+◆☆ | | ◆☆+ |
♬ 은혜 많이 받으세요^^ ♬
(http://cafe.daum.net/pyoungseoung)☜클릭
≪ 개역개정 시편 58편 ≫
남자
여자
『다윗의 믹담시, 인도자를 따라 알다스헷에 맞춘 노래』
시 58:1. 통치자들아 너희가 정의를 말해야 하거늘 어찌 잠잠하냐 인자들아 너희가 올바르게 판결해야 하거늘 어찌 잠잠하냐
시 58:2. 아직도 너희가 중심에 악을 행하며 땅에서 너희 손으로 폭력을 달아 주는도다
시 58:3. 악인은 모태에서부터 멀어졌음이여 나면서부터 곁길로 나아가 거짓을 말하는도다
시 58:4. 그들의 독은 뱀의 독 같으며 그들은 귀를 막은 귀머거리 독사 같으니
시 58:5. 술사의 홀리는 소리도 듣지 않고 능숙한 술객의 요술도 따르지 아니하는 독사로다
시 58:6. 하나님이여 그들의 입에서 이를 꺾으소서 여호와여 젊은 사자의 어금니를 꺾어 내시며
시 58:7. 그들이 급히 흐르는 물 같이 사라지게 하시며 겨누는 화살이 꺾임 같게 하시며
시 58:8. 소멸하여 가는 달팽이 같게 하시며 만삭 되지 못하여 출생한 아이가 햇빛을 보지 못함 같게 하소서
시 58:9. 가시나무 불이 가마를 뜨겁게 하기 전에 생나무든지 불 붙는 나무든지 강한 바람으로 휩쓸려가게 하소서
시 58:10. 의인이 악인의 보복 당함을 보고 기뻐함이여 그의 발을 악인의 피에 씻으리로다
시 58:11. 그 때에 사람의 말이 진실로 의인에게 갚음이 있고 진실로 땅에서 심판하시는 하나님이 계시다 하리로다
≪ 개역한글 시편 58편 ≫
남자
여자
『다윗의 믹담 시(詩), 영장(伶長)으로 알다스헷에 맞춘 노래』
시 58:1 인자(人子)들아 너희가 당연(當然)히 공의(公義)를 말하겠거늘 어찌 잠잠(潛潛)하느뇨 너희가 정직(正直)히 판단(判斷)하느뇨
시 58:2 오히려 너희가 중심(中心)에 악(惡)을 행(行)하며 땅에서 너희 손의 강포(强暴)를 달아 주는도다
시 58:3 악인(惡人)은 모태(母胎)에서부터 멀어졌음이여 나면서부터 곁길로 나아가 거짓을 말하는도다
시 58:4 저희의 독(毒)은 뱀의 독 같으며 저희는 귀를 막은 귀머거리 독사(毒蛇)같으니
시 58:5 곧 술사(術士)가 아무리 공교(工巧)한 방술(方術)을 행(行)할찌라도 그 소리를 듣지 아니하는 독사(毒蛇)로다
시 58:6 하나님이여 저희 입에서 이를 꺾으소서 여호와여 젊은 사자(獅子)의 어금니를 꺾어내시며
시 58:7 저희로 급(急)히 흐르는 물같이 사라지게 하시며 겨누는 살이 꺽임 같게 하시며
시 58:8 소멸(消滅)하여 가는 달팽이 같게 하시며 만기(滿期)되지 못하여 출생(出生)한 자(者)가 일광(日光)을 보지 못함 같게 하소서
시 58:9 가시나무 불이 가마를 더웁게 하기 전(前)에 저가 생(生)것과 불붙는 것을 회리 바람으로 제(除)하여 버리시리로다
시 58:10 의인(義人)은 악인(惡人)의 보복(報復)당(當)함을 보고 기뻐함이여 그 발을 악인의 피에 씻으리로다
시 58:11 때에 사람의 말이 진실(眞實)로 의인(義人)에게 갚음이 있고 진실로 땅에서 판단(判斷)하시는 하나님이 계시다 하리로다
≪ 쉬운성경 시편 58편 ≫
『불공정한 재판관. 다윗의 믹담 시. 알다스헷 곡조에 맞춰 지휘자를 따라 부른 노래』
시 58:1 통치자들이여, 당신들은 참으로 옳은 것을 말합니까? 재판장들이여, 당신들은 사람을 공정하게 심판합니까?
시 58:2 아닙니다. 당신들은 마음속으로는 불의를 꾸밉니다. 당신들은 이 땅에서 폭력을 휘두릅니다.
