• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
 
번역하는사람들
 
 
 
 
 
카페 게시글
Q & A Re:Density Slicing, technical pan film, high contrast slide...?
poesy 추천 0 조회 24 04.08.14 18:03 댓글 6
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 04.08.14 19:26

    첫댓글 오...Poesy님, 자세히 설명해주셔서 감사합니다. 이해하는데 도움이 됐습니다. 그럼 제가 질문에서 올린 문장은 '회색 톤을 흑백으로 구분했다'정도로 하면 될까요?

  • 04.08.14 19:32

    그리고 high contrast를 고선명..이라고 하면 뜻이 완전이 다른 건가요? 원래 흑백 사진을 technical pan film에 옮겨 high contrast slide로 뽑았다는 문맥인데, 원래 흑백사진을 이미지가 선명하게 처리하려고 이렇게 했다는 뜻이거든요.

  • 작성자 04.08.14 20:52

    density slicing의 가장 단순한 형태가 thresholding이라는 것인데, 이건 이미지를 단 두 가지 색(흑과 백)만으로 바꾸는 거라 생각하면 됩니다. 언급하신 문장은 아마 이것을 말하고 있는 듯합니다. gray scale은 검정에서 흰색까지 일정하게 변하는 것을 말하는데, 곧 흑백 이미지들이 gray scale로 이루어져 있습니다.

  • 작성자 04.08.14 20:53

    그 문장은, 흑백 이미지를 검정색과 흰색만으로 이루어진 binary image(이진영상?)로 출력한다는 것으로 바꾸는 것도 좋을 것 같습니다. 하여간 문장 자체가 정확한 대답은 아닙니다.

  • 작성자 04.08.14 20:56

    그리고 contrast가 높다는 것이 반드시 선명하다는 뜻은 될 수 없습니다. 여기서는 물론 더 뚜렷하게 보이기 위해 작업을 한 것 같기에 선명도가 높아졌다고 할 수 있지만, 항상 그런 것은 아니라는 말입니다. 하여간, 만일 엄밀한 용어를 쓰지 않아도 좋다면 고선명이란 말도 괜찮을 것 같이 보입니다.

  • 04.08.14 23:53

    이해가 안 가 답답했는데 님이 설명해주셔서 막힌 속이 뚫리는 느낌이네요. 정말 감사드립니다.(^^)(__)(^^)

최신목록