|
인류 구원을 위한 히브리 ישוע 예슈아 Yeshua님과 헬라의 Ιησούς 이에수스와의 영적 전쟁
창세기 49장 24절
히브리어 24 ותשב באיתן קשתו ויפזו זרעי ידיו מידי אביר יעקב משם רעה אבן ישראל׃
헬라어 24 Αλλά το τόξον αυτού έμεινε δυνατόν και οι βραχίονες των χειρών αυτού ενεδυναμώθησαν διά των χειρών του ισχυρού Θεού του Ιακώβ· εκείθεν ο ποιμήν, η πέτρα του Ισραήλ·
헬라어 LXX 24 και συνετριβη μετα κρατους τα τοξα αυτων και εξελυθη τα νευρα βραχιονων χειρων αυτων δια χειρα δυναστου ιακωβ εκειθεν ο κατισχυσας ισραηλ
한글킹 24 요셉의 활이 더욱 강하고 그의 손의 팔이 야곱의 막강한 하나님의 손으로 말미암아 강해졌으니 (거기에서 목자, 곧 이스라엘의 돌이 나오도다.)
히브리어직역 허성갑역 24 그의 활은 견고하게 있으며 그의 팔들은 민첩하게 있다. 야아콥의 전능자의 손에 의해서 목자이신 이스라엘의 반석에 의해서
개역한글 24 요셉의 활이 도리어 견강하며 그의 팔이 힘이 있으니 야곱의 전능자의 손을 힘입음이라 그로부터 이스라엘의 반석인 목자가 나도다
개역개정 24 요셉의 활은 도리어 굳세며 그의 팔은 힘이 있으니 이는 야곱의 전능자 이스라엘의 반석인 목자의 손을 힘입음이라
인류의 구주 구세주 구원자이신 ישוע 예슈아 Yeshua님께서는 야곱의 열두 아들 중에서 유다의 뿌리를 통해서 오시겠다고 하신 것은 기록된 성경 예슈아님의 말씀입니다.
창세기 29장 23,35절
23 저녁 때 그가 그의 딸 레아를 데려다가 그에게 보내니 야곱이 그녀에게로 들어갔더라.
35 그녀가 다시 임신하여 아들을 낳으니 그녀가 말하기를 "이제 내가 주를 찬양하리로다." 그리하여 그의 이름을 유다라 불렀으며, 그녀의 생산이 멎었더라.
창세기 35장 23절
23 레아의 아들들은 야곱의 맏아들 르우벤과 시므온과 레위와 유다와 잇사칼과 스불룬이요,
창세기 49장 8-12절
8 유다야, 너는 네 형제들이 찬양할 자라. 네 손이 네 원수들의 목을 잡을 것이요 네 아비의 아들들이 네 앞에서 절하리라.
9 유다는 사자의 새끼로다. 내 아들아, 네가 먹이를 놓고 올라갔구나. 그는 몸을 구부리고 웅크림이 사자 같고 늙은 사자 같으니 누가 그를 성나게 하리요?
10 홀이 유다에게서 떠나지 않을 것이며 실로가 올 때까지 입법자가 그의 발 사이에서 떠나지 아니하리니 그에게 백성의 모임이 있을지어다.
11 그의 나귀 새끼를 포도나무에 매고 그의 암나귀 새끼를 선별한 포도나무에 매며 그의 옷들을 포도주로 빨고 그의 의복을 포도의 피로 빨았도다.
12 그의 눈은 포도주로 붉을 것이며 그의 이는 젖으로 하얗게 되리라.
이사야 63장 1-8절
1 보스라에서 물들인 옷을 입고 에돔에서 오는 이가 누구인가? 그의 의복이 화려하고 그의 능력의 위엄으로 거니는 이가 누구인가? 의로 말하는 나니, 구원하기에 능력이 있도다.
2 어찌하여 네 의복이 붉으며 네 옷이 포도즙틀을 밟는 자 같은가?
