■ 骨まで 愛して
2008년
作詞 : 川内和子
作曲 : 文れいじ
唄 : 美空雲雀
사랑도 분명 때를 따라 달라지는 것 같지요
성인이 되면 부모보다 이성에 대한 관심이 깊어가도록 창조되었는지?
노래속의 주인공은 술시중으로 살아가는 여인이지만
마음속 깊은 곳에서는 여느 여인처럼 사랑받는 아내로 살아가길 소원했는지
오직 그대만을 사랑하며 살고 싶다며 간절히 呼訴하는 노래 같군요
--------------------
사랑받으며 편히 쉴만한 보금자리가 있으면 얼마나 좋을까
당신을 사랑하기엔 여러모로 부족한 점이 많지만
원컨데 이 생명 다하기까지 당신만을 사랑하고 싶어요
1.
生きてる 限りは 何処までも
いきてる かぎりは どこまでも
探し 続ける 恋塒
さがし つづける こい ねぐら
傷付き 汚れた 私でも
きずつき よごれた わたしでも
骨まで 骨まで
ほねまで ほねまで
骨まで 愛して 欲しいのよ
ほねまで あいして ほしいのよ
당신의 다정한 마음씨에 내 마음 빼았겼지요
바로 이 사람뿐이라고 믿었어요
왜 한 여인의 마음을 이렇게도 울리시는지요.
이 생명 다하기까지 오직 당신만을 사랑하고 싶어요
2.
優しい 言葉に 惑わさせ
やししい ことばに まどわさせ
この 人だけはと 信じてる
この ひとだけはと しんじてる
女を 何故に 泣かすのよ
はなを なぜに なかすのよ
骨まで 骨まで
ほねまで ほねまで
骨まで 愛して 欲しいのよ
ほねまで あいして ほしいのよ
재산, 명예 그 어떤 것도 필요 없어요, 관심도 없어요
오직 당신만으로 행복해요
저의 소원은 오직 한가지
이 생명 다하기까지 오직 당신만을 사랑하고 싶어요
3.
何も 要らない 欲しくない
なんにも いらない ほしくない
貴方が 有れば 幸よ
あなたが あれば しあわせよ
私の願いは 只 一つ
わたしの ねがいは ただ ひとつ
骨まで 骨まで
ほねまで ほねまで
骨まで 愛して 欲しいのよ
ほねまで あいして ほしいのよ
------------------------------
https://youtu.be/mYyl3vdQG30
1.
▲生きてる 限りは 何処までも
いきてる かぎりは どこまでも
生きる いきる
生きます いきます
生きない いきない
生きよう いきよう
百まで 生きる
ひゃくまで いきる
백 살까지 살다
限る かぎる
限ります かぎります
限らない かぎらない
限ろう かぎろう
경계·범위를 짓다.
塀で 周囲を 限る
へいで しゅういを かぎる
담으로 주위를 경계짓다.
제한하다; 한(정)하다.
二人に 限る
ふたりに かぎる
두 사람으로 제한하다
(…に~·って’의 꼴로) …만은; …에 한해서; …따라.
彼に 限って そんな 事は 無い
かれに かぎって そんな ことは ない
그이에 한해서 그런 일은 없다
(‘…は…に~’의 꼴로) …하는 것이 제일이다; …밖에 없다.
花は 桜に 限る
はなは さくらに かぎる
꽃은 벚꽃이 제일이다
(否定이 따른 전체로서) 꼭 …하다고는 할 수 없다; …만이 아니다.
金持ちが 幸福だとは 限らない
かねもちが こうふくだとは かぎらない
부자가 꼭 행복하다고는 할 수 없
限り かぎり 끝; 한계.
人間の 欲望には 限りが 無い
にんげんの よくぼうには かぎりが ない
인간의 욕망은 끝이 없다
한도; …껏.
出来る限りの 看護
できるかぎりの かんご
가능한 한의 간호
(従属句의 끝 따위에 쓰이어) 동안; …의 범위내.
仕事が 有る限りは 帰らない
しごとが あるかぎりは かえらない
일이 있는 동안은 돌아가지 않는다
(때 따위를 나타내는 名詞에 붙어) 뿐; 까지; 만.
その場限りの 話
そのばかりの はなし
그 자리에서만의 이야기
▲探して 続ける 恋い 塒
さがして つづける こい ねぐら
探す さがす
探します さがします
探さない さがさない
探そう さがそう
찾다.
血眼に なって 探す
ちまなこに なって さがす
혈안이 되어 찾다
続ける つづける
続けます つづけます
続けない つづけない
続けよう つづけよう
계속하다.
続けて 踊る
つづけて おどる
계속해서 춤추다
塒 ねぐら 보금자리、잘 곳;침소 침실; 자기 집.
塒に 帰る
ねぐらに かえる
보금자리[자기 집]에 돌아가다[오다].
▲傷付 汚れた 私でも
きずつき よごれた わたしでも
傷 きず
상처.
擦り 傷
かすり きず 찰과상
(알리기 싫은) 비밀.
臑に 傷を 持つ
すねに きずを もつ
숨기고 있는 비밀을[죄를] 지니다.
