|
20170719 오늘의 양식: Our Daily Bread: Pagkaing Espirituwal
* 에베소서 1:3-14 Ephesians 1:3-14 *
3. 찬송하리로다 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께서 그리스도 안에서 하늘에 속한 모든 신령한 복을 우리에게 주시되 4. 곧 창세 전에 그리스도 안에서 우리를 택하사 우리로 사랑 안에서 그 앞에 거룩하고 흠이 없게 하시려고 5. 그 기쁘신 뜻대로 우리를 예정하사 예수 그리스도로 말미암아 자기의 아들들이 되게 하셨으니 6. 이는 그가 사랑하시는 자 안에서 우리에게 거저 주시는 바 그의 은혜의 영광을 찬송하게 하려는 것이라 7. 우리는 그리스도 안에서 그의 은혜의 풍성함을 따라 그의 피로 말미암아 속량 곧 죄 사함을 받았느니라 8. 이는 그가 모든 지혜와 총명을 우리에게 넘치게 하사 9. 그 뜻의 비밀을 우리에게 알리신 것이요 그의 기뻐하심을 따라 그리스도 안에서 때가 찬 경륜을 위하여 예정하신 것이니 10. 하늘에 있는 것이나 땅에 있는 것이 다 그리스도 안에서 통일되게 하려 하심이라 11. 모든 일을 그의 뜻의 결정대로 일하시는 이의 계획을 따라 우리가 예정을 입어 그 안에서 기업이 되었으니 12. 이는 우리가 그리스도 안에서 전부터 바라던 그의 영광의 찬송이 되게 하려 하심이라 13. 그 안에서 너희도 진리의 말씀 곧 너희의 구원의 복음을 듣고 그 안에서 또한 믿어 약속의 성령으로 인치심을 받았으니 14. 이는 우리 기업의 보증이 되사 그 얻으신 것을 속량하시고 그의 영광을 찬송하게 하려 하심이라
3. Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in the heavenly realms with every spiritual blessing in Christ. 4. For he chose us in him before the creation of the world to be holy and blameless in his sight. In love 5. he predestined us to be adopted as his sons through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and will —6. to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves. 7. In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God's grace 8. that he lavished on us with all wisdom and understanding. 9. And he made known to us the mystery of his will according to his good pleasure, which he purposed in Christ, 10. to be put into effect when the times will have reached their fulfillment -- to bring all things in heaven and on earth together under one head, even Christ. 11. In him we were also chosen, having been predestined according to the plan of him who works out everything in conformity with the purpose of his will, 12. in order that we, who were the first to hope in Christ, might be for the praise of his glory. 13. And you also were included in Christ when you heard the word of truth, the gospel of your salvation. Having believed, you were marked in him with a seal, the promised Holy Spirit, 14. who is a deposit guaranteeing our inheritance until the redemption of those who are God's possession -- to the praise of his glory.
3Magpasalamat tayo sa Diyos at Ama ng ating Panginoong Jesu-Cristo! Pinagkalooban niya tayo ng lahat ng pagpapalang espirituwal dahil sa ating pakikipag-isa kay Cristo. 4At sa atin ngang pakikipag-isang ito, hinirang na niya tayo bago pa nilikha ang sanlibutan upang maging banal at walang kapintasan sa harapan niya. Dahil sa pag-ibig ng Diyos, 5tayo'y kanyang itinalaga upang maging mga anak niya sa pamamagitan ni Jesu-Cristo. Iyan ang kanyang layunin at kalooban. 6Purihin natin siya dahil sa kanyang kahanga-hangang pagkalinga sa atin sa pamamagitan ng kanyang minamahal na Anak! 7Tinubos tayo ni Cristo sa pamamagitan ng kanyang kamatayana at sa gayo'y pinatawad na ang ating mga kasalanan. Gayon kadakila ang pag-ibig 8na ipinadama niya sa atin! Binigyan niya tayo ng karunungan at kabatiran 9upang lubos nating maunawaan ang kanyang lihim na panukala na isasakatuparan sa pamamagitan ni Cristo 10pagdating ng takdang panahon. Ang panukalang ito ay pag-isahin kay Cristo ang lahat ng nasa langit at nasa lupa. 11At dahil kay Cristo, kami'y naging bayan ng Diyos na nagsagawa ng lahat ng bagay ayon sa kanyang panukala at kalooban. Nangyari ito nang kami'y hirangin niya noon pang una--- 12kaming mga unang umasa kay Cristo---sa lalong ikadadakila niya. 13Kayo ma'y naging bayan ng Diyos nang kayo'y manalig sa kanya matapos ninyong marinig ang salita ng katotohanan---ang Mabuting Balita na nagdudulot ng kaligtasan. Kaya't ipinagkaloob sa inyo ang Espiritu Santong ipinangako ng Diyos bilang tatak ng pagkahirang sa inyo. 14Ang Espiritu ang katibayan ng mga pangako ng Diyos sa ating mga hinirang hanggang kamtan natin ang lubos na kaligtasan. Purihin natin ang kanyang kadakilaan!
