일본어 회화
コーヒー、もう いっぱい いかがですか。
いいえ、けっこうです。まだ 入っていますから。
커피, 한잔더 드릴까요? 아니오, 됐습니다. 아직 들어있습니다.(남아 있습니다)
코-히-, 모우 입빠이 이카가데스까? 이이에. 켁코데스. 마다잇떼이마스까라.
コーヒー、もう 一杯(いっぱい) いかがですか。
いいえ、結構(けっこう)です。まだ 入(い)っていますから。
「いつ この しゃしんを とりましたか」。「先週 とりました。」
언제 이 사진을 찍었습니까? 지난주에 찍었습니다.
이츠 코노 샤신오 토리마시타까? 센슈 토리마시타.
いつ この 写真(しゃしん)を とりましたか。
先週(せんしゅう) とりました。
* いつ 언제
* 写真(しゃしん) 사진
* 取(と)る 찍다. 잡다. 취하다.
-> 写真(しゃしん)をとる 사진을 찍다.
とる -> 존칭: とります。-> 과거: とりました。
まだ 時間が ありますから、ゆっくり 食べてください。
아직 시간이 있으니까, 천천히 드세요.
마다 지캉가 아리마스까라, 육꾸리 타베테구다사이.
まだ 時間(じかん)が ありますから、ゆっくり 食(た)べてください。
* まだ 아직
* ~から ~이니까, ~하니까. (이유)
* ゆっくり 천천히 (육쿠리, 윳꾸리)
「すみませんが、ちょっと しずかに して くださいませんか。」
「あっ、どうも すみません。」
실례합니다만, 잠깐 조용히 해 주지않겠습니까?
앗, 정말 죄송합니다.
스미마셍가, 촛또 시즈카니 시떼 구다사이마셍까?
앗, 도모 스미마셍.
すみませんが、ちょっと 静(しず)かに して くださいませんか。
あっ、どうも すみません。
* 静(しず)かだ 조용하다.
「あっ、バスが 来ましたよ。でも、大ぜい のっていますね。」
「そうですね。どう しましょうか。」
「少し、待ちませんか。」
앗, 버스가 왔네요. 하지만, 많은사람들이 타고 있어요.
그렇네요. 어떻게 할까요.
잠시, 기다리지 않겠습니까?
あっ、バスが 来(き)ましたよ。でも、おおぜい 乗(の)っていますね。
そうですね。どうしましょうか。
少(すこ)し、待(ま)ちませんか。
앗, 바스가 키마시타요. 데모, 오오제이 놋떼이마스네.
소데스까. 도시마쇼까.
스코시, 마치마셍까?
* 来(き)ました。 왔습니다.
* 大勢(おおぜい) 많은 사람, 여럿.
* 乗(の)る 올라타다. 접속형: のって
* どうしましょうか 어떻게 할까요.
* 少(すこ)し 조금, 약간.
* 待(ま)つ 기다리다. -> ます형(존중) : まちます。-> 부정: まちません。-> 의문: まちませんか。기다리지 않겠습니까?
来週 りょこうに 行きます
다음주에 여행을 갑니다.
来週(らいしゅ) 旅行(りょこう)に 行(い)きます。
라이슈 료코니 이키마스.
다음주에 여행 갑니다.
* 来週(らいしゅ) 다음주 (이번주: 今週(こんしゅ), 지난주: 先週(せんしゅう))
* 旅行(りょこう) 여행.
私は 毎日 日本語の べんきょうを します。
저는 매일 일본어공부를 합니다.
와타시와 마이니치 니홍고노 벵쿄오 시마스.
わたしは まいにち 日本語(にほんご)の勉強(べんきょう)を します。
저는 매일 일본어공부를 합니다.
* 勉強(べんきょう) 공부.
일본어 문법활용
자 그럼 시작할게요~
문법Tip)
①이 수수표현 동사에는 다음과 같이
3가지가 있어요.
♣주다:あげる(아게루), くれる(쿠레루)
♣받다:もらう(모라우)
②우리말과 달리, 일본어의 경우
<주는 사람>과 <받는 사람> 사이의 인칭관계에
따라 사용여부가 결정되는데, 이 인칭관계가
매우 중요한 포인트가 돼요.
