다대포 해변의 일몰 & The Evening Bell (저녁 종소리, 일명 : 相思花) / Sheila Ryan & photo by 모모수계
https://youtu.be/79jBN-m3RXs
he Evening Bell (저녁 종소리, 일명 : 相思花)
Evening bells, evening bells
저녁 종소리 저녁 종소리
How many a story you've got to tell
너희는 알려야 할 이야기를 얼마나 많이 전했니
Of youth and home and that sweet time
젊은 시절과 고향의 행복한 시간을
When last I heard your soothing chime.
내가 너희에게 마지막으로 들려주었던 종소리를
Those lovely days they are past away,
그 종소리는 사라지고 행복했던 지난 날들
And many a heart that then was gay
그땐 마음이 매우 행복했었지
Within the tomb now darkly dwells
지금은 어두운 무덤 속에서 지내기에
And no more to hear evening bells
더 이상 저녁 종소리를 들을 수 없다네
And so it will be when I am gone,
내가 이 세상을 떠날 때도 그러하겠지
That tuneful sound will still ring on
저 아름다운 종소리는 계속 울리리라
While other bards will walk with these dells
또 다른 시인들이 이 종소리와 함께 걸을테니
And sing your praise sweet ev'ning bells.
너희는 아름다운 저녁 종소리를 울려다오
Evening bells, evening bells,
저녁 종소리 저녁 종소리
How many a story you've got to tell
너희는 알려야 할 이야기를 얼마나 많이 전했니
Of youth and home and that sweet time,
젊은 시절과 고향의 행복한 시간을
When last I heard your soothing chime
내가 너희에게 마지막으로 들려주었던 종소리를
Sheila Ryan (쉘라 라이언)
캐나다에서 활동중인 sheila Ryan(쉘라 라이언)은
아일랜드 출생으로 아이리쉬 하프와 키타에 능숙하며 아이리쉬 캘틱 음악을 주로 하고 있으며
흐르는 곡 "Evening Bell"은 1998년 발표한 그녀의 3집 앨범 "Down by the Glenside"에
수록된 곡으로 그녀가 직접 아이리쉬 하프를 연주하며 부른 곡이다.
Evening Bell (저녁 종소리 - 일명 相死花)
미국의 낭만파 시인 Thomas Moore(토머스 무어 : 1779-1852)가 1818년에 쓴 시에
Sheila Ryan(쉘라 라이언)이 켈틱 음악으로 부른 것인데
1998년 Sheila Ryan의 3집 앨범 [Down By The Glenside]에 수록된 곡으로
그녀가 아이리쉬 하프를 연주하며 부른 애틋하고도 신비로운 느낌을 주는 곡이다.
Sheila Ryan의 애수어린 목소리와 애상적인 악기 선율이 아련한
그리움과 향수를 자아내며 애련한 가을 날의 서정을 노래한다.
부산 다대포 해변
낙동강에서 흘러 내려온 토사가 퇴적되어 생긴 해수욕장으로 낙동강 하구 최남단에 위치해 있다.
첫댓글
<iframe width="900" height="506" src="https://www.youtube.com/embed/79jBN-m3RXs?autoplay=1&playlist=79jBN-m3RXs&loop=1&autohide=1&showinfo=0&fs=0&rel=0" frameborder="0" allowfullscreen="" allow="autoplay"></iframe>
음악 바 안 보이는 오디오 소스
<audio src="https://blog.kakaocdn.net/dn/SXcbo/btr7gi0WJem/kXQe0JahcTk4Qe6eeL0qKk/tfile.mp3"autoplay loop>" The Evening Bell (더 이브닝 벨) 저녁 종소리 - Sheila Ryan(셰일라 라이언) "</audio>