청조(淸朝) 백관관모(百官冠帽)
“삿갓”형: 여름용
“강시”형: 겨울용
[출처=http://big5.showchina.org:81/gate/big5/www.showchina.org/zt/zgfs/sw/200806/t195462.htm]
----------------------------------------------------------------------------
청조궁정(淸朝宮廷)의 복식(服飾)에는 만주족(滿洲族)의 독특(獨特)한 전통(傳統)을 갖춘 것이 많지만, 명조(明朝)의 옛 제도(制度)를 모방(模倣)한 것도 있다.
청조궁정(淸朝宮廷)에서 복식(服飾)의 등급(等級) 구별(區別)은 지극(至極)히 엄격(厳格)하다.
여름-겨울(夏-冬)의 구별(區別)을 비롯하여 사용(使用)되는 장소(場所)와 기회(機會)의 차이(差異)에 따라 예복(禮服), 길복(吉服), 상복(常服), 행복(行服) 등(等)으로 구별(區別)된다.
관(冠)도 마찬가지로 예복관(禮服冠), 길복관(吉服冠), 상복관(常服冠), 행복관(行服冠)으로 나뉘며, 장신구(装身具)인 조주(朝珠)[산호(珊瑚)와 밀랍(蜜蠟; <소나무(松)의 수지(樹脂) 곧 송진(松津)으로 만들어진 목걸이>]를 거는 방법(方法)까지 상세(詳細)한 규정(規定)이 있었다.
복식품(服飾品)의 소재(素材)에는 꽤 치밀(緻密)한 것도 사용(使用)되고 있다.
[출처=http://abc0120.net/words01/abc2008072910.html]
----------------------------------------------------------------------------
清朝改歷代的朝冠為禮帽,禮帽又稱為「頂子」或稱為「頂戴」、「頂戴花翎」。
禮帽分為兩種,一種為夏天戴的涼帽,另一種為冬天所戴的暖帽,每年三月開始戴涼帽,八月換戴暖帽。
涼帽為喇叭形,無檐,多用藤、篾席,外裹綾羅,多為白色、湖色或黃色,上綴紅纓頂珠。
暖帽為圓形,有一圈檐邊,多用皮、呢、緞、布製成,多黑色,中有紅色絨線所製成的帽緯、帽子最高處有頂珠。
一般官員只可用黃貂,高等的可以用黑貂,只有皇帝可以用紫貂。
[출처=http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E6%B8%85%E6%9C%9D%E5%AE%98%E5%91%98%E6%9C%8D%E9%A5%B0]
첫댓글 미국(美國) 오마하 시(市) 조스린 미술관(美術館)의 "특별전시(特別展示)-청조궁정문화(淸朝宮廷文化)"[Elegance of the Qing Court-Reflection of a Dynasty through its Art]에서 보여진 "여름 및 겨울 모자"의 자료가 틀림이 없다는 것을 알 수 있습니다.
크로스 체크가 되었습니다.
禮帽分為兩種,一種為夏天戴的涼帽,另一種為冬天所戴的暖帽,每年三月開始戴涼帽,八月換戴暖帽。
-------------------
여름용 涼帽... 겨울용 暖帽...
이 자료 또한 중요합니다.