"파리행 비행기를 예약하고 싶어요."
프: Je souhaite réserver un vol pour Paris.
스: Quisiera hacer una reserva de vuelo a París.
이: Vorrei prenotare un volo per Roma.
독: Ich möchte einen Flug nach Frankfurt buchen.
러: Я хочу заказать билет на самолет в Москву.
"첫 비행기는 몇 시에 출발해요?"
프: À quelle heure part le premier vol?
스: ¿A qué hora sale el primer vuelo?
이: A che ora c'è il primo volo?
독: Um wie viel Uhr geht die erste Maschine?
러: В котором часу отправляется первый рейс самолета?
"편도입니까? 왕복입니까?"
프: Vous réservez un aller simple ou un aller-retour?
스: ¿Sólo ida o ida y vuelta?
이: Solo andata o andata e ritorno?
독: Hinflug? Oder Hin- und Rückflug?
러: В одну сторону? Или в оба конца?
"왕복입니다."
프: Un aller-retour, s'il vous plaît.
스: Ida y vuelta.
이: Andata e ritorno.
독: Hin- und Rückflug.
러: (Туда и обратно. 웹수집 )
"귀국행은 오픈티켓으로 해 주세요."
프: Je désire acheter un billet d'avion dont le retour est ouvert.
스: Para el vuelo de vuelta quiero el billete abierto, por favor.
이: Mi lasci il biglietto di ritorno aperto.
독: Lassen Sie den Rückflug offen.
러: Дайте обратный билет с открытой датой.
"논스톱 편이 있나요?"
프: Y a-t-il un vol direct?
스: ¿Hay vuelos directos?
이: C'è un volo diretto?
독: Gibt es einen Nonstop-Flug?
러: Есть беспосадочные рейсы?
"경유지를 한 번 거치는 좌석만 남았습니다."
프: Il ne reste qu'une seule place d'un vol avec escale.
스: Sólo quedan asientos en vuelos con una escala.
이: Sono rimasti solo posti su voli che fanno uno scalo.
독: Es gibt nur noch Plätze in einem Flug mit einer Zwischenlandung.
러: Остались места только на рейсы с промежуточной посадкой.
"경유지에서는 얼마나 기다려야 해요?"
프: Combien de temps dure l'escale?
스: ¿Cuánto demora la escala?
이: Quanto tempo bisogna aspettare allo scalo?
독: Wie lange muss ich auf den Anschlussflug warten?
러: Сколько нужно ждать на месте промежуточной посадки?
"파리에서 한 시간 기다리셔야 합니다".
프: Vous devez attendre pendant une heure à Paris.
스: Tiene que esperar una hora en París.
이: Deve aspettare un'ora a Parigi.
독: In Amsterdam haben Sie eine Stunde Aufenthalt.
러: Нужно ждать один час в Москве.
"도착 시각은 언제예요?"
프: Quelle est l'heure d'arrivée?
스: ¿Cuál es la hora de llegada?
이: A che ora arriva?
독: Wann ist die Ankunftszeit?
러: Во сколько прибывает рейс?
"좌석 등급은 무엇으로 하시겠어요?"
프: Quelle classe désirez-vous?
스: ¿Qué clase de asiento desea?
이: Che classe vuole?
독: Welche Klasse?
러: В каком классе вы хотите лететь?
"일반석으로 부탁해요."
프: Classe économique, s'il vous plaît.
스: Económico, por favor.
이: Classe economica.
독: Economy, bitte.
러: В эконом классе.
"대기자 명단에 올려 주세요."
프: Je voudrais m'inscrire sur la liste d'attente.
스: Póngame en la lista de espera, por favor.
이: Mi metta in lista d'attesa.
독: Setzen Sie mich bitte auf die Warteliste.
러: Поставьте меня на лист ожидания.
"현재 대기자는 몇 명인가요?"
프: Combien de personnes sont inscrites sur la liste d'attente?
스: ¿Cuántas personas en espera hay?
이: Attualmente quante persone ci sono in lista d'attesa?
독: Wie viele Personen stehen im Moment auf der Warteliste?
러: Сейчас сколько человек на листе ожидания?
"미리 기내식을 지정하고 싶습니다."
프: Je voudrais réserver les repas à bord à l'avance.
스: Me gustaría elegir la comida a bordo de antemano.
이: Vorrei scegliere prima il pasto in aereo.
독: Ich möchte das Bordmenü vorbestellen.
러: Я хочу заранее заказать специальную еду на борту.