애플이 새로운 MR(혼합현실) 헤드셋 비전프로를 출시했습니다.
내년부터 판매하고 가격은 3,499달러로 만만치 않습니다.
이미 이시장에 있는 메타, 삼성 등과 경쟁하게 될 것입니다.
특히 삼성은 퀄컴, 구글과 협업하여 신제품을 개발하고 있습니다.
비전프로가 아이팟이나 아이폰같은 영향력이 있을지는 의문입니다.
Apple's Vision Pro likely to accelerate Samsung's race in XR eyewear biz
애플의 비전 프로 출시로 XR 아이웨어 사업에서 삼성의 경쟁 가속화가능성
(Yonhap)
Posted : 2023-06-07 16:44 Updated : 2023-06-07 16:44
Korea Times
Samsung Electronics is expected to speed up the development of virtual and augmented reality eyewear, as Apple unveiled its much-anticipated mixed-reality headset, the Vision Pro, earlier this week.
애플이 이번 주 초 기대했던 혼합현실(MR) 헤드셋인 비전 프로를 공개하면서 삼성전자가 가상/증강현실 안경 개발에 속도를 낼 것으로 보인다.
The U.S. tech company, on Monday (local time), introduced what it called its first "spatial computing" headset during the Worldwide Developers Conference at the Apple Park Campus in Cupertino, California, joining Facebook's parent company, Meta Platforms, and other players in the race to make high-end, tech-laden devices.
이 미국 테크회사는 월요일(현지시간) 캘리포니아주 쿠퍼티노 애플파크 캠퍼스에서 열린 세계개발자회의에서 이른바 '공간 컴퓨팅' 헤드셋을 처음 선보이며 Facebook의 모회사인 Meta Platforms와 다른 플레이어들과 함께 첨단 기술이 탑재된 기기를 만들기 위한 경쟁에 뛰어들었다.
Apple said its new $3,499 gadget, to be officially launched early next year, allows users to "interact with digital content in a way that feels like it is physically present in their space," by enabling them to navigate and use various apps with eye and hand control gestures.
애플은 내년 초 공식 출시될 3,499달러의 새로운 기기가 눈과 손을 제어하는 제스처로 다양한 앱을 탐색하고 사용할 수 있게 하면서 사용자들이 디지털 콘텐츠와 물리적으로 존재하는 것처럼 상호작용할 수 있게 해준다고 말했다.
Apple's headset launch could give an impetus to Samsung, which is no stranger to the wearable market.
애플의 헤드셋 출시는 웨어러블 시장에서 낯설지 않은 삼성에 자극을 줄 수 있다.
In 2015, the Korean tech giant launched a virtual reality headset, the Gear VR, in collaboration with Oculus VR, but ended service for its XR applications in October 2020.
2015년 오큘러스VR과 공동으로 가상현실 헤드셋 기어VR을 출시했지만 2020년 10월 XR 애플리케이션 서비스를 종료했다.
Earlier this year, Samsung said it was working with Qualcomm and Google to build an ecosystem for extended reality (XR), an umbrella term covering virtual reality (VR) and augmented reality (AR).
올해 초 삼성은 퀄컴, 구글과 함께 가상현실(VR)과 증강현실(AR)을 포괄하는 포괄적 용어인 확장현실(XR) 생태계 구축을 추진하고 있다고 밝혔다.
"It will take time to introduce new products, but we will make progress and provide you with new updates," Roh Tae-moon, president of Samsung Electronics' Mobile eXperience business, said at the biannual Galaxy Unpacked event in San Francisco in February.
“새로운 제품을 소개하는 데는 시간이 걸리겠지만, 우리는 진전을 이루어 새로운 업데이트를 제공할 것이다,” 고 노태문 삼성전자 모바일 eXperience 사업부 사장은 지난 2월 미국 샌프란시스코에서 열린 2년마다 열리는 갤럭시 언팩 행사에서 이같이 말했다.
Roh stressed the importance of collaboration with strong partners, saying creating a new ecosystem cannot be done by Samsung alone.
노 사장은 새로운 생태계를 만드는 것은 삼성만이 할 수 있는 일이 아니라며 강력한 파트너들과의 협력의 중요성을 강조했다.
Industry experts speculate Samsung could develop XR headsets built on Qualcomm's chipset and Google's operating system, based on a series of Samsung's recent moves in the field.
업계 전문가들은 삼성전자가 최근 퀄컴의 칩셋과 구글의 운영체제를 기반으로 XR 헤드셋을 개발할 수 있을 것으로 추측하고 있다.
Earlier this year, Samsung is said to have trademarked Galaxy Glasses at the U.S. Patent and Trademark Office, with the filing covering virtual reality headsets, augmented reality headsets, headphones, smartphones and smart glasses.
올해 초 삼성은 가상현실 헤드셋, 증강현실 헤드셋, 헤드폰, 스마트폰, 스마트 안경 등을 망라한 갤럭시 글래스를 미국 특허청에 상표 등록한 것으로 알려졌다.
Last month, Samsung Display, Samsung Electronics' display panel making subsidiary, announced its merger agreement with eMagin, a New York-based organic light emitting diode (OLED) display maker, for $218 million.
지난달 삼성전자의 디스플레이 패널 제조 자회사인 삼성디스플레이는 2억1,800만 달러에 뉴욕에 본사를 둔 유기발광다이오드(OLED) 디스플레이 제조업체 eMagin의 인수계약을 발표했다.
The U.S. firm makes OLED panels for AR and VR applications.
이 미국회사는 AR과 VR제품을 위한 OLED 패널을 만들고 있다.
"We expect XR devices to have significant potential for growth in the future, and eMagin's technology in this space will enable Samsung to offer innovative products to more customers and strengthen its XR-related business," said Choi Joo-sun, president and chief executive officer at Samsung Display.
“XR디바이스는 앞으로 상당한 성장 잠재력을 가지고 있으며, 이 공간에서의 eMagin의 기술은 삼성이 더 많은 고객에게 혁신적인 제품을 제공하고 XR관련 비즈니스를 강화할 수 있게 해줄 것으로 기대한다,” 고 최주선 삼성디스플레이 사장겸CEO는 말했다.
According to industry analyst International Data Corporation, the global XR market is expected to grow 32 percent on-year to reach $50.9 billion in 2026, up from the $13.8 billion in 2022.
산업 분석회사 International Data Corporation에 따르면 세계 XR 시장은 2022년 138 억 달러에서 2026년 509 억 달러로 전년 대비 32 % 성장할 것으로 예상된다.
Park Hyung-woo, an analyst at SK Securities, said the fact that Apple chose mixed-reality devices for its next big thing speaks volumes, and might be "more important" than the launch of the Vision Pro itself.
박형우 SK증권 애널리스트는 애플이 다음 번 큰 일을 위해 혼합현실(MR) 기기를 선택했다는 사실은 많은 것을 말해주며, 비전 프로의 출시 자체보다 "더 중요할 수 있다"고 말했다.
As a trend-setter in mobile apps and platforms for the past two decades, Apple's new device could set the future direction of the global mixed-reality wearable market, he said. (Yonhap)
그는 "지난 20년간 모바일 앱과 플랫폼의 트렌드 세터로서 애플의 새로운 기기가 글로벌 MR(혼합현실) 웨어러블 시장의 미래 방향을 설정할 수 있을 것"이라고 말했다. (연합)
#애플 #메타 #삼성 #퀄컴 #구글 #비전프로 #MR #VR #AR #XR #3,499달러 #eMagin