시 58:3 못된 사람들은 태어날 때부터 잘못된 길로 갑니다. 그들은 태어나자마자 그릇된 길로 가면서 거짓말을 합니다.
시 58:4 그들이 내뿜는 독은 뱀의 독과 같으며, 듣지 못하는 코브라의 독과 같습니다.
시 58:5 그들은 피리 부는 사람의 가락에 귀를 기울이지 않으며, 아무리 아름답게 연주를 해도 귀를 기울이지 않습니다.
시 58:6 오 하나님, 그들 입 속의 이를 부러뜨려 주소서. 오 여호와여, 저 사자들의 어금니를 뽑아 버리십시오!
시 58:7 흘러가 버리는 물처럼 그들을 사라지게 하소서. 부러진 화살처럼 꺾어 주소서.
시 58:8 그들이 움직일 때, 몸이 녹아 없어지는 달팽이 같게 해 주시고, 해를 한 번도 보지 못하고 죽는 갓난아기 같게 하소서.
시 58:9 악한 자들이 푸르거나 말랐거나 상관없이 그들을 없애 버리실 것입니다. 타는 가시나무가 가마를 덥히기도 전에 없애 버리실 것입니다.
시 58:10 의로운 사람들은 악한 사람들이 되갚음당하는 것을 볼 때에 기뻐할 것이며, 악한 사람들의 피로 그들의 발을 씻을 때에 즐거워할 것입니다.
시 58:11 사람들은 입을 모아 다음과 같이 말할 것입니다. “의로운 사람은 반드시 보상이 있을 것입니다. 세상을 심판하시는 하나님이 정말로 계십니다.”
≪ 공동번역 시편 58편 ≫
남자
여자
『지휘자를 따라 ‘다스헷’ 가락에 맞추어 부르는 다윗의 믹담』
시 58:1. 권력잡은 자들아, 너희는 정말 바른 판결을 내리는가? 백성에게 공정한 재판을 하는가?
시 58:2. 너희는 속으로 거짓을 꾸미고, 세상에서 너희 손이 멋대로 하지 않느냐?
시 58:3. 모태에서부터 잘못된 자들, 나면서부터 빗나가서 거짓말만 하는 자들,
시 58:4. 독사같이 독이 서리고, 살무사처럼 제 귀를 틀어막고는
시 58:5. 솜씨 좋은 마술사의 소리도, 홀리는 요술사의 소리도 듣지 않는다.
시 58:6. 하느님, 그들의 이빨을 그 입 안에서 부수소서. 야훼여, 저 사자들의 송곳니를 부러뜨리소서.
시 58:7. 저들을 물이 흘러 없어지듯이, 풀이 밟혀 시들듯이,
시 58:8. 유산하는 여인의 몸에서 핏덩이가 쏟아지듯이, 달팽이의 진액이 말라버리듯이,
시 58:9. 난데없이 불어닥친 회리바람에 싱싱하던 가시덤불 말라버리듯이 만드소서.
시 58:10. 착한 사람들이 악인의 피로 발을 씻고 그 보복당함을 보고 기뻐하게 하소서.
시 58:11. 그리하여 사람들이 이르기를, “과연 착한 사람이 상을 받는구나. 하느님이 계셔, 세상을 다스리시는구나.” 하게 하소서.
≪ 표준새번역 시편 58편 ≫
남자
여자
『지휘자를 따라 a알다스헷에 맞추어 부르는 노래, 다윗의 b믹담』
시 58:1 너희의 신처럼 높임 받는 통치자들아, 너희가 정말 올바르게 판결을 내리느냐? 너희가 공정하게 사람을 재판하느냐? (a. 파괴하지 말아라. b. 문학 또는 음악 용어)
시 58:2 그렇지 않구나. 너희가 마음으로는 불의를 꾸미고, 손으로는 이 땅에서 폭력을 일삼고 있구나.
시 58:3 악한 사람은 모태에서부터 곁길로 나아갔으며, 거짓말을 하는 자는 제 어머니 뱃속에서부터 빗나갔구나.
시 58:4 그들은 뱀처럼 독기가 서려, 귀를 틀어막은 귀머거리 독사처럼,
시 58:5 마술사의 홀리는 소리도 듣지 않고, 능숙한 술객의 요술도 따르지 않는구나.
시 58:6 하나님, 그들의 이빨을 그 입 안에서 부러뜨려 주십시오. 주님, 젊은 사자들의 턱뼈를 부수어 주십시오.
