|
Valbella~Surses 23 km
ヴェルベラからスルセ 23km
1. 오늘은 1604m고지에서 855m 계곡으로 내려갔다가 다시 1200m쯤으로 올라가는 23km자전거코스를 따라간다.
그러니까 내리막 750미터와 오르막 350미터를
롤러코스트를 타듯 걸어야한다.
1. Today, I follow the 23km bicycle course that descends from the 1604m height to the 855m valley and then goes up to about 1200m height again. So, I have to walk 750 meters downhill and 350 meters uphill as if riding a roller coaster.
1. 今日は、1604mの高地から855mの渓谷へ降りて、再び1200mくらいまで上がる自転車コース・23Kmに沿って行く。
故に下り坂350mと上り坂350mを、ジェットコースターに乗ったかのごとく歩かねばならない。
2. 때때로 구글이 제시하는 보행자코스보다 자전거코스가 더 적절해 보일 때도 있다. 오늘이 그렇게 보였다. 하지만~
2. Sometimes, the bicycle course seems more appropriate than the pedestrian course suggested by Google. Today was that case.
2. 時にはグーグルが提示する歩行者コースより、自転車コースの方がもっと良さそうに見うけられる時がある。今日がそうだった。しかしながら~
3. 이 숙소는 유스호스텔인데도 호텔만큼 비쌌다.
3. Although this accommodation is a youth hostel, it was as expensive as a hotel.
3. この宿はユースホステルと言えど、ホテル並みに値が張る。
4. 운동시설도 겸비하고 있는데,
4. It also has sports facilities.
4. フィットネスジムも兼備しているところを見ると
5. 아마도 호수와 스키장을 끼고 있는 이름있는 관광휴양지여서 그런 것 같다.
5. Maybe, it seems to be so because it is a famous tourist resort with a lake and a ski slopet.
5. たぶん湖とスキー場を間に挟んだ、有名な観光リゾートというところだろう。
6. 경치도 좋고
6. Nice view
6. 景色も良く
7. 물도 맑다.
7. The water is clear, too.
7. 水も澄んでいる。
8. 수영을 즐기는 사람들도 보인다.
8. I can see people enjoying swimming.
8. 水泳に興じる人たちも見えた。
9. 인기척을 느낀 오리들이 몰려오길래 배낭에 있던 간식용 빵을 꺼내어 잘게 던져주었더니 서로 먹으려고 경쟁이다.
바로 옆에서 그 두 사람이 물밖으로 나오는데 보니까 비키니를 입은 멋진 몸매의 여성들이다.
9. The ducks who felt indication of my presence came to me. I took out the snack bread from the backpack and threw it into small pieces. They were competing to eat each other. Right next to ducks, two people came out of the water. I saw nice-looking women in bikinis.
9. 人の気配を感じたアヒルたちがわあっと集まってきたため、リュックに入れたおやつのパンを取り出し、小さくちぎって投げてやったら、みんなして食べようと競争になった。
ちょうど横にいた、この二人が水から上がってきたので見たら、ビキニをまとったナイスバディの女性たちだった。
10. 자연도 뒤질세라 멋진 자태를 드러낸다.
10. Nature also shows a wonderful scenery.
10. 大自然も負けじと、素晴らしい姿態をあらわす。
11. 이런 분위기를 즐기려고 금요일인 어제부터
11. In order to enjoy this atmosphere, they came from yesterday, Friday.
11. このような雰囲気を楽しもうと、昨日の金曜日から、
12. 캠핑카가 몰려온듯
12. It seems that the camper vans have arrived.
12. キャンピングカーが押し寄せるように
13. 각양각색의 캠핑카가 보인다.
13. I can see all kinds of camping cars.
13. とりどりの色と形で集まってきた。
14. 주말에는 도로를 폐쇄하는듯.
14. The road seems to be closed on weekends.
14. 週末には道路を閉鎖するらしい。
15. 코리안 나그네에게 환호하는 관리요원이다.
15. A manager who cheers Korean traveler.
15. 韓国人の旅人に歓迎の大声をかける管理人。
16. 사진 찍어준 관광객까지 셀피~
16. I took a selfie with tourist who took my picture with the manager.
16. 写真を撮ってくれた観光客もまじえて自撮り~
17. 호수가 두드러져보이는 이 동네 지도.
