rabbi is sitting on an airplane next to a Korean guy.
After they have been flying together in silence for a while, the rabbi
leans over and says, "You know, I've never forgiven you Chinese
for what you did at Pearl Harbor."
The Korean looks shocked and replies, "What the hell are you
talking about?!?!? It was the Japanese that bombed Pearl Harbor,
not the Chinese. And besides, I'm not Chinese or Japanese,
I'm Korean!"
The rabbi says, " Korean, Japanese, Chinese, what's the
difference?"
A little while later, the Korean man says, "You know, I've never
forgiven you Jews for sinking the Titanic."
The rabbi looks confused and mad and says, "What are you
talking about? The Jews didn't have anything to do with that!
An iceberg sank the Titanic!"
The Korean guy replies, "Iceberg, Goldberg, Greenberg, Bloomberg,
Spielberg, Steinberg...what's the difference?"
Photo Credit: Crown Heights Info.
비행기 옆자리에 유태인 랍비와 한국인이 같이 앉았다.
장시간 서로 말 한마디 없이 여행을 하던 랍비가 옆자리 한국인에게 말하길:
"나는 당신네 중국인들이 진주만 공격을 한것을 용서할 수 가 없다네" 라고 말했다.
(성질급한 한국인) 화가 머리끝까지 솟아 입에 거품을 물고 말하길:
"니 지금 뭐라쌌노? 진주만 공격은 쪽바리놈들이 한 짓이지 중국 떼놈 짓이 아니야,
그리구 난 쪽바리도 떼놈도 아닌 엽전이란 말이야 알간?!!!"
(무식한 랍비) 말하길: "엽전이던, 쪽바리던, 떼놈이던 다 그놈이 그놈 아니겠어?"
얼마후 화가 아직 가라앉지 않은 한국인이 랍비에게 넌지시 말하길:
"난 당신들 유태인들이 타이타닉호를 침몰시킨것을 용서할 수 가 없다오"
터무니 없는 소리에 화가난 랍비가 말하길: "당신 무슨 송아지 껍씹는 소릴 하는겨?
유태인하고 타이타닉호 침몰 하고는 아무런 상관이 없단 말이야...타이타닉호는
'아이스버그'(빙산)이 침몰시킨 거라구!"
한국인이 말하길: "아이스버그, 골드버그, 그린버그, 불룸버그, 스필버그,
스타인버그... 다 그놈이 그놈이란 말이야, 안그래?"
(유태인 이름에 많이 붙는 ...berg (버그)란 이름을 가리키며).
Photo Credit: culturekitchen.
*브라버스 발음:
Rabbi: 랍비, 멋진 영어 발음으로는 '뤠바이'
출처: FunnyJokes.com
번역: 브라버스
"브라버스 1분 영어" 05042010/ "랍비와 한국인"
-브라버스-
첫댓글 세인존님 노고 덕분에 재밌게 잘 보고 있습니다 _()_
세인존님 노고 덕분에 재밌게 잘 보고 있습니다 _()_ 2