시 58:7 그들을 증발하는 물처럼 흔적도 없이 사라지게 해주십시오. 겨누는 화살이 꺽인 화살이 되게 해주십시오.
시 58:8 두려울 때에 제 몸을 움츠러뜨리는 달팽이같이 되게 해주십시오. 달을 채우지 못한 미숙아가 죽어서 나와 햇빛을 못 보는 것같이 되게 해주십시오.
시 58:9 가시나무 불이 가마를 뜨겁게 하기 전에 생것과 불붙는 것이, 강한 바람에 휩쓸려 가게 해주십시오.
시 58:10 의로운 사람이 악인이 당하는 보복을 목격하고 기뻐하게 하시며, 악인의 피로 그 발을 씻게 해주십시오.
시 58:11 그래서 사람들이 “과연 의인이 상을 받는구나! 과연, 이 땅을 심판하시는 하나님은 살아 계시는구나!” 하고 말하게 해주십시오.
≪ 우리말성경 시편 58편 ≫
『다윗의 믹담, 지휘자를 위해 ‘알다스헷’에 맞춰 쓴 곡』
시 58:1. 오 통치자들이여, 너희가 정말 의로운 말을 하고 있느냐? 오 사람의 자손들아, 너희가 사람들 가운데서 정말 정직하게 심판했느냐?
시 58:2. 정말로 너희는 마음에 악을 품고 너희 손은 땅에서 폭력의 수위를 가늠하고 있구나.
시 58:3. 악인들은 모태에서부터 길을 잃고 태어나면서부터 곁길로 새어 거짓말만 하는구나.
시 58:4. 그들의 독은 뱀의 독 같고 귀 막은 독사의 독 같아서
시 58:5. 마술사의 음성을 들으려 하지 않으며 능숙한 술객의 소리도 결코 듣지 않는구나.
시 58:6. 오 하나님이여, 그들의 입에 있는 이를 다 부러뜨리소서. 오 여호와여, 사자들의 송곳니를 뜯어내소서!
시 58:7. 그들이 흘러가는 물처럼 녹아 버리게 하소서. 그들이 활시위를 당길 때 그 화살들이 부러지게 하소서.
시 58:8. 달팽이가 녹듯이 그들 모두가 없어지게 하시며 조산한 아이처럼 해를 보지 못하게 하소서.
시 58:9. 생나무든 마른나무든 상관없이 가시나무를 태우는 불로 주의 가마가 뜨겁게 되기도 전에 악인은 바람에 휩쓸려 가리라.
시 58:10. 악인들이 복수당하는 것을 보고 의인들은 기뻐하며 악인들의 피에 발을 씻게 되리라.
시 58:11. 그때 사람들이 말하리라. “정말 의인들이 상을 받고 정말 세상을 심판하시는 하나님이 계시는구나.”
≪ 현대어성경 시편 58편 ≫
『이 땅의 정의를 이루시네. 다윗의 시. 부수소서 가락에 맞추어 지휘자의 지휘에 따라』
시 58:1 너희 권력 잡은 자들아, 정말 공정한 판결을 내려 본 적이 있더냐! 사람들을 공평하게 재판한 적이 있더냐!
시 58:2 너희가 생각하는 것이란 고작 못된 짓만 하려는 궁리뿐, 무엇이 더 있었더냐! 이 땅에서 고문과 폭력 같은 범죄밖에 한 것이 무엇이더냐!
시 58:3 못된 것들은 평생토록 못된 짓만 일삼는구나. 어미 뱃속부터 거짓말만 입에 담는구나.
시 58:4 독사처럼 독기만 잔뜩 올라 있고 귀먹은 코브라처럼 아예 말은 들으려 하지도 않는구나.
시 58:5 마술사가 아무리 이리저리 해보라고 말해도 듣지 않고 제아무리 솜씨 있게 잘 부려도 듣지를 않는구나.
시 58:6 하나님! 저 포악한 것들의 이빨을 부러뜨리소서. 여호와여! 저 사자들의 어금니를 부러뜨리소서.
시 58:7 갑자기 빠져 나가는 물처럼 저들이 사라지게 하소서. 막 쏘려고 먹여 놓은 화살이 꺾이듯 바삭 부러지게 하소서.
시 58:8 달팽이 속살덩이가 말라 비틀어지듯 말리시며 저것들이 해를 보지도 못하고 사산한 핏덩이처럼 되게 하소서.