17. A map of this village which gives an outstanding view of the lake.
17. 湖の目立つこの町の地図。
18. 관광지의 배후마을이다.
18. It is background village of tourist attraction.
18. 観光地の背後にある村。
19.
20. Chur로 가는 버스는 늘 운행되고 있다.
20. The bus to Chur is frequently running.
20. クール行のバスは常時、運行している。
21. 어제처럼 쾌청하고 시원한 날씨다. 기온을 보니 14도.
한국은 지금 무더위라는데 미안하게도 혼자 시원하게 멋진 곳을 유람하고 있다.
21. It's sunny and cool like yesterday. The temperature is 14 degrees.
It may be hot in Korea right now. But I feel sorry about traveling alone in a cool and nice place.
21. 昨日と同じく、快晴で涼しい天候。気温は14度。
韓国は今頃、蒸し暑いというのに申し訳ないけれど、一人涼しく、素晴らしい土地を遊覧している。
22. 인공의 관리와 자연의 아름다움이 어울린 장면.
22. This is a scene where man-made management and natural beauty meet in harmony.
22. 人口の管理と自然の美が調和した風景。
23. 산중턱의 마을이 궁금하여
23. I was curious about the village in the middle of the mountain
23. 山の中の小高いところの村が気にかかって、
24. 줌으로 당겨보았더니 멋진 시설들이다.
24. I zoomed in and found some nice facilities.
24. ズームで引いて見てみたら、かっこいい施設があった。
25. 거리를 걷다가도
25. While walking down the street,
25. 道を歩いていると、
26. 멀리 멋진 능선을 당겨본다.
26. I zoom in a nice ridge in the distance.
26. 遠くの稜線が、綺麗な線を引いている。
27. 자전거길 초입의 아치형태의 구조물
27. Arched structure is standing at the entrance to the bicycle path
27. 自転車道入り口の、アーチ型の構造物。
28. 토요일 답게 많은 이들이 레크리에이션을 즐기고 있다.
28. Many people are enjoying recreation, because it is Saturday.
28. 土曜日らしく、多くの人々がリクレーションを愉しんでいる。
29.
30. 이런 멋진 경치가 보이는 곳에는
30. In a place with this wonderful view,
30. このような景色が綺麗なところには
31. 벤치도 놓여있다. 그걸 설치한 사람의 이름도.
31. There is also a bench with name of the person who installed it.
31. ベンチも置いてある。それを設置した人の名前も。
32.
33.
34. 자전거길에 놓여 있는 멋진 디자인의 이정표
34. A milestone with dandy design is standing on the bike path.
34. 自転車道に置いてあった素敵なデザインの道しるべ。
35. 산책하는 그룹을 만났다. 그들이 나그네에게 호기심을 갖길래 설명과 함께 셀피.
헤어지고 난 후 되돌아보니, 그들은 필자가 준 홍보물을 오랫동안 들여다 보고 있다.
멀리서 다시 서로 손을 흔들어준다.
35. I met a group of people taking a walk. I took a selfie after explanations because they were curious about stranger. Looking back after breaking up, they have been looking into the pamphlet I gave them for a long time.
We wave to each other from afar again.
35. 散歩している一団に出会う。旅人に好奇心を示したので説明と、一緒に自撮り。
別れてから振り返ると、彼らは筆者の上げた広報をずっと広げてながめていた。遠くから再び手を振りあう。
36. 이런 벤취에 앉아 감상을~
36. I sit on a bench like this and enjoy the scenery.
36. こんなベンチの上に座って、あたりを鑑賞~
37. 캠핑카와 일반차들이 줄지어 있다. 아까 그 일행들은 여기를 베이스로 하고 걸어온듯.
37. There is a long row of camping cars and regular cars. I think the group I met walked from this base.
37. キャンピングカーと一般車が、列をなしている。先ほどの一行は、ここを拠点に歩いてきたようだ。
38. 차도옆 보행 겸 자전거길.
이런 자갈길이라면 자전거가 속도를 낼 수 없으니 보행자도 안전하다. 우리도 모든 도로에, 한쪽옆이라도 이런 보행길이 적용되도록 하는 게 좋을 것이다.
