혹시나 하는 생각에 fibrulate 찾아봤더니 나오네요? 어쩌면 오타는 아니고 fibrillate와 동일하게 쓰이는지도 모르겠어요.
If the patient blocks the pain at the (lower) sensation level, the muscle can fibrulate. But if the pain is blocked at the (higher) perception level, the muscle remains stable.
Diathermy for Levator Syndrome?
============================================
My doctor recently referred a patient to our dept for SWD to the levator ani. The PT dept is obviously resistant to comply without discussion with him. Subsequently we learnt from him that he has recently returned from the Mayo clinics in USA, where folks there were using SWD probe in the anus for levator ani spasm. We have no literature on this, although our Bosch catalogue does show that diathermy probes for these body cavities are available. All the same, the PTs are very sceptical about this.
Dr. P. replies:
In my experience (as a physiological psychologist specializing in pelvic muscle problems) the track record for various kinds of stimulation of the muscle in levator syndrome is pretty poor, probably because such stimulation effects only the muslce itself, leaving the cause of the problem untouched.
EMG biofeedback, on the other hand, has a very high success rate. The clue is that many patients are unaware of the actual spasms (in spite of their great magnitude) because they have turned off proprioception there and the muscle is actually fibrulating out of control. With biofeedback, one teaches the patient to become MORE, not less, conscious of the muscle and its activity, thus bringing it (back) under conscious control.
This has been called the "sensation-perception" theory of pain. If the patient blocks the pain at the (lower) sensation level, the muscle can fibrulate. But if the pain is blocked at the (higher) perception level, the muscle remains stable. The way to tell is by EMG biofeedback with computerized videograph displays. The display must be able to show "spikes" without smoothing them out. You wait until there is a spike (spasm) and ask the patient "did you feel that?" Invariably they say that they did not. After a few minutes, the spasms begin to register in the conscious awareness (again), and gradually the patient reports "feeling" more and more of these spasms. Of course at the same time, they become less frequent. It is important to explain to the patient that these spikes indicate actual physical contractions of significant magnitude, and that their inability to perceive them is a learned function (and a bad habit at that.)
It helps to have the patient doing biofeedback-assisted Kegel exercises (submaximal), with emphesis on "control"; i.e., rapid transition from contract to relax and v-v. Additional material on treating levator syndrome is posted at our website.
첫댓글저는 여전히 오타에 한 표... 저도 fibrulate로 검색해봤거든요. 근데 총 12개 밖에 안나와요.. 어떤 경우에는 오타로 검색한 자료도 100개 넘게 나오기도 하니깐.. 그냥 오타로 봤어요. 그리고 영국에서만 쓰는 단어라 해도 맞는 것이면 여러 의학문헌에 단 몇개라도 나올 만 한데.. 하나도 없는게 이상하네요.
저도 관심이 있어 살펴본 적이 있는데, fibrulation은 제법 나오고, 아예 이 단어가 fibrillation과 같은 뜻이라고 제시되어 있는 경우도 몇 있었습니다. 두 단어를 동일한 뜻의 단어로 보는 편이 적당하지 않을까 하는 생각이 드는 대목이었습니다. 잘 모르는 분야에 대한 지나가는 생각이었습니다. ^^
첫댓글 저는 여전히 오타에 한 표... 저도 fibrulate로 검색해봤거든요. 근데 총 12개 밖에 안나와요.. 어떤 경우에는 오타로 검색한 자료도 100개 넘게 나오기도 하니깐.. 그냥 오타로 봤어요. 그리고 영국에서만 쓰는 단어라 해도 맞는 것이면 여러 의학문헌에 단 몇개라도 나올 만 한데.. 하나도 없는게 이상하네요.
저도 관심이 있어 살펴본 적이 있는데, fibrulation은 제법 나오고, 아예 이 단어가 fibrillation과 같은 뜻이라고 제시되어 있는 경우도 몇 있었습니다. 두 단어를 동일한 뜻의 단어로 보는 편이 적당하지 않을까 하는 생각이 드는 대목이었습니다. 잘 모르는 분야에 대한 지나가는 생각이었습니다. ^^
음... 그러네요.. 명사형으로는 400개가 넘개 나오는군요... 물론 뜻은 같은 것일거예요. 녹취를 해서 영어로 옮겨야 하는 것이 아니면 어떤 단어를 쓰던지 뜻은 거기서 거기일텐데... 그 언저리 일을 하면서도 왜 저는 여지껏 그 단어는 단 한번도 못봤을까요...