정강이에 상처가 있다((무엇인가 감추고 있다; 켕기는 데가 있다)).
傷付く きずつく
傷付きます きずつきます
傷付かない きずつかない
傷付こう きずつこう
(몸을) 다치다; 상처를 입다.
傷付いた 兵隊
きずついた へいたい
상처 입은 병정
(물건 따위가) 깨지다; 상하다.
皿が 傷つく
さらが きずつく
접시가 상하다[흠이 나다].
(마음이) 상하다; (명예가) 손상되다.
心が 傷つく
こころが きずつく
마음이 상하다
汚れる よごれる
汚れます よごれます
汚れない よごれない
汚れよう よごれよう
더러워지다.
汚れた お金
よごれた おかね
부정한 돈
▲骨まで 骨まで
ほねまで ほねまで
骨 ほね 뼈、 전체를 받치는 것
骨に 染みる
ほねに しみる
뼈에 사무치도록 심하다.
骨に 染みる 寒さ
ほねに しみる さむさ
뼛속까지 스미는 추위.
▲骨まで 愛して 欲しいのよ
ほねまで あいして ほしいのよ
愛 あい
愛する あいする
愛します あいします
愛しない あいしない
愛しよう あいしよう
愛して あいして
사랑하다.
愛する人の 為に
あいするひとの ために
사랑하는 사람을 위해서
몹시 좋아하다; 즐기다.
酒を 愛する
さけを あいする
술을 좋아하다
欲しい ほしい
欲しかろう ほしかろう
欲しくない ほしくない
欲しくて ほしくて
…하고 싶다; 탐나다.
欲しい 物
ほしい もの
탐나는 것
(‘…て~’의 꼴로) 바라다; 요망하다.
注意して 欲しい
ちゅうして ほしい
주의하기 바란다
2.
優しい 言葉に 惑わされ
やさしい ことばに まどわされ
優しい やさしい
優しかろう やさしかろう
優しくない やさしくない
優しくて やさしくて
온순하다; (마음씨가) 곱다; 상냥하다; 다정하다
優しい 目つき
やさしい めつき
상냥한 눈매
아름답다; 우아하다.
優しい 姿
やさしい すがた
우아한[아름다운] 모습
惑わす まどわす
惑わします まどわします
惑わさない まどわさない
惑わそう まどわそう
생각을 헷갈리게 하다;어지럽히다2. 유혹하다;꾀다
生徒を 惑わす 問題
せいとを まどわす もんだい
학생을 헷갈리게 하는 문제
유혹하다; 꾀다; 속이다.
青年を 惑わす 映画
せいねんを まどわす えいが
청년을 유혹하는 영화
▲此の 人だけはと 信じてる
このひとでけはと しんじてる
▲女を 何故に 泣かすのよ
はなを なぜに なかすのよ
何故 なぜ 왜; 어째서.
何故だろうか
なぜだろうか 왜 그럴까
泣く なく
泣きます なきます
泣かない なかない
泣こう なこう
泣く 子供
なく こども 우는 아이
泣かす なかす
泣かします なかします
泣かさない なかさない
泣かそう なかそう
울리다. 울게 하다. 울 정도의 감동을 주다;눈물나게 하다
子供を 泣かす
こどもを なかす
아이를 울리다
(自動詞적으로) 울 정도의 감동을 주다; 눈물나게 하다.
君は親切だわ、本当に 泣かすよ
きみは しんせつだわ、ほんとうに なかすよ
너는 친절도 하구나. 정말 눈물이 날 지경이다
▲骨まで 骨まで
ほねまで ほねまで
▲骨まで 愛して 欲しいのよ
ほねまで あいして ほしいのよ
3.
▲何にも 要らない 欲しくない
なんにも いらない ほしくない
要る いる
要ります いります
要らない いらない
要ろう いろう
필요하다; 소용되다.
お金が 要る
おかねが いる
돈이 필요하다[들다]
▲貴方が 有れば 幸よ
あなたが あれば しあわせよ
▲私の 願いは 只 一つ
わたしの ねがいは ただ ひとつ
願う ねがう
願います ねがいます
願わない ねがわない
願おう ねがおう
원하다; 바라다; 기원하다; 빌다.
心に 願う
こころに ねがう
마음속으로 기원하다[빌다]
(흔히, ‘お願い(し)ます’ ‘お願いする’의 꼴로) 동작을 나타내는 말을 하지 않고 동작을 부탁하다.
係りの 方を お願いします
かかりのかたを おねいします
담당하시는 분을 부탁합니다
(動詞連用形에 ‘お’를, 한자말 語幹에 ‘御’를 붙여서) …을 해 받다; …하시기 바라다.
どうぞ 御安心願います
どうぞ ごさんしんねがいます
아무쪼록 안심하시기 바랍니다
(상점 등에서) 드리다((팔다의 공손한 말씨)).
この品は 一万円で 願って おります
このしなは いちまんえんで ねがっております
이 물건은 1만 엔에 드리고 있습니다
▲骨まで 骨まで
ほねまで ほねまで
▲骨まで 愛して 欲しいのよ
ほねまで あいして ほしいのよ