난 해외살이 하면서 주변에 조선족, 탈북민, 파견나온 북한인 자재 등등 모두 봤는데 말투 구분이 참 어렵더라고 ㅜ 인터넷 봐도 둘이 구분 못하겠단 사람 많고 실제로 조선족들이 그걸 이용해 탈북민인 척 하기도 하잖아 결국 다년간의 경험 끝에 나름의 차이를 찾았어서 써봐 ㅋㅋㅋ
(ㅈ를 z로 발음하는건 공통)
이건 많이 알 수도 있는데 조선족들은 ㅗ를 ㅓ처럼 발음하거든 홈플러스를 험플러스 이렇게! 근데 북한은 정 반대로 ㅓ를 ㅗ로 발음하는 편이야
예시 똑사세요..오모니 오마니 콤퓨타 로씨아 푱양 등등 그리고 다른 단어들도 그렇게 표현하면 좀 더 북한스러워짐 ㅋㅋㅋ 직접 소리내 말해보면 티가 날거야 론돈, 윤소굘, 홈플로스 이런 식으로~~
그리고 이건 북한의 영어 표기법에도 티가 나는데 김일성 kim il song 김정일 kim jong il 김정은 kim jong un 김여정 kim yo jong 김정철 kim jong chol 리설주 lee sol ju 현송월 hyon song wol 장성택 jang song thaek 황장엽 hwang jang yop 이렇게 쓴다 종종 올라오는 북한 해커 수배 글에도 jon?? 존씨야 뭐야 하는 반응을 볼 수 있는데 전씨라 jon ㅋㅋㅋㅋ 그래서 북한인이 자기 이름을 영어로 Kim bom, kim min jong 이렇게 써놨으면 우리 입장에선 얘 이름이 김범인지 김봄인지 김민정인지 김민종인지 친해지기 전 까진 알기 힘들다 끝!!!!!!!
첫댓글 나 외국살 때도 북한애 있었는뎈ㅋㅋㅋ 자기 이름 송우라길래 그렇구나 했는데 한글로 쓴 거 보니 성우였던 기억있어
따라읽는데 뭔지 알것 같은 느낌 ㅋㅋㅋ
오마니
나만 따라읽은거 아니지
와 북한 신기
삭제된 댓글 입니다.
헐 얼화땜에 L을 R로 발음하는 성향이 있는거얌?
@유종철 얼화는 베이징 사람들이 쓰는말이라 조선족이랑 연관 없을 걸
인중을 늘리면서 발음하면 되네
아 북한말 발음 때문에 영어 표기법도 다른거구나 이제 이해했네
삭제된 댓글 입니다.
와 나 여시댓글 ㅓ를 ㅗ로 바꿔서 읽어봤는데 북한 말투됐어 대박신기하다
개신기하네
헐 오 발음으로 읽으니까 북한 억양으로 읽힌다
와 천재
헉 마자 울 할머니 이북분이신데 ㅓ 발음 못하셔
성당을 서옹당 이런식으로 ㅓ랑 ㅗ 중간 발음으로 말씀하심
들었을때 말투 느낌이 ‘ㅇ’ 이런 표정, 입이 오 모양으로 떠오르면 북한말인거같어
이거 사랑의불시착에서 엄청 잘 살렸다고 생각했음 했구~ 그랬구~ 이러는 거
진짜 맞네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 요새 이만갑 자주 보는데 ㅡ를 ㅜ에 가깝게 하는것도 있더라ㅋㅋ
조선족 걸러야지
ㅇㅈㅅ발음할때 보니까 린zㅑ오밍 할때 z더라,,ㅋㅋㅋㅋ ㅓㅗ로도 구분가능하군
이거들으니 이해 확가네
와 근데 어떤 해외살이를 해야 저 집단을 만나지? ㅎㄷㄷ
오~마니 하니까 바로 이해 완
오홍?? 탈북민 밀투인가 했더니