Emergency Room Fellowship 응급실에서의 교제
영어본문듣기19.mp3
얼마 전에 나와 아내 자넷은 함께
주일성경공부에 참석하는 한 여성도의 저녁식사에 초대받았습니다.
그런데 우리를 위하여 저녁식사 준비를 분주하게 하던 그녀는
그만 집게손가락을 깊숙이 베이고 말았습니다.
우리는 그녀를 차에 태우고 응급실로 가는 동안 그녀를 위해 기도를 하였고,
그녀가 병원대기실에서 기다리는 동안 함께 있어 주었습니다.
몇 시간이 지난 후, 우리의 친구는 마침내 의사의 진료를 받았습니다.
Not long ago, my wife, Janet, and I accepted
an invitation to dine with a Christian woman
who attends our Sunday school class.
In her zeal to prepare a meal for us, she cut her index finger deeply.
As we drove her to the emergency room, we prayed for her,
and then we kept her company in the waiting room.
Several hours later, our friend finally saw the doctor.
우리가 그녀의 집으로 돌아 온 후,
그녀는 준비한 식사를 꼭 하고 가라고 간곡히 우리를 붙들었습니다.
그래서 우리는 즐거운 대화와 영적인 교제를 하면서 아주 유익한 시간을 보냈습니다.
우리가 저녁식사를 하는 동안 그녀는 우리에게
그동안 겪었던 가슴 아팠던 일들과 인생의 굴곡에서 하나님의 놀라운 은혜가
어떻게 그녀의 삶속에 파고 들어왔는지 말해 주었습니다.
After we returned to her home, our hostess insisted
we stay for the meal she had prepared.
What followed was a great time of lively conversation
and spiritual fellowship.
While we ate, she shared with us some of the heartaches
she had suffered,
and how through the ups and downs
she had found God’s wonderful grace invading her life.
나중에 나와 자넷은 예기치 않았던 일로 병원에 갔던 일과
그로 말미암아 가졌던 친교의 시간을 돌아보게 되었습니다.
그러면서 다음의 성구가 마음에 떠올랐습니다.
“너희가 짐을 서로 지라 그리하여 그리스도의 법을 성취하라”(갈 6:2).
우리가 손가락을 다친 그녀에게 도움을 줌으로써, 그녀는 축복을 받았습니다.
그리고 그녀는 맛있는 식사를 우리에게 잘 대접함으로써 우리에게 축복이 되었습니다.
Later, my wife and I reflected on the unexpected trip
to the hospital and the shared fellowship that had resulted.
This verse came to mind: “Bear one another’s burdens,
and so fulfill the law of Christ” (Gal. 6:2).
By providing support for our injured hostess, she was blessed.
Then afterward, she became a blessing to us
through her hospitality and a delicious meal.
뒤돌아보면, 아픈 경험은 “서로의 짐을 짐”으로 말미암아
깊은 교제로 이끌어주는 놀라운 통로가 될 수 있습니다
In retrospect, painful experiences can be a marvelous gateway
to rich fellowship as we “bear one another’s burdens
Galatians 6:1-10
[갈] 6:1 |
형제들아 사람이 만일 무슨 범죄한 일이 드러나거든
신령한 너희는 온유한 심령으로 그러한 자를 바로잡고
너 자신을 살펴보아 너도 시험을 받을까 두려워하라 |
[갈] 6:2 |
너희가 짐을 서로 지라 그리하여 그리스도의 법을 성취하라 |
[갈] 6:1 |
Brothers, if someone is caught in a sin,
you who are spiritual should restore him gently.
But watch yourself, or you also may be tempted. |
[갈] 6:2 |
Carry each other's burdens,
and in this way you will fulfill the law of Christ. |
[갈] 6:3 |
만일 누가 아무 것도 되지 못하고 된 줄로 생각하면 스스로 속임이라 |
[갈] 6:4 |
각각 자기의 일을 살피라
그리하면 자랑할 것이 자기에게는 있어도 남에게는 있지 아니하리니 |
[갈] 6:3 |
If anyone thinks he is something
when he is nothing, he deceives himself. |
[갈] 6:4 |
Each one should test his own actions.
Then he can take pride in himself,
without comparing himself to somebody else, |
[갈] 6:5 |
각각 자기의 짐을 질 것이라 |
[갈] 6:6 |
가르침을 받는 자는 말씀을 가르치는 자와 모든 좋은 것을 함께 하라 |
[갈] 6:5 |
for each one should carry his own load. |
[갈] 6:6 |
Anyone who receives instruction in the word must share
all good things with his instructor. |
[갈] 6:7 |
스스로 속이지 말라 하나님은 업신여김을 받지 아니하시나니
사람이 무엇으로 심든지 그대로 거두리라 |
[갈] 6:8 |
자기의 육체를 위하여 심는 자는 육체로부터 썩어질 것을 거두고
성령을 위하여 심는 자는 성령으로부터 영생을 거두리라 |
[갈] 6:7 |
Do not be deceived: God cannot be mocked.
A man reaps what he sows. |
[갈] 6:8 |
The one who sows to please his sinful nature,
from that nature will reap destruction;
the one who sows to please the Spirit,
from the Spirit will reap eternal life. |
[갈] 6:9 |
우리가 선을 행하되 낙심하지 말지니
포기하지 아니하면 때가 이르매 거두리라 |
[갈] 6:10 |
그러므로 우리는 기회 있는 대로 모든 이에게 착한 일을 하되
더욱 믿음의 가정들에게 할지니라 |
[갈] 6:9 |
Let us not become weary in doing good,
for at the proper time we will reap a harvest
if we do not give up. |
[갈] 6:10 |
Therefore, as we have opportunity,
let us do good to all people,
especially to those who belong to the family of believers. |
Beautiful lives are those that bear For other lives their burden of care; Beautiful souls are those that show The Spirit of Christ wherever they go. |
 |
 |
 |
A helping hand can lighten
another’s burden. | |
 |
아름다운 삶은 다른 사람들의 짐을 같이 져주는 삶이고 아름다운 영혼은 어디서든지 주님의 마음을 보여주는 삶이다 |
 |
 |
 |
도와주는 손은 다른 사람의 짐을
가볍게 해 줄 수 있다. | | |
 |