내가 그대에게 반했을 때
그제서야 그대는 내게 사랑을 고백하였지만
나는 몇 번이고 그대에게 내 마음속을 드러내려 했어요
그러나 그대의 사랑이 그다지 길지 않을까 두렵네요
오늘 밤 그대는 내게 달콤한 말을 끊임없이 하니
어찌 내 마음을 흔들지 못하리요
내게 그대의 무정한 마음은 이야기 하지 말고
그저 그대는 나를 한결같이 기다리기만 하세요
사람은 본디 풀이나 나무가 아니니
어느 누가 사랑을 피할 수 있으리요
사람들은 서로 짝을 맺어 더불어 사니
우리 둘은 서로 의지하며 서로 가깝게 지내고 싶어요…
[번역/진캉시앤]
첫댓글 1967年12月1日 宇宙唱片 鄧麗君之歌第三集[嘿嘿阿哥哥]專輯,
作词:希腊/ 录音:龚幸道/ 编曲/指挥:江明旺/ 伴奏:宇宙现代管弦乐团
A1. 嘿嘿阿哥哥 A2. 我的心裡沒有他 A3. 一吻定情(以吻定情) A4. 桃花開在春風裡 A5.茶葉青 A6.再會吧!叮噹
B1. 蜜語重重 B2. 風鈴 B3.愛的歌聲 B4. 露珠兒 B5. 得不到的愛情 B6. 瘋狂的週末
http://www.teresa-teng.idv.tw/Member/index.php?option=com_kunena&func=view&catid=13&id=987&Itemid=68