시 58:9 미처 깨닫기도 전에 베임당하는 잡초처럼 쓰러지게 하소서. 주님의 맹렬한 분노에 까불리게 하소서. 그런데 아직도 저렇듯 살아 있습니다. 저렇게 싱싱하군요.
시 58:10 바르게 사는 사람이 악인들이 보복당하고 있는 것을 기뻐하며 그 못된 것들이 흘리는 피로 발을 씻게 하소서.
시 58:11 그리하여 사람들이 “바르게 살려 몸부림 치는 이들이 그 보답을 받는구나. 이 땅에 정의를 세우고자 애쓰시는 하나님이 정녕 계시구나.” 하고 말하게 하소서.
≪ 현대인의성경 시편 58편 ≫
『악인들을 벌해 달라는 기도. 다윗의 시. 성가대 지휘자를 따라 ‘멸하지 말라’는 곡조에 맞춰 부른 노래』
시 58:1 너희 통치자들아, 너희가 바른 말을 하고 있느냐? 너희가 사람들을 공정하게 재판하고 있느냐?
시 58:2 아니다. 오히려 너희는 악한 일을 생각하며 온 땅에 폭력을 휘두르고 있다.
시 58:3 악인들은 뱃속에 있을 때부터 잘못되었으며 태어날 때부터 곁길로 나아가 거짓말을 하는구나.
시 58:4 그들은 뱀처럼 독살스럽고 귀먹은 독사 같으니
시 58:5 아무리 훌륭한 마법사가 마술을 걸어도 그 소리를 듣지 않는 독사이다.
시 58:6 하나님이시여, 그들의 이빨을 꺾으소서. 여호와여, 이 젊은 사자들의 어금니를 부러뜨리소서.
시 58:7 그들을 흘러가는 물처럼 사라지게 하시며 그들이 화살을 당길 때 부러지게 하소서.
시 58:8 그들을 움직이기만 하면 점점 녹아 없어지는 달팽이 같게 하시고 햇빛을 보지 못하고 죽어서 나오는 사산아 같게 하소서.
시 58:9 하나님은 늙은 자나 젊은 자나 악인들을 모조리 쓸어 버리실 것이다. 솥이 그 아래 있는 가시나무 불길을 느끼는 것보다 더 빨리 하나님이 그들을 소멸하시리라.
시 58:10 의로운 자들은 악인들이 보복당하는 것을 보고 기뻐할 것이니 그들이 악인들의 피에 그 발을 씻을 것이다.
시 58:11 그때 비로소 사람들은 “의로운 자들이 상을 받고 세상을 심판하시는 하나님이 계신다.” 하리라.
≪ 한글킹제임스성경 시편 58편 ≫
『악장을 따라 부른 알타스킷, 다윗의 믹탐』
시 58:1 오 회중이여, 너희가 진정 의를 말하느냐? 오 너희 사람들의 아들들아, 너희가 바르게 판단하느냐?
시 58:2 정녕, 너희가 마음으로는 악을 행하며 땅에서 너희 손의 폭력을 측정하는도다.
시 58:3 악인들은 모태로부터 벗어났으며, 그들은 태어나면서부터 거짓을 말하며 곁길로 나가는도다.
시 58:4 그들의 독은 뱀의 독과 같고, 그들은 자기의 귀를 막는 귀머거리 독사 같나니
시 58:5 그것이 마술사들의 음성을 들으려 하지 않으므로 마술이 결코 효력이 없도다.
시 58:6 오 하나님이여, 그들 입 속의 이들을 부러뜨리소서. 오 주여, 젊은 사자들의 어금니를 부러뜨리시어
시 58:7 그들로 계속 흐르는 물처럼 녹게 하시며, 그가 화살들을 쏘려고 활을 당길 때 부러지는 것 같게 하소서.
시 58:8 달팽이가 녹듯이 그들 모두가 없어지게 하시며, 여인에게서 조산한 아기가 햇빛을 보지 못하는 것 같게 하소서.
시 58:9 네 솥이 가시들을 느끼기 전에, 주께서 살아 있는 것들이나 그의 진노 가운데 있는 것들을 회오리바람으로 하시듯 걷어 가 버리시리라.
시 58:10 의인은 보복을 볼 때에 기뻐하나니, 그가 악인의 피로 자기 발을 씻으리로다.
시 58:11 그리하여 사람이 말하기를 “진실로 의인에게는 상이 있으니, 진실로 땅에서 판단하시는 분은 하나님이시라.” 하리라.
19 시편 58편(11).html 19 시편 58편(11).hwp 19-1 개역개정 시편 58편(11).ppt
|
|