먼저, 오늘 이 시간에는
<주다><あげる(아게루)>에 대한 표현부터
연습해 보도록 할게요.
▶▶▶<あげる(아게루)><주다>◀◀◀
♣<기본공식>
(주는사람)が/は+(받는사람)に+(사물)を+あげる。
내(1인칭)가 +그녀(3인칭)에게+(사물)을 +주다
먼저 위의 <기본공식> 공식에 따라 문장을
만들어 볼게요.
<응용표현>
내가 그녀에게 꽃을 주다.
내가 그에게 선물을 주다.
내가 아내에게 돈을 주다.
내가 키무라씨에게 수제쿠키를 주다.
私が/彼女に/花を/あげる。
(와타시가/카노죠니/하나오/아게루)
私が/彼に/プレゼントを/あげる。
(와타시가/카레니/프레젠토오/아게루)
私が/妻に/お金を/あげる。
(와타시가/츠마니/오카네오/아게루)
私が/木村さんに/手作りの/クッキ-を/あげる。
(와타시가/키무라상니/테즈쿠리노/쿡끼오/아게루)
그럼 이번에는 위 문장을 <반말체 과거형>으로
만들어 볼게요.
전체 문장구조를 입에 붙여보세요.
내가 그녀에게 꽃을 주었다.
내가 그에게 선물을 주었다.
내가 아내에게 돈을 주었다.
내가 키무라씨에게 수제쿠키를 주었다.
私が/彼女に/花を/あげた。
(와타시가/카노죠니/하나오/아게타)
私が/彼に/プレゼントを/あげた。
(와타시가/카레니/프레젠토오/아게타)
私が/妻に/お金を/あげた。
(와타시가/츠마니/오카네오/아게타)
私が/木村さんに/手作りの/クッキ-を/あげた。
(와타시가/키무라상니/테즈쿠리노/쿡끼오/아게타)
이번에는 <정중체>에요.
내가 그녀에게 꽃을 주었어요.
내가 그에게 선물을 주었어요.
내가 아내에게 돈을 주었어요.
내가 키무라씨에게 수제쿠키를 주었어요.
私が/彼女に/花を/あげました。
(와타시가/카노죠니/하나오/아게마시다)
私が/彼に/プレゼントを/あげました。
(와타시가/카레니/프레젠토오/아게마시다)
私が/妻に/お金を/あげました。
(와타시가/츠마니/오카네오/아게마시다)
私が/木村さんに/手作りの/クッキ-を/あげました。
(와타시가/키무라상니/테즈쿠리노/쿡끼오/아게마시다)
어떠세요? 기본 뼈대문장인
<~が(가) ~に(니) ~を(오) ~あげる(아게루)>란
표현이 머리에 들어오세요?
그럼 정리해 볼게요.
<정리포인트>
오늘 꼭 익혀두셔야 할 것은,
①1인칭이(が) 3인칭에게(に)~을 주다
②이때 <주다>라는 의미로 쓰이는 단어는
<あげる:아게루>예요.
③그리고, 위 뼈대문장을 입에 붙이세요.
오늘은 여기까지만 설명드릴게요.
내일부터 쭈욱~이 수수표현에 대한 강의가
계속 될 예정이니 차차 익혀가도록 해요.
단, 위에서 말씀드린 <정리 포인트>는 꼭
숙지해 주세요.
단어Tip)
♣あげる(아게루)주다
♣プレゼント(ぷれぜんと:프레젠토)선물
♣妻(つま:츠마)(나의)아내
♣手作り(てづくり:테즈쿠리)수제, 손수 만듦
♣クッキ-(くっき-)쿠키
마지막 확인학습~~
그럼 다음 예문은 일본어로 어떻게 말할까요?
♣예문)내가 그녀에게 수제쿠키를 주었어요.
첫댓글 문장이 길고 어렵지만 한자한자
배우고 읽어볼수있게 자세한
번역이 있어서 흥미가 좀 생기고
좋아요.
私が彼女に手作りのクッキ-をあげました。