因為我愛你 인위아애니_鄧麗君'덩리쥔
yinwei wo ai ni
莊奴·黄河 (佐伯孝夫)作詞,吉田正(Yoshida Tadashi) 作曲,金康顯(진캉시앤) 翻譯,
專輯:怀念邓丽君 Teresa Teng 테레사텐 テレサ・テン
邓丽君 演唱《因为我爱你》4.82M·1968년 (ロンドンの街角で)
오랫동안 헤어진 뒤 다시
거리에서 뜻밖에 그대를 만났을 때
그대의 눈동자는
언제나 내게 사랑을 보여 주었지요
그대는 마치 나를 일부러 피하는 것 같았지요
두 눈동자는 땅을 바라보고 있었지요
나는 어찌 그대를 좋아하지 않으랴
나는 그대에게 속삭이고 싶어요
우리 둘의 이 같은 행동이 너무나 합리적이라고
그저 그대가 다시 장난이 심하지 않기만 하면
그대가 무슨 말을 하더라도 모두 괜찮아요
나는 그대를 위해 머리를 숙이고 싶어요
그것은 내가 그대를 사랑하기 때문이에요…
[번역/진캉시앤]
첫댓글 3.0M-VBR 음원교체
你说什么都可以 그대는 어느 것이라도 모두 된다고 말하지요... 를
그대가 어떤 말을 하더라도 모두 괜찮아요 (혹은)
그대가 무엇을 말하더라도 모두 괜찮아요... 로 하셔야 된다고 생각합니다.
카페를 위하여 여러모로 수고 많으신 지캉시앤님께 진심으로 감사하다는 말씀 드립니다.
감사합니다... ^.^ ~~
你说什么都可以 그대가 무슨 말을 하더라도 모두 괜찮아요/ 수정했습니다.
잘 듣고 갑니다 감사합니다.