관리에 품을 많이 들여야겠지만, 걷기좋은 길을 만들면, 차량이용을 줄일 수 있고 적극적인 기후대책이 된다. 우리와 같은 고밀국가에서는 복지차원이 아니라 경제적으로 환경적으로도 큰 가치가 있는 것이 이런 보행로다.
38. A road for pedestrians and bikers.
On a gravel road like this, bikers cannot speed up. So pedestrians are safe. It would be good for us to have this kind of pedestrian path applied to all roads, even on one side. It takes a lot of effort to manage the road. But if we make a walkable road, we can reduce the use of vehicles and take an active measure responding climate change. In a high-density country like Korea, these pedestrian paths are of great economic and environmental value, not just for welfare.
38. 車道横の歩行者道、兼自転車道。
こういった砂利道ならば自転車も速度を出せず、歩行者も安全である。全ての道路の片側だけでも、我々もこのような歩行者道を適用するようにしたらよいのに。
管理に労力がかなりかかるだろうが、歩きやすい道を作れたならば車の利用を減らすことが出来て、積極的な気候対策になる。我々のような人口密度の高い国にとっては、福祉の次元ではなく、経済的にも環境的にも大きな価値を持つのが、このような歩行者道である。
39. 어느 마을에 들어서니
39. I entered a village.
39. ある村に入ってみると、
40. 토요일에도 영업하는 Volg라는 수퍼마켓이 있다. 진열대에 파인애플 조각이 보인다. 간식으로는 그만이다.
40. There is a supermarket called Volg that is open on Saturday. I can see a piece of pineapple on the shelf. That's enough for a snack.
40. 土曜日でも営業しているVolgなるスーパーがあった。陳列台に刻んだパイナップルが見えた。おやつには、何より。
41. 멋진 마을이다.
41. It's a nice village.
41. 素敵な村。
42. 오늘은 저멀리 보이는 봉우리쪽으로 가야한다.
42. Today I have to go towards the peak seen in the distance.
42. 今日はあちらの遠くに見える峰の方角へ行かねばならない。
43. 스위스가 물가가 비싼 것은 자연을 관리하는데 비용이 많이 들어서 세금을 많이 거두는 것도 이유의 하나일 것이다.
43. One of the reasons causing high prices in Switzerland seems to be the high costs of managing the nature. They have to collect more taxes.
43. スイスの物価が高いのは、自然管理に費用が嵩むために、税金徴収の多いことも、理由の一つである。
44. 이런 자갈길에도 빗물이 흐르는 수로를 빈틈없이 깔아두어야 하니.
44. Even on these gravel roads, rainwater channels should be constructed without exception.
44. このような砂利道にも、雨水を流す水路をくまなく敷いておかねばならない。
45. 본격적인 내리막으로 접어든 시골길에
45. A village road is going down.
45. 本格的に下り坂にさしかかった田舎道に、
46. 그 유명한 Davos로 가는 안내판이 보인다.
매년 연초마다 세계의 경제인들이 모여서 한해 지구촌 살림을 전망하고 걱정한다는 모임이 열리는 마을이다.
46. I see a signboard indicating the famous Davos. It is a village where businessmen from all over the world gather together at the beginning of every year. They come to foresee and worry about the global life of the year.
46. かの有名なダボスへの案内板がある。
毎年、年初ごとに世界の経済人が集い、一年の地球村の暮らし向きを展望し、心配を語る会合が開かれる町だ。
47. 혹자는 Davos 포럼을 두고 '가진 자들의 잔치'라고 폄하하기도 하는데, 어쨌든 이런 모임이라도 하고 있어야 언젠가 진짜 괜찮은 모임도 만들어질 것이 아니겠는가. 아직 인류는 갈 길이 멀다.
47. Some people disparage the Davos forum as a "party of the rich". But in any cases such an insufficient will lead to a really good meeting, I think. The humans have a long way to go.
47. ある者はダボスフォーラムをして、「持てる者のパーティー」だと評価を下したりするが、どちらにせよ、このような会合でも、あればこそ、いつか真にまともな会合も、作られたりするのではないか。未だ、人類の進む道は遠い。
48. 빗물을 모으는 도로측구는 반원형인데, 물이 흘러들어가는 맨홀도 그 곡면을 유지하고 있다.
