10:1 After this the Lord appointed seventy-two others and sent them two by two ahead of him to every town and place where he was about to go(가려고 하는).
이후에 주님은 다른 72명을 지명하셔서 그의 앞서 그들을 둘씩 짝지어 그가 가려고 했던 모든 마을들과 장소에 보내셨다.
10:2 He told them,그는 그들에게 말씀하셨다.
"The harvest is plentiful, but the workers are few. 추수할 것은 많은데 일꾼들이 적구나.
Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field.
그러므로 그의 추수할 밭으로 일꾼들을 내 보내도록 추수의 주님께 요청하라.
10:3 Go! I am sending you out like lambs among wolves.
가라, 나는 늑대들 중에 양들과 같이 너희를 내 보내고 있는 중이다.
10:4 Do not take a purse or bag or sandals; 지갑과 가방과 신발들을 가져가지 말고
and do not greet anyone on the road. 길에서 어떤 사람에게도 인사하지 말라.
10:5 "When you enter a house, first say, 'Peace to this house.'
네가 어떤 집에 들어갈 때 우선 "이 집에 평안이 있으라"라고 말하라.
10:6 If a man of peace is there, 만일 평안의 사람이 거기 있으면
your peace will rest on him; if not, it will return to you.
너의 평안은 그 사람 위에 머물 것이며 그렇지 않다면 그것이 너에게 돌아올 것이다.
10:7 Stay in that house, eating and drinking whatever they give you,
그들이 너희에게 주는 무엇이든지 먹고 마시며 그 집에 머물러라.
for the worker deserves his wages. 일꾼들이 그의 품삯을 받는 것이 마땅하다.
Do not move around from house to house. 집에서 집으로 옮기지 말라.
10:8 "When you enter a town and are welcomed,
너희가 마을로 들어가서 환영을 받을 때
eat what is set before you. 너희 앞에 높여진 것을 먹으라.
10:9 Heal the sick who are there and tell them,
거기 있는 병자들을 치유하며 그들에게 말하라.
'The kingdom of God is near you.' 하나님의 나라가 너에게 가까이 왔다.
10:10 But when you enter a town and are not welcomed,
그러나 네가 마을로 들어가서 환영받지 못할 때
go into its streets and say, 그 거리 안으로 들어가서 말하라.
10:11 'Even the dust of your town that sticks to our feet (우리의 발에 달라붙는)we wipe off(닦아 내다.) against you. 우리의 발에 달라붙는 너의 마을의 먼지 조차도 우리는 너희를 대항하여 닦아낸다.
Yet be sure of this: 그러나 이것을 확실히 알아두어라.
The kingdom of God is near.' 하나님의 나라가 가까이왔다.