<동영상> Lippen sweigen (입술은 침묵하고) 소프라노 민은홍 & 테너 민현기 듀엣곡 민은홍 소프라노 독창회 <은혜로 하나되는 찬양 찬송.. 그리고..
https://youtu.be/CliNnKe3FsE
프란츠 레하르(Franz Lehar)의 오페레타, 유쾌한 미망인(The merry widow)의 한나와 다닐로 2중창(Duet Hanna and Danilo)입니다.
소프라노 민은홍 독창회 2024 <은혜로 하나되는 찬양 찬송.. 그리고> 2024년 12월 27일. 강원대학교 백령아트센터에서~
F. Lehár <Lippen schweigen(리펜 슈바이겐)> from Operella "Die lustige Witwe - Sop 민은홍 & Ten 민현기
사랑 ... 다른 사람을 애틋하게 그리워하고 열렬히 좋아하는 마음 .. 사랑을 속삭이는 노래는 시도 때도 없이 사람들의 마음을 설레이게 합니다.
비엔나 왈츠의 전성기를 느낄 수 있는 우아한 움직임의 선율과 춤의 동작을 연상할 수 있는 쉬운 리듬으로 달콤한 사랑을 담아냈습니다.
왈츠풍의 한발한발 내딛을 선율에 달달하고 감성적인 가사가 따뜻한 봄날, 듣는 이의 마음을 들뜨게 합니다.
이 사랑의 이중창은 한나와 다닐로가 서로의 마음을 확인한 후에 부르는 곡으로 왈츠를 추며 “입술은 침묵해도 바이올린은 나를 사랑해달라고 속삭인다” 는 사랑을 고백하는 <즐거운 미망인>의 명곡입니다.
레하르의 오페레타 <유쾌한 미망인(Die lustige witwe)>은 나이 많은 남편이 일찍 죽는 바람에 그 나라 최고의 부자가 된 젊고 아름다운 '한나'라는 여주인공이 옛 연인과 재회하는 내용으로 펼쳐지는 내용이지만..
신경전을 오가는 유산 문제, 대사관 아내의 바람 등 세속적인 이야기가 가미돼 무척 흥미진진하게 관람하실 수 있을 거예요. 이 작품은 독일, 스위스, 이탈리아, 영국을 거쳐 미국에 상륙했는데, 시카고를 시작으로 미국 전역에서 5,000회를 넘는 상연 기록이 존재합니다.
특히 런던 초연 때 독일어 대본이 아니라 영어 대본을 사용해서 <Die lustige witwe> 독일어 제목보다 영어 제목인 <The merry widow>가 익숙하기도 하죠. 왈츠! 하면 떠오르는 요한 슈트라우스처럼 앞으로 소개될 오페레타 장르에는 레하르라는 작곡가의 이름이 빠지지 않을 겁니다.
<유쾌한 미망인>이 2018년 LG 아트센터 무대에 오를 때 국립오페라단에서는 “뮤지컬보다 더 재밌는 오페레타”라는 캐치프레이즈를 내걸었는데요,
오페라와 오페레타 그리고 뮤지컬, 이 세 장르의 연결성을 가장 잘 보여주는 대목이었다고 봅니다. 18세기 후반에 발달한 대중적인 음악극 오페레타는 19세기 초 미국으로 건너가 대중적으로 흥행하며 오늘날 뮤지컬의 시초가 되기도 했습니다.
가벼운 소재로 흥미롭게 관람할 수 있는 오페레타에 관심이 간다면, 레하르의 대표작 <Das land des lachelns(미소의 나라)>와 <Gieditta(쥬디타)>도 함께 만나보세요.
== Lippen sweigen (입술은 침묵하고) 가사
Lippen schweigen's, flüstern Geigen (입술은 침묵하고, 바이올린은 속삭이네)
hab mich lieb! All die Schritte sagen (나를 사랑해 다오. 모든 발걸음 마다 말하지)
Bitte, hab mich lieb! (제발 날 사랑해다오)
Jeder Druck der Hände, deutlich mir's beschrieb. (손짓마다, 분명히 보여주지)
Er sagt klar, 's ist wahr, 's ist wahr, du hast mich lieb! (나는 알고 있다오 그렇다고, 그대 사랑한다고)
Bei jedem Walzerschritt, tanzt auch die Seele mit, (왈츠 스텝마다, 내 영혼도 춤추네)
da hüpft das Herzchen klein, es klopft und pocht. (내가슴 두근거려, 고동치며 뛰고있네)
Sei mein! Sei mein! (내사람이야 그대는)
Und der Mund, er spricht kein Wort, doch tönt es fort und immerfort. (나의 입술은 침묵하지만, 메아리로 전한다오)
Ich hab' dich ja so lieb, ich hab' dich lieb! (그대를 사랑하오, 사랑한다오)
Jeder Druck der Hände, deutlich mir's beschrieb. (손짓마다, 분명히 보여주지)
Er sagt klar, 's ist wahr, 's ist wahr, (나는 알고있다오 그렇다고)
du hast mich lieb! (그대 사랑한다고) ===
<동영상> Lippen sweigen (입술은 침묵하고) 소프라노 민은홍 & 테너 민현기 듀엣곡 민은홍 소프라노 독창회 <은혜로 하나되는 찬양 찬송.. 그리고..