오늘은 벌써 올렸어야 했던 guide입니다
그 전엔 “기대(다)”로 풀었었는데요
하지만 아무래도 아닌 것 같았습니다
유명인터넷에도 어원은 없었습니다
바로 세계의 언어들을 찾아 봤습니다
며칠을 끙끙 앓다가 결국
“(안내인을) 구하다”로 해결을 봤습니다
힌트는 포르투갈과 스페인어였습니다
guia였는데요, 아무리 해도 “(안내인을) 구해”로 보였구요
남아프리카와 네덜란드어도 gids였는데요
“(안내인을) 구했지”로 보였기 때문입니다
하지만 “(따라) 가다”도 무시할 수는 없다고 생각을 합니다
3030. guide (가이드, 유도하다, 안내하다, 지도하다, 인도하다):
1. (안내인을, 안내서를) 구하다가 어원
2. (따라) 가다
* 라틴어: derigo ((사람들을) 데리고)
dirigo ((사람들을) 데리고)
ductor ((길라잡이를) 뒀다)
dux ((길라잡이를) 뒀어)
rector ((안내서를) 냈다)
rego ((안내서를) 냈다)
tracto ((지도자를) 따랐다)
* 남아프리카, 네덜란드: gids ((안내인을) 구했지)
* 덴마크, 프랑스,
스웨덴, 노르웨이: guide ((안내서를) 구하다)
* 포르투갈, 스페인: guia ((안내인을) 구해)
* 이탈리아: guida ((안내인을) 구하다)
* 일본: ガイド [발음: 가이도] ((안내인을) 구하다)
* 베트남: hướng dẫn ((안내를) 한다는)
* 한국: 가이드 ((안내서를) 구하다)
* 중국: 指導 (지도)
* 폴란드: przewodnik 체보니크 ((문제점을) 풀어줘 봤답니까?)
* 말레이시아: panduan ((어떻게) 판단 (할까?))
* 크로아티아: vodic ((문제를 풀어) 봤다지)
* 인도네시아: memandu ((어디를) 메만져)
* 체코: pruvodce ((문제를) 풀어봤다지)
* 아일랜드: treoir ((선생을) 데려오라)
* 핀란드: opas ((안내인이) 와 봤어)
* 독일: fuhrung ((문제를) 푸는 (거))
* 터키: rehber ((안내서를) 내 봐라)