[살아 계신 하나님을 찬미하라] [Eulogize the Living God] [Purihin ang Diyos]
K-찬송하리로다 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께서 그리스도 안에서 하늘에 속한 모든 신령한 복을 우리에게 주시되-3절
E-Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ. v. 3
T-Purihin ang Diyos... Pinagkalooban Niya tayo ng lahat ng pagpapalang espirituwal. v.3
K-2005년 미국 민권운동의 영웅 로사 팍스가 세상을 떠났을 때, 오프라 윈프리는 그녀를 기리는 것을 하나의 특권으로 여겼습니다. 오프라는 1995년 백인 남성에게 버스 자리를 양보하지 않았던 그녀에 대해 이렇게 말했습니다. “그 당시의 분위기와 당신에게 어떤 일이 닥칠지도 모른다는 상황을 알면서도 그 자리를 어떻게 고수했을까 자주 생각했습니다. 당신은 자신을 생각지 않고 행동했으며, 그럼으로써 우리 모두의 삶을 향상시켜 주었습니다.”
우리는 장례식 용어로 ‘추도’라는 단어를 자주 사용합니다. 하지만 그 말은 어떤 사람을 격찬할 때에도 사용됩니다. 바울사도는 에베소서의 서두에서 살아계신 하나님을 찬미했습니다. 그가 “찬송하리로다 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지”라고 했을 때 ‘찬송하리로다’는 바로 ‘찬미함’을 뜻합니다. 바울은 에베소 교인들이 받은 모든 영적 축복으로 인해 하나님을 찬송하기를 원했습니다. 하나님이 그들을 택하셔서 자녀 삼으셨고, 예수님은 구속하시고 죄를 사하시고 그들에게 복음의 비밀을 알리셨으며, 성령님은 기업의 보증이 되시고 그들을 인 치셨습니다. 이 놀라운 구원은 순전히 하나님과 하나님의 은혜로 된 것이었습니다.
그리스도 안에 있는 하나님의 축복에 우리의 생각을 계속 집중합시다. 우리가 바울처럼 행한다면, 우리의 마음은 “그의 영광을 찬양”하는 찬미로 넘치게 될 것입니다.
E-In 2005, when American civil rights hero Rosa Parks died, Oprah Winfrey counted it a privilege to eulogize her. Oprah said of the woman who refused to give up her bus seat to a white man in 1955, “I often thought about what that took—knowing the climate of the times and what could have happened to you—what it took to stay seated. You acted without concern for yourself and made life better for us all.”
We often use the word eulogy to refer to the words spoken at a funeral. But it can also refer to other situations where we give high praise to someone. In the opening lines of Ephesians, the apostle Paul eulogized the living God. When he said, “Blessed be the God and Father,” he used a word for “blessed” that means “eulogy.” Paul invited the Ephesians to join him in praising God for all kinds of spiritual blessings: God had chosen and adopted them; Jesus had redeemed, forgiven, and made known to them the mystery of the gospel; and the Spirit had guaranteed and sealed them. This great salvation was purely an act of God and His grace.
Let us continue to center our thoughts on God’s blessings in Christ. When we do, like Paul, we will fi-nd our hearts overflowing with a eulogy that declares: “To the praise of His glory.” Marvin Williams
T-Noong 2005, isang pribilehiyo kay Oprah Winfrey na isang sikat sa Amerika ang magsabi ng magagandang bagay patungkol sa yumaong Amerikanang itim na si Rosa Parks. Pinuri siya ni Oprah dahil ipinaglaban niya ang karapatan ng mga Amerikanong itim. Sinabi ni Oprah na hindi inisip ni Rosa Parks ang sariling kapakanan, maipagtanggol lamang ang kanilang karapatan.
Ang mga nagtitiwala kay Jesus na nakatira sa Efeso ay hinikayat ng apostol na si Pablo na purihin ang Diyos sa lahat ng mga pagpapalang espirituwal na kanilang natanggap tulad ng pagpili at pag-ampon sa kanila ng Diyos, ang pagtubos at pagpapatawad sa kanilang mga kasalanan, pagbibigay ng pang-unawa patungkol sa pagliligtas ni Cristo at pagbibigay sa kanila ng Banal na Espiritu na siyang katibayan na tutuparin ng Diyos ang pangako Niya sa kanila.
Ang pagliligtas sa kanila sa kaparusahan sa kasalanan ay bunga ng kagandahang-loob ng Diyos.
Lagi nating ituon ang ating isip sa mga pagpapalang makakamit natin sa Diyos nang dahil kay Jesus. Kapag doon natin itutuon ang ating isipan, mag-uumapaw ang pagpupuri natin sa Diyos.
K-찬양은 해방된 영혼의 노래이다.
E-Praise is the song of a soul set free.
T-Aawit ng papuri sa Diyos ang mga taog pinatawad ng Diyos sa kanilang mga kasalanan.
K-복 되신 하나님 아버지, 하나님의 은혜가 내게 넘치니 끊임없는 찬양만이 내가
마땅히 할 일입니다. 나를 택하시고, 자녀 삼으시고, 구속하시고, 죄를 사하시며,
나로 복음의 비밀을 알게 하시니 감사합니다.
E-Blessed Father, I am overwhelmed by Your grace. My only adequate response is ceaseless praise. Thank You for choosing me, adopting me, redeeming me, forgiving me, and making known to me the mystery of the gospel.
T-Panginoon, humahanga po ako sa Inyong kagandahang-loob at nararapat lamang na ang maging tugon namin dito ay purihin Kayo nang walang hanggan. Salamat po sa lahat ng mga pagpapalang espirituwal na ipinagkaloob N’yo sa akin.