|
|
One day, in the year of the Fox
여우해의 그 날을
came a time remembered well
결코 잊지 못할 것이다
when the strong young man of the rising sun
그 날, 떠오르는 태양처럼 힘센 젊은이(예수)가
heard the tolling of the great black bell
위대한 검은 종을 치는 소리를 들었다네
One day, in the Year of the Fox
여우해의 그 날
When the bell began to ring
그 종이 울린다는 건
it meant the time had come for one to go
누군가 왕의 신전(천국)으로 가야 할
to the temple of the king
때가 이르렀음을 의미하는 것이지
There in the middle of the circle he stands,
그가 사람들로 둘러쌓인채 서서
searching, seeking.
찾고있는, 찾으려고 하는 것을
With just one touch of his trembling hand,
그 젊은이의 떨리는 손을 한 번 잡아보면
the answer will be found
그 답을 알 수 있을텐데
Daylight waits while the old man sings
한 노인이 '신이시여 도와주소서'라는
"Heaven help me!"
노래를 부르면서 빛을 기다리는 그 때
And then like the rush of a thousand wings,
마치 수없이 많은 날개가 날아오르듯
it shines upon the one
빛은 그 젊은이를 비추고
And the day has just begun.
마침내 새로운 날이 시작되었다네
There in the middle of the people he stands,
그가 사람들 사이에 서서
seeing, feeling.
지켜보면서 알게 되었네
With just a wave of the strong right hand,
강한 손을 흔들면서
he's gone to the temple of the king.
그가 왕의 신전으로 향하여 가는 것을
Far from the circle, at the edge of the world,
그가 사람들을 떠나, 세상의 끝에 서서
he's hoping, wondering.
그가 바라고, 궁금해 하는 것은
Thinking back on the stories he's heard of
그가 들었던 이야기들이
what he's going to see.
앞으로 어떻게 될런지라는 것
There in the middle of a circle it lies.
그가 사람들 사이에 버려져
"Heaven help me!"
신께 도와달라고 기도할 때
Then all could see by the shine in his eyes
사람들은 그의 눈속의 빛을 보고
the answer had been found.
신의 응답이 왔음을 비로서 알았네
Back with the people in the circle he stands,
사람들 사이에 등을 돌리고 서서
giving, feeling.
그가 주고자 하는 것은
With just one touch of a strong right hand,
그의 강한 오른 손을 한번만 만져보면
they know of the temple and the king.
그가 신전의 왕이란걸 알아 볼텐데
|