48. The road gutter that collects rainwater is semicircular, and the manhole through which water flows in also maintains its curved surface. .
48. 雨水を集める道路側溝は半円形であるが、水が流れ込むマンホールも、その曲線を残している。
49. 내리막 경사가 점점 급해진다.
49. The downhill slope becomes steeper.
49. 下り坂の傾斜が段々、急になってきた。
50. 알프스는 석회암이 많다.
50. The Alps are rich in limestone.
50. アルプスは石灰岩が多い。
51.
52. 아래쪽에 석회석으로 시멘트를 생산하는듯한 공장이 보인다. 하천의 수질도 영향을 받을 것이다.
52. A factory that seems to produce cement from limestone is seen below. The water quality of the river will also be affected.
52. 下の方に石灰岩で、セメントを生産しているらしい工場が見える。河川の水質も影響を受けるだろう。
53.
54. 급경사의 자전거길을 걷고 있자니,
54. I walk on a steep bike path,
54. 急傾斜の自転車道を歩いていたら、
55. 적당한 그늘이 보인다.
55. There is an adequate shade.
55. ちょうどいい木陰があった。
56. 수퍼에서 장만해둔 이 빵을 경치와 함께 점심으로 먹는다.
56. I eat this bread I bought at the supermarket for lunch with the scenery.
56. スーパーに並んでいたこのパンを、景色と一緒に昼食としていただいた。
57.
58. 역시 하천의 수질이 탁하다.
58. As expected, the water quality of the river is murky.
58. やはり河川の水質は、濁っている。
59. 약 750미터를 줄곧 내려온 후
59. I came down about 750 meters in height.
59. 約750mをずっと降りてきた後
60. 이 마을에서부터 오르막이다.그런데 여기에서부터 기로에 섰다.
60. It is uphill from this village. But from here, I met a crossroad.
60. この村からは上り坂だ。だけれども、ここから岐路に立つ。
61. 구글은 멀리 우회하는 보행자길을 추천한다. 3km나 우회하는데다 추가높이만 600미터를 넘어가야 하는 고개길이다. 반면 자전거길은 편안하게 보인다. 게다가 도로사진을 검색해보니 안전한 폭이 확보되어 있다.
아무리 구글이라지만 추천을 뿌리칠 수밖에 없다.
61. Google recommends a pedestrian path that takes a far detour. It is a 3km detour, and an additional height of 600 meters is required. On the other hand, the bike path looks comfortable. In addition, a safe width is secured when I search for road photos. Although it is Google's recommendation, I have no choice but to reject it.
61. グーグルは遠く迂回する歩行者道を勧めている。3Kmほど迂回するのだが、600mばかり高くなる峠道を越えねばならない。一方、自転車道は楽そうに見えた。その上、道路写真を検索してみたら、安全な道幅が確保してあった。
いくらグーグルであろうと、お勧めを断るしかあるまい。
62. 마을의 샘물맛을 보니 나쁘지 않다. 마실 물통에 담는다.
62. The taste of spring water in the village is not bad. Put it in a water bottle to drink.
62. 村の湧き水の味をみるに、悪くない。水筒に詰める。
63.
63. 이 마을에도 기차가 다니고 있다.
63. There is railway in this village, too.
63. この村にも汽車が通っている。
64. 오르다가 되돌아보니 경치가 그만이다.
64. Looking back on the way up, the view is wonderful.
64. 上っていて、振り返ると最高の景色。
65. 이런 초원을 가로질러서 걷기도 한다. 이럴때면 영화 Sound of Music 에 나오는 알프스를 넘어 걸어가던 장면들이 떠오르기도 한다.
65. I also walk across these meadows. At times like this, I recollect the scenes of the Alps in the movie Sound of Music.
65. こんな草原を横切って歩く。こういう時には、映画「サウンドオブミュージック」に出てくるアルプスを越えて歩いて行ったシーンが浮かんでくる。
66. 문제는, 이 구조물을 지나
66. The problem took place after I passed this structure.
66. 問題はこの構造物を過ぎて、
67. 이 터널을 만날 때부터다. 700미터 길이의새 터널이다. 예상하지 못했다. 걸을 수 있는 좁은 보도는 있지만 들어가기가 싫다.
