제22장 솔로몬의 여러 가지 잠언(계속).
6절. 마땅히 행할 길을 아이에게 가르치라 그리하면 늙어도 그것을 떠나지 아니하리라
“마땅히”는 히브리어로“아사”인데 영어로는“walk”로서“노동하다, 어떤 일을 반드시 실행하다, 이행하다, 준행하다, 행하다”를 말한다.
“행할 길”은 히브리어로“데리크”인데 “밟다, 짓 밟다, 한 길을 가다”에서 유래한 것으로“길, 통로”어떤 사람이 가고자 하는 길, 삶이나 행동의“방법, 방식,과정, 도리”를 말한
다.
“아이”는 히브리어로“나아르”인데“남자 소년, 갓난아이”를 말한다. 또한“사환, 종”을 말하기도 한다.
“가르치라”는 히브리어로“하나크”인데“어떤 것을 입에 넣다, 맛보게하다, 감화시키다, 교육하다, 교훈하다, 가르치다”즉 부모가 준비한 음식물을 아이 입에 넣어주다”는 뜻으로 교훈을 넣어주라는 것이다.
그런데 이때 조심할 것은“아이의 취미와 개성”을 고려하여야 한다.
“그리하면 늙어도 그것을 떠나지 아니하리라”
“그리하면”의 사전적 의미는 앞 내용이 뒤 내용의 원인이나 근거가 될 때 쓰여 앞뒤 문장을 이어 주는 접속사이다.
“앞에서 언급한 내용들을 근거로 어떤 결론적인 말을 이어주는 것"
즉 ① 따라서, ②그러므로, ③그래서,④그렇기 때문에, ⑤그러니까 라는 뜻이다,
히브리어로는“감”인데“모으다”는 뜻의 사용하지 않는 어원에서 유래한 것으로“또한, 역시, 진실로, 참으로, 계속해서”를 뜻한다(미6:13).
“늙어도”는 히브리어로는“자-칸 zaqan”을 번역한 것인데“늙다, 나이를 먹다, 나이가 많다”를 뜻한다(수13:1)
“그것을 떠나지 아니하리라”는 히브리어로“쑤르”인데“떠나다, 길에서 벗어나다, 하나님에게서 떠나다, 하나님으로 부터 돌아서다, 하나님을 거역하다, 율법을 떠나지 않을 것”을 뜻한다
'가르치다'(깨닫게 하다, 보고하다) κατηχέω [카테체오]~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
< 배우다(행18:25), 가르치다(행21:21, 고전14:19, 갈6:6), 듣다(행21:24), 교훈을 받다 (롬2:18).>