둔화가 장기화하면서 성장 모멘텀이 점차 약화되고 있다는 판단에 따라 올해 우리나라의 성장률 전망치를 1.6%에서 1.4%로 하향 조정했다.
Amid growing economic woes, the central bank kept the key interest rate steady at 3.5 percent for the third consecutive time following February and April.
경제난이 가중되고 있는 가운데 한은은 2월과 4월에 이어 3회 연속 기준금리를 3.5%로 유지했다.
The revised growth forecast is lower than 1.5 percent widely projected by multiple financial institutions here and abroad, including the International Monetary Fund (IMF), the Asian Development Bank (ADB) and Moody's.
수정된 성장률 전망치는 국제통화기금(IMF), 아시아개발은행(ADB), 무디스 등 국내외 여러 금융기관이 널리 예상한 1.5%보다 낮다.
The BOK's updated outlook comes amid concerns that an economic slowdown has become a bigger concern than inflation.
한은의 최근 전망은 경기 침체가 인플레이션보다 더 큰 걱정거리가 되었다는 우려 속에 나온 것이다.
Correspondingly, the BOK's inflation outlook remained unchanged at 3.5 percent for this year.
이에 따라 한은의 올해 물가상승률 전망치는 3.5%로 변동이 없었다.
"Domestic economic growth has continued to slow, with the ongoing sluggishness of exports and investment, although private consumption has shown a modest recovery led by services," the BOK's monetary policy board said concerning its rate decision. "Going forward, domestic economic growth is expected to remain weak for some time."
한은의 금융통화위원회는 기준금리결정에 대하여 "개인소비가 서비스업을 중심으로 완만한 회복세를 보였으나 수출과 투자의 부진이 지속되는 등 국내경제 성장세가 둔화세를 지속하고 있다"고 밝혔다. "앞으로 국내 경제 성장은 당분간 약세를 유지할 것으로 예상된다."
But the board said inflation continues "to moderate as expected," noting that the pace of consumer price growth softened to a 14-month low of 3.7 percent last month.
그러나 위원회는 지난 달 소비자물가 상승률이 14개월 만에 최저치인 3.7%로 완화되었다는 점에 주목하면서 인플레이션이 "예상대로 완화되고 있다"고 말했다.
Speaking to reporters after the rate-setting meeting, BOK Governor Rhee Chang-yong attributed the downward growth revision to the slower-than-expected recovery of China as well as a delayed rebound in Korea's semiconductor and IT industries.
이창용 한은 총재는 금융통화위원회가 끝난 후 기자들과 만나 성장률 하향 조정은 한국의 반도체와 IT산업의 회복지연과 중국의 경기회복이 예상보다 더디기 때문이라고 말했다.
He warned that Korea "already has entered the stage of low growth in the long term," citing the need for reforms in labor, pension, education and other sectors to tackle the low birthrate and an aging population.
그는 저출산·고령화를 타개하기 위한 노동, 연금, 교육 등 분야의 개혁 필요성을 언급하며 "한국은 이미 장기적으로 저성장 단계에 진입했다"고 경고했다.
Rhee cited the need to enhance support for people who are financially vulnerable to current economic circumstances, although he allayed worries that the country will face a financial crisis.
이 대통령은 한국이 금융위기에 직면할 것이라는 우려를 누그러뜨리면서도 현재의 경제 상황에 재정적으로 취약한 사람들에 대한 지원을 강화할 필요성을 언급했다.
Bank of Korea (BOK) Governor Rhee Chang-yong bangs the gavel during the BOK's first monetary policy board meeting back in its newly renovated headquarters in central Seoul, Thursday. Yonhap
이창용 한국은행 총재가 30일 새로 단장한 서울 중심에 있는 한은 본관에서 처음 열린 금융통화위원회에서 의사봉을 두드리고 있다. 연합
The latest rate freeze came as the U.S.-Korea interest gap widened to a record 1.75 percentage points, which adds to concerns over the possible outflow of foreign capital in search of safe-haven assets.
이번 금리 동결은 한미 금리 격차가 사상 최대인 1.75%포인트까지 벌어지면서 안전자산을 찾아 해외 자본이 유출될 수 있다는 우려가 더해지면서 나온 것이다.
Such a possibility is also linked to volatility in the currency market.
이러한 가능성은 외환시장의 취약성과도 연관이 있다.
Against this backdrop, Rhee acknowledged the interest gap as "a risk factor" but added that the BOK will not obsess over it.
이런 상황에서 이 총재는 금리차를 “위험요인” 으로 인정하면서도 한은이 이에 집착하지는 않을 것이라고 덧붙였다.
The rate freeze was widely expected by the financial market, which forecast the BOK's credit tightening cycle to end and that it may even cut the rate this year.
금리 동결은 한은의 신용긴축 사이클이 끝나고 올해 안에 금리 인하까지도 단행할 수 있다는 금융시장의 예상이 지배적이다.
The central bank aggressively hiked the rate by a total of 3 percentage points over a year and a half period until January.
중앙은행은 지난 1월까지 1년반 동안 공격적으로 총 3% 금리를 인상했다.
"As they check the impact of high interest rates, a slowdown in demand will be witnessed. It means there can be more expectations of rate cuts both in the U.S. and Korea toward the end of the year," said Ahn Ye-ha, an analyst at Kiwoom Securities.
“고금리 영향을 점검하면서 수요 둔화가 나타날 것이다. 이것은 연말로 기면서 미국과 한국 모두 금리인하 기대감이 커질 수 있다는 의미이다,” 라고 안예하 키움증권 애널리스트는 말했다.
The BOK governor, however, downplayed the possibility of a rate cut, saying it will be "too much to expect."
한은 총재는 그러나 기준금리 인하 가능성에 대해서는 "너무 과한 기대"라고 평가절하했다.
He added that all seven members of the monetary policy board are "open to lifting the rates to up to 3.75 percent."
그는 통화정책위원 7명 모두 "금리를 3.75%까지 인상할 수 있다"고 덧붙였다.
"It thus would be wrong to assume the benchmark interest rate will never go up again," he added.
그는 "기준금리가 다시는 오르지 않을 것이라고 가정하는 것은 잘못된 것"이라고 덧붙였다.
The BOK pointed out that inflation, although on a downward trajectory, is above its target level, and that the board "sees that it is appropriate to maintain the current restrictive policy stance."
한은은 물가상승률이 하향 궤도에 올랐지만 목표 수준을 상회하고 있다는 점을 지적하며 "이사회는 현재의 제한적인 정책기조를 유지하는 것이 적절하다고 본다"고 밝혔다.
"Regarding the need to raise the base rate further, the board will make a judgement while assessing the changes in domestic and external policy conditions," it said.
“기준금리 추가 인상 필요성에 대해서는 이사회가 대내외 정책 여건 변화를 평가하면서 판단할 것이다,” 라고 말했다.
Meanwhile, Thursday's rate-setting meeting took place for the first time at the BOK's renovated headquarters in central Seoul.
한편 목요일의 금리결정 회의는 서울 중심부의 레노베이션한 한국은행 본부에서 처음으로 열렸다.
#한국은행 #금융통화위원회 #경제성장율1.4%전망 #3회연속금리동결