보살(菩薩) 십종(十種) 불가사의(不可思議)
보살의 열 가지의 불가사의(不可思議)
대방광불화엄경(大方廣佛華嚴經) 제54권 이세간품(離世間品)에서
佛子 菩薩摩訶薩 有十種 不可思議 何等爲十
불자 보살마하살 유십종 불가사의 하등위십
불자여 보살마하살은 열 가지의 불가사의(不可思議)가 있나니, 무엇으로 열이 되는 것인가.
所謂一體善根 不可思議 一體誓願 不可思議 知一體法如幻 不可思議
소위일체선근 불가사의 일체서원 불가사의 지일체법여환 불가사의
이른바 모든 선근을 생각으로 헤아릴 수 없도다. 모든 서원을 생각으로 헤아릴 수 없도다. 모든 법이 환같음을 생각으로 헤아릴 수 없도다.
發菩提心 修菩薩行 善根不失 無所分別 不可思議
발보리심 수보살행 선근불실 무소분별 불가사의
보리심을 내어 보살행을 닦고 선근을 잃지 않고, 분별하는 바가 없음을 생각으로 헤아릴 수 없도다.
雖深入一體法 亦不取滅度 以一體願 未成滿故 不可思議
수심입일체법 역불취멸도 이일체원 미성만고 불가사의
비록 모든 법에 깊이 들어가지만, 또한 멸도를 취하지 않고, 모든 서원을 이루지만, 아직 만족하지 않는 까닭을 생각으로 헤아릴 수 없도다.
修菩薩道 而示現降神 入胎誕生 出家苦行 往詣道場 降伏衆魔 成最正覺
수보살도 이시현강신 입태탄생 출가고행 왕예도량 항복중마 성최정각
보살도를 닦고, 몸이 천상의 세계에서 내려옴을 나타내 보이고, 태에 들어가 탄생하고, 출가하여 고행하고, 도량에 나아가 마군을 항복 받고, 가장 바른 깨달음을 이루고,
轉正法輪 入般涅槃 神變自在 無有休息 不捨悲願 救護衆生 不可思議
전정법륜 입반열반 신변자재 무유휴식 불사비원 구호중생 불가사의
정법륜을 굴리고, 열반에 들고, 신통 변화가 자재하여 쉼이 없고, 자비와 서원을 버리지 않고, 중생을 구호함이 생각으로 헤아릴 수 없도다.
雖能示現 如來十力 神變自在 而亦不捨 等法界心 教化衆生 不可思議
수능시현 여래십력 신변자재 이역불사 등법계심 교화중생 불가사의
비록 여래의 십력과 신통변화가 자재하지만, 법계와 동등한 마음을 버리지 않고, 중생을 교화함이 생각으로 헤아릴 수 없도다.
知一體法 無相是相 相是無相 無分別是分別 分別是無分別
지일체법 무상시상 상시무상 무분별시분별 분별시무분별
일체법은 상(相)이 없는 상이요, 상은 무상(無相)이요, 무분별이 분별이요, 분별이 무분별이로다.
非有是有 有是非有 無作是作 作是無作 非說是說 說是非說 不可思議
비유시유 유시비유 무작시작 작시무작 비설시설 설시비설 불가사의
유(有)가 아닌 유요, 유(有)는 유가 아님이요, 지음 없음이 지음이요, 지음이 지음이 없음이요, 말 아닌 말이요, 말은 말 아님이 생각으로 헤아릴 수 없도다.
知心與菩提等 知菩提與心等 心及菩提 與衆生等
지심여보리등 지보리여심등 심급보리 여중생등
마음과 더불어 보리가 평등함을 알고, 보리가 더불어 마음과 평등함을 알고, 마음과 보리가 더불어 중생들과 평등함을 아는 도다.
亦不生心顛倒 想顛倒 見顛倒 不可思議
역불생심전도 상전도 견전도 불가사의
또한 마음에 전도를 일으키지 않고, 생각이 전도를 일으키지 않고, 견해가 전도를 일으키지 않음이 생각으로 헤아릴 수 없도다.
於念念中 入滅盡定 盡一體漏 而不證實際
어염염중 입멸진정 진일체루 이불증실제
생각 생각 가운데 멸진정에 들어가 모든 샘을 다하지만, 실제를 증득하지 않는 도다.
亦不盡有漏善根 雖知一體法無漏 而知漏盡
역불진유루선근 수지일체법무루 이지루진
또한 샘이 있는 선근이 다하지 않고, 비록 모든 법이 샘이 없음을 알지만, 샘이 다함을 아는 도다.
亦知漏滅 雖知佛法 即世間法 世間法即佛法
역지루멸 수지불법 즉세간법 세간법즉불법
또한 샘이 멸함을 알고, 비록 불법이 곧 세간법 임을 알고, 세간법이 곧 불법 임을 알지만,
而不於佛法中 分別世間法 不於世間法中 分別佛法
이불어불법중 분별세간법 불어세간법중 분별불법
이러한 불법(佛法) 가운데 세간법(世間法)을 분별하지 않고, 세간법 가운데 불법을 분별하지 않는 도다.
一體諸法 悉入法界 無所入故 知一體法 皆無二 無變易故 是爲第十 不可思議
일체제법 실입법계 무소입고 지일체법 개무이 무변역고 시위제십 불가사의
일체의 모든 법으로 모두 법계에 들어가나니, 들어갈 바가 없는 까닭이요, 일체법이 모두 둘이 없고, 변하여 바뀜이 없는 까닭이나니, 이것이 열 번째의 생각으로 헤아릴 수 없는 뜻이로다.
佛子 是爲菩薩摩訶薩 十種 不可思議
불자 시위보살마하살 십종 불가사의
불자여 이것이 보살마하살의 열 가지의 생각으로 헤아릴 수 없는 뜻(不可思議)이로다.
若諸菩薩 安住其中 則得一體 諸佛無上 不可思議法
약제보살 안주기중 즉득일체 제불무상 불가사의법
만약 모든 보살이 그 가운데 안주하면, 곧 일체 모든 부처님의 위없는 생각으로 헤아릴 수 없는(不可思議) 법을 얻게 되는 도다.