|
출처: 화촌중학교 21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
모스타르 다리 재건축 20주년 기념하는 대담한 다이버와 관광객들 무모한 다이버와 관광객들이 모스타르 다리 재건축 20주년 기념 위해 더위를 이겨낸다 Daredevil Divers And Tourists Defy Heat To Mark 20th Anniversary Of Mostar Bridge Rebuilding July 29, 2024 10:05 GMT By RFE/RL's Balkan Service and Reuters 수천 명의 관광객들이 보스니아의 모스타르 시에 있는 역사적인 오스만 시대의 옛 다리에서 뛰어내리는 다이버들을 응원하기 위해 극심한 더위를 견뎌냈다. 458년의 역사를 지닌 이 전통은 보스니아 전쟁 중 파괴된 랜드마크 재건축 20주년과 일치한다. Thousands of tourists braved extreme heat to cheer for divers jumping off the historic Ottoman-era Old Bridge in Bosnia's city of Mostar. The 458-year-old tradition coincides with the 20th anniversary of the reconstruction of the landmark, which was destroyed during the Bosnian War. ♣ 자유유럽방송(Radio Free Europe/Radio Liberty 약칭 RFE/RL)의 기자들은 정부에 의해 자유 언론이 금지되거나 완전히 확립되지 않은 23개국에서 27개 언어로 뉴스를 보도한다. 무수정 뉴스, 책임있는 토론, 공개 토론 등 많은 사람들이 현지에서 얻을 수 없는 정보를 제공한다. 🌉모스타르(Mostar)는 보스니아 헤르체고비나에 있는 도시이자 자치제이며, 헤르체고비나 지역에서 가장 크고 가장 중요한 도시이다. 보스니아 헤르체고비나 연방을 구성하는 주 가운데 하나인 헤르체고비나네레트바주의 주도(州都)이다. 모스타르는 네레트바강에 자리잡고 있으며 이 나라에서 다섯 번째로 큰 도시이다. 모스타르는 네레트바강 바로 위 다리를 지켰던 "다리 파수꾼들"을 뜻하는 모스타리(mostari)로 이름이 지어졌다. 오스만 제국의 지배를 받던 동안에 스타리 모스트라는 다리가 건설되었고 모스타르의 상징들 중 하나가 되었다. 다리는 보스니아 전쟁이 진행 중이던 1993년 11월 9일 10시 15분에 크로아티아 방위 평의회 부대에 의해 파괴되었다. 당시 크로아티아 군대의 장교였던 슬로보단 프랄랴크(Slobodan Praljak)는 다리의 파괴를 명령한 혐의로 구유고슬라비아 국제형사재판소에서 재판을 받았다. 1. People gather to watch divers plunge into the waters of the Neretva River from the 16th-century Mostar Bridge, a marvel of Ottoman-era architecture, on July 28. Bosnia-Herzegovina is commemorating the 20th anniversary of the rebuilding of the bridge, one of the most important Ottoman monuments in the Western Balkans. 7월 28일 오스만 시대 건축물의 경이로움인 16세기 모스타르 다리에서 다이버들이 네레트바 강으로 뛰어드는 모습을 보기 위해 사람들이 모인다. 보스니아-헤르체고비나는 서부 발칸반도에서 가장 중요한 오스만 기념물 중 하나인 다리 재건축 20주년을 기념하고 있다. 2. Before the competition, ballet dancer Petra Kozul -- hanging from the bridge on a silk rope -- performed a routine for the crowd below. 대회가 시작되기 전에 비단 밧줄로 다리에 매달려 있는 발레 댄서 페트라 코줄이 아래 관중들을 위해 루틴을 선보였다. 3. During the festivities, 38 athletes from Bosnia and abroad took part in the contest, diving 24 meters from the bridge's high arch into the cold waters below. 축제 동안 보스니아 및 해외에서 온 38명의 선수들이 대회에 참가하여 다리의 높은 아치에서 아래의 차가운 물로 24m를 다이빙했다. 4. The iconic Mostar Bridge was destroyed by Croat forces during the 1992-95 Bosnian War. 상징적인 모스타르 다리는 1992~95년 보스니아 전쟁 중 크로아티아군에 의해 파괴되었다. 5. Thousands of tourists braved extreme heat of 39 degrees Celsius to cheer the divers on. In 2004, the Mostar Bridge was rebuilt by the World Bank and UNESCO as a symbol of reconciliation and unification of the ethnically divided town and inscribed as a UNESCO World Heritage Site. 수천 명의 관광객이 39℃에 달하는 극심한 더위를 이겨내고 다이버들을 응원했다. 2004년 세계은행과 유네스코는 모스타르 다리를 인종적으로 분열된 도시의 화해와 통일의 상징으로 재건하고 유네스코 세계문화유산으로 지정했다. 6. A diver jumps from the arch of the Old Bridge during the 458th edition of the competition. 제458회 대회에서 한 다이버가 올드 브릿지의 아치에서 점프한다. 7. Divers wait for the next participant. 다이버들이 다음 참가자를 기다린다. 8. Members of a local club of divers have launched an initiative to have the event added to the UNESCO list of World Intangible Cultural Heritage. "This year, we were visited two or three times by UNESCO representatives. One of their proposals is a museum dedicated to the jumps,” said Mustafa Hadzajlic, a member of the club Mostari. 지역 다이버 클럽 회원들은 이 행사를 유네스코 세계 무형문화유산 목록에 추가하려는 계획을 시작했다. "올해 우리는 유네스코 대표자들이 두세 번 방문했다. 그들의 제안 중 하나는 점프 전용 박물관이다"라고 모스타리(Mostari) 클럽 회원인 무스타파 하드자일릭이 말했다. 9. Flares illuminate the Mostar Bridge during evening festivities. 저녁 축제 기간 동안 조명탄이 모스타르 다리를 밝힌다.
카페 게시글
게시글 본문내용
다음검색
출처: 화촌중학교 21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
댓글
검색 옵션 선택상자
댓글내용선택됨
옵션 더 보기
댓글내용
댓글 작성자
연관검색어
환율
환자
환기
|