Please move your car right away.
지금 바로 차를 좀 이동해 주세요.
A- Hello? Is this the owner of 7890?
B- Yes? Is there a problem?
A- I'm afraid your car is parked in front of mine.
B- Really?
I don't remember parking in front of any other car.
A- Please move your car right away.
B- Where can I move my car to?
A- Oh, there's a tow truck coming!
B- What? I'll be right out!
A 여보세요? 7890번 차 주인 되시나요?
B 그런데요? 무슨 문제가 있나요?
A 댁의 차가 제 차 앞에 세워져 있는 것 같은데요.
B 정말요? 다른 차 앞에 세운 기억이 없는데요.
A 지금 바로 차를 좀 이동해 주세요.
B 제 차를 어디로 옮기죠?
A 이런, 저기 견인차가 오고 있어요!
B 뭐라고요? 당장 나갈게요!
관련단어
I don't remember -ing. : 난 ~한 기억이 없는데.
Where can I ~? : 어디에/어디서 ~하면 되죠?
There's a ~ coming. : 저기 ~가 오고 있어.
owner : 소유주, 주인
move : 옮기다
right away : 당장, 바로
tow truck : 견인
(출처:EBS Easy English)
●●●●네이버사전앱을 폰에 깔아요●●●●
※ 하루5분 기초생활영어;
https://story.kakao.com/ch/5mins/DIdDW2o7NY9
※ 영어어근(apt , art) 분석;
https://story.kakao.com/ch/5mins/DIdDW2o7NY9
첫댓글 오늘의 회화에 나오는 렉카차는 위와같이 견인하다라는 뜻의 tow를 써서 주로 tow car(발가락=toe)라 합니다.
우리는 부서지다라는 뜻의 wreck에 er를 붙여 wrecker라 하는데 tow truck 또는 tow car를 더 많이 쓰나 봅니다.
어쨋거나 구조차라고해서 wrecker또는 wreck car라고도 하는데 우리가 일상적으로 쓸때
레커가 맞을까요 레커차가 맞을까요? ㅎㅎ
우린 레커 ㅋㅋ 수고하셨습니다.