출처: 여성시대 칠칠팔팔
https://youtu.be/7Gbg6Z70J7E?si=u4nixsjKSCERaiKW
🎵“You’re On Your Own, Kid” - Taylor Swift
(2022, Album: Midnights)
⸻
Summer went away, still the yearning stays
여름은 지나갔지만, 그리움은 여전히 남아
I play it cool with the best of them
난 겉으론 아무렇지 않은 척해
I wait patiently, he’s gonna notice me
조용히 기다려, 그가 날 알아봐주길 바라면서
It's okay, we're the best of friends anyway
괜찮아, 결국 사랑에 빠질거니까
*1989앨범의 you are in love 中
One night he wakes Strange look on his face
Pauses, then says You're my best friend
And you knew what it was
He is in love
어느날 그가 이상한 표정으로 잠에서 깨서는 말해
"넌 내 가장 친한 친구야"
그리고 넌 이게 무슨 뜻인지 알아
사랑에 빠졌다는거야
I hear it in your voice, you’re smoking with your boys
너의 목소리에서 들려, 친구들과 어울리며 담배 피우는 그 톤
I touched my phone as if it’s your face
휴대폰을 너의 얼굴인 것처럼 어루만졌어
I didn't choose this town, I dream of getting out
이 도시를 떠나고싶어서 참을 수 없어
There's just one who could make me stay all my days
하지만 너는 내가 이 도시에 남아있고싶게 만들어
From sprinkler splashes to fireplace ashes
여름 정원의 스프링쿨러 부터 겨울의 벽난로까지
I waited ages to see you there
너를 보려고 내내 기다렸어
I search the party who've better bodies
나보다 예쁘고 마른애들이 애들이 있는 파티에서
Just to learn that you never cared
결국 너는 나 같은건 신경도 안쓴다는 걸 깨달았어
You're on your own, kid
홀로 남겨진거야
You always have been
언제나 그래왔어
I see the great escape, so long Daisy Mae(may)
쇼생크 탈출을 봤어. 잘가 Daisy Mae(5월의 데이지꽃)
*Reputation 앨범의 Getaway Car中
It was the great escape, the prison break
The light of freedom on my face
But you weren’t thinking
And I was just drinking
쇼생크탈출, 프리즌 브레이크였어
해방감이 들어
그런데 너는 그냥 생각이 없던거고 나는 취했을 뿐이었어
(쇼생크탈출 가사는 첫 사랑에서 깼다는 의미로 해석 가능)
I picked the petals, he loves me not
꽃잎을 뜯으며 '그가 날 사랑할까' 꽃잎점을 쳤었지
Something different bloomed, writing in my room
혼자 노래를 쓰며 전혀 다른 무언가가 피어났어
I play my songs in the parking lot, I'll run away
주차장에서 내 노래를 틀어. 난 이 도시를 떠날거야
From sprinkler splashes to fireplace ashes
여름의 물장난에서 겨울의 쓸쓸한 재까지
I called a taxi to take me there
내가 꿈꾸던 세상으로 가려고 택시를 잡았어
I search the party of better bodies
나보다 날씬하고 완벽한 몸매의 사람들로 가득한 파티에서
Just to learn that my dreams aren’t rare
결국 내 꿈도 그저 흔한 하나일 뿐이라는 걸 깨달았어
You're on your own, kid
혼자 해내야 해
You always have been
계속 그래왔듯이
From sprinkler splashes to fireplace ashes
스프링클러가 튀던 어린 시절부터
재만 남은 어른의 계절까지
I gave my blood, sweat, and tears for this
내 전부를 쏟아냈어
I hosted parties and starved my body
파티를 열며 화려한 척했고, 날씬해지려고 스스로를 굶겼어
Like I'd be saved by a perfect kiss
사랑이 나를 바꿔줄 거라는 말도 안 되는 희망을 품었지
The jokes weren't funny, I took the money
웃기지도 않은 농담들에 웃으며 돈을 벌었어
My friends from home don't know what to say
이렇게 된 나를 보고 내 옛 친구들은 할말을 잃어
I looked around in a blood-soaked gown
내 모든 싸움의 흔적이 묻은 옷을 입고, 외롭게 서 있었어
And I saw something they can't take away
결국 끝까지 남는 건, 아무도 건드릴 수 없는 나만의 무언가였어
'Cause there were pages turned with the bridges burned
책의 페이지를 넘기듯 인생은 흘러가고,
되돌릴 수 없는 다리들도 있었지만
Everything you lose is a step you take
잃는 만큼 나는 나아가고 있었던 거야
So make the friendship bracelet,
let's take the moment and taste it
우정 팔찌를 만들자, 지금 이 순간을 천천히 음미하면서
You've got no reason to be afraid
겁낼 이유는 없어
You're on your own, kid (Ah)
누구도 대신 할 수 없어
Yeah, you can face this (Ah)
그리고 알아서 할 수 있어
You're on your own, kid
You always have been
늘 그래왔듯
이번에도 해낼 수 있어
가사와 이어지는 테일러 스위프트의 뉴욕대 졸업 연설
https://youtube.com/shorts/OUDOKl6MWpE?si=KA79fidDmz5ZMgJT
The scary news is you’re on your own now.
But the cool news is you’re on your own now.
무서운 소식은 혼자 해내야한다는 거고,
멋진 소식은 스스로 나의 길을 만들어나갈 수 있다는 거에요.
문제시 빠른 수정
첫댓글 갸아아아악 존멋!!!!!
미드나잇 앨범 듣기 좋은 시간이다
내 최애 노래💜💜💜
이노래 어쩌다 들었었는데 너무 좋더라
이 앨범에 내 최애 노래가 잇엇는데 앨범 통째로 들어볼라규
노래가사가 ㅜ 진짜 심금을 울림..