3월 19(일)
(1) (エンガワ)でひなたぼっこをする。 縁側
(2) (ムネン)の涙を流す。 無念
(3) 旅行の日程を(ソウダン)する。 相談
(4) 自らの行為を(ハンセイ)する。 反省
(5) 他人の(メイワク)になる。 迷惑
(6) ようやく(ケツロン)を出す。 結論
(7) (ツウコン)の逆転負け。 痛恨
(8) (コキョウ)へ久しく帰っていない。 故郷
(9) 不幸な(キョウグウ)に育つ。 境遇
(10) どちらか一方を(センタク)する。 選択
(11) 言葉を(ツ)くして説得する。 尽
(12) (タノ)みを聞き入れる。 頼
(13) 刀の切れ味が(ニブ)る。 鈍
(14) 景気回復の(キバク)剤と期待される。 起爆
(15) 自然の恵みを(キョウジュ)する。 享受
(16) 工事現場を(カントク)する。 監督
(17) 友人として(チュウコク)する。 忠告
(18) 金を(ソマツ)にする。 粗末
(19) 桜は日本の花の(ショウチョウ)である。 象徴
(20) 長年国王に(ツカ)える。 仕
(1)(エンガワ)でひなたぼっこをする。縁側
(2)(ムネン)の涙を流す。無念
(3)旅行の日程を(ソウダン)する。相談
(4)自らの行為を(ハンセイ)する。反省
(5)他人の(メイワク)になる。迷惑
(6)ようやく(ケツロン)を出す。結論
(7)(ツウコン)の逆転負け。痛恨
(8)(コキョウ)へ久しく帰っていない。故郷
(9)不幸な(キョウグウ)に育つ。境遇
(10)どちらか一方を(センタク)する。選択
(11)言葉を(ツ)くして説得する。尽
(12)(タノ)みを聞き入れる。頼
(13)刀の切れ味が(ニブ)る。鈍
(14)景気回復の(キバク)剤と期待される。起爆
(15)自然の恵みを(キョウジュ)する。享受
(16)工事現場を(カントク)する。監督
(17)友人として(チュウコク)する。忠告
(18)金を(ソマツ)にする。粗末
(19)桜は日本の花の(ショウチョウ)である。象徴
(20)長年国王に(ツカ)える。仕
(1) 툇마루에서 햇볕을 쬐다.
(2) 원한의 눈물을 흘리다.
(3) 여행 일정을 상담하다.
(4) 자신의 행위를 반성하다.
(5) 남에게 폐가 되다.
(6) 겨우 결론을 내다.
(7) 통한의 역전패.
(8) 고향으로 오랫동안 돌아오지 않고 있다.
(9) 불행한 환경에서 자라다.
(10) 어느 한쪽을 선택하다.
(11) 말을 다하여 설득하다.
(12) 부탁을 들어주다.
(13) 칼의 칼날이 무디어 지다.
(14) 경기 회복의 기폭제가 기대되다.
(15) 자연의 혜택을 누리다.
(16) 공사 현장을 감독하다.
(17) 친구로서 충고하다.
(18) 돈을 홀대하다.
(19) 벚꽃은 일본 꽃의 상징이다.
(20) 오랫동안 국왕에게 봉사하다.