67. This is a new tunnel, 700 meters long, which I didn't expect. There is a narrow sidewalk to walk on, but I don't want to go in.
67. このトンネルに出くわしてからだ。700mの長さの新しいトンネルだ。予想しえなかった。歩くことのできる狭い歩道はあったが、入っていきたくない。
68. 그 옆에 옛길이 폐쇄되어 있다. 암석이 흘러내려서 위험하기 때문이란다. 하지만 걸어가기에 별 문제가 없어보여서 몸을 빠져나와 걷는다.
68. Next to it, there is an old road which was closed. The rocks are flowing down, and it is dangerous and closed. However, it seems that there is no problem with walking. I entered the closed road and started to walk.
68. その横に、閉鎖された古い道があった。岩石が崩れ落ちてきて危険なためだそうで、しかし歩いていくには問題なさそうなので、抜け出して歩く。
69. 이 길을 걸어가자니 과연 흘러내린 돌들이 많다. 아래쪽엔 낭떠러지가 보인다.
69. There are many stones that have flowed down this road. I see a cliff below.
69. この道を歩くやすぐに、果せるかな、落石が多い。下には断崖が見える。
70. 게다가 오래된 터널도 있다. 사진은 찍지 않았지만 가히 폐쇄해야할 이유가 있는 구간이다.
멀더라도 돌아서 걸어가길 권유한 구글의 1승이다.
70. Besides, there is an old tunnel. I didn't take a picture of it, but there is a reason of closing the road. It is a win for Google which recommended detour which was far away.
70. その上、古びたトンネルもあった。写真を撮らなかったが、当然、閉鎖されるだけの理由がある区間だ。
遠くとも、回り道を勧めたグーグルの一勝である。
71. 가슴졸였던 구간을 벗어나니 멋진 경치가 기다리고 있다.
71. After leaving the anxious section, a wonderful scenery awaits.
71. 息詰まる区間を抜けたら、美しい景色が待っていた。
72. 도착지 Surses 마을이다.
72. Destination is the Surses village.
72. 到着地であるスルセの村だ。
73.
74.
75. 하지만 아래쪽에 보이는 시멘트 공장. 연못의 물빛깔이 좋지 않다.
75. But cement plant is seen below. The color of the water in the pond is not good.
75. しかし下の方に見えるのはセメント工場。池の水の色が悪い。
75. 마을 입구에서 나그네에게 손을 흔들어주는 식당이 있어서,
75. At the entrance to the village, there is a restaurant waving to traveler.
75. 村の入り口で、旅人に手を振ってくれた食堂があったので、
76. 들어가서 맛있어보이는 아이스크림을 주문했다. 우리돈으로 자그만치 1만3천원이다.
76. I went in and ordered ice cream that looked delicious. That's considerable 13,000 won in Korean currency.
76. 入って行って、美味しそうなアイスクリームを注文した。韓国ウォンにして僅か1万3千ウォン。
77. 그 주인과 함께~
77. Selfie with the owner.
77. そこの主人と一緒に~
78. 다시 나와서 숙소를 향해 걸어가며 태양광 발코니와 마을을 동시에 담아본다.
78. I come out again and walk towards the hotel. I captured solar panel balcony and the village in one picture.
78. 再び出て宿の方へ歩きながら、太陽光バルコニーと村とを一望にする。
79. 숙소는 레스토랑을 겸한 호텔이다.
79. The accommodation is a hotel combining a restaurant.
79. 宿はレストランを兼ねたホテルだ。
80. 꽤 오래된 식당이다.
80. It's a pretty old restaurant.
80. とても古いレストランだ。
81. 저녁으로 이탈리아식으로 살짝 구운 양고기를 먹는다.
81. For dinner, I eat lightly-grilled lamb in Italian style.
81. 夕食にイタリア風にさっと炙った羊肉ローストを食べた。
82. 숙소의 위치가 멋지다. 방의 창문밖으로 보이는 봉우리. 내일 저 왼쪽 방향으로 지나갈 것이다.
82. The location of the hotel is great. I can see peaks from the window of the room. Tomorrow I will pass in the left side of the peak.
82. 宿の位置が凄い。部屋の窓の外に見える峰。明日はその左側の方向を、通っていくつもりだ。 by I.Y.