3 나는 홀로 포도즙틀을 밟았고 백성 중에 나와 함께한 자가 아무도 없었도다. 나의 분함으로 그들을 밟고 나의 진노함 속에서 그들을 짓밟으리니, 그러면 그들의 피가 내 옷에 튀어서 내가 내 의복을 모두 얼룩지게 할 것이라.
4 이는 복수의 날이 내 마음 속에 있고, 내 구속의 해가 오기 때문이라.
5 내가 보았으나 도와주는 자가 아무도 없었으니, 붙들어 주는 자가 없음을 이상히 여겼도다. 그리하여 나 자신의 팔이 내게 구원을 가져왔고 내 분노가 나를 붙들었도다.
6 내가 나의 분함으로 백성들을 밟을 것이요, 나의 분노로 그들에게 마시게 하리라. 또 내가 그들의 기력을 땅으로 끌어내리겠노라.
7 내가 주의 자애와 주의 찬양을 주께서 우리에게 베푸신 모든 것대로 말할 것이며, 그의 자비에 따라, 그의 많은 자애에 따라 그들에게 베푸신 이스라엘의 집을 향한 지극한 선하심을 말하리라.
8 이는 주께서 말씀하시기를 "분명히 그들은 나의 백성이요 거짓말하지 않는 자식들이라." 하셨으니, 그처럼 주께서 그들의 구주가 되셨음이라.
민수기 13장 6절
6 유다 지파에서는 여푼네의 아들 칼렙이요,
민수기 13장 8절
8 에프라임 지파에서는 눈의 아들 호세아요,
창세기 35장 24절
24 라헬의 아들들은 요셉과 베냐민이며,
민수기 26장 28절
28 요셉의 아들들은 그들의 족속들대로 므낫세와 에프라임이라.
창세기 41장 45,50절
45 파라오가 요셉의 이름을 사프낫파아네아라 부르고, 또 온의 제사장 포티페라의 딸 아스낫을 그에게 아내로 주었더라. 요셉이 나가 이집트의 온 땅을 치리하니라.
50 흉년이 들기 전에 요셉에게 두 아들이 태어났으니 온의 제사장 포티페라의 딸 아스낫이 그에게 낳은 것이라.
창세기 37장 1-11절
1 야곱은 카나안 땅, 즉 그의 아비가 타국인이었던 그 땅에서 거하였더라.
2 이것이 야곱의 후대라. 요셉이 십칠 세 되어 그의 형들과 함께 양떼를 치고 있었더니, 그 소년이 그의 아비의 아내들인 빌하와 실파의 아들들과도 함께 있었는데 요셉이 그들의 비행을 아비에게 고하더라.
3 그때 이스라엘이 요셉을 그의 모든 자녀들보다도 더 사랑하였으니, 이는 그가 늙어서 얻은 아들임이라. 그가 요셉에게 채색옷을 지어 입혔더라.
4 그의 형들은 그들의 아버지가 모든 형제들보다 그를 더 사랑함을 보고 그를 미워하여 그에게는 말도 온순하게 하지 않았더라.
5 요셉이 꿈을 꾸고 그가 그것을 자기 형들에게 이야기했더니 그들이 그를 더욱 미워하였더라.
6 그가 그들에게 말하기를 "내가 형들에게 청하노니 내가 꾸었던 이 꿈을 들으소서.
7 보소서, 우리가 들에서 곡식 단들을 묶고 있는데, 보소서, 내 단이 일어서서 똑바로 서더니, 보소서, 형들의 단들이 둘러서서 내 단에 경의를 표하더이다." 하니
8 그의 형들이 그에게 말하기를 "네가 참으로 우리를 치리하겠느냐? 아니면 네가 참으로 우리를 다스리겠느냐?"하고 그들이 그의 꿈과 그의 말로 인하여 그를 더욱 미워하였더라.
9 그가 또 다른 꿈을 꾸고 그의 형들에게 이야기하여 말하기를 "보소서, 내가 또 꿈을 꾸었는데, 보소서, 해와 달과 열한 개의 별들이 내게 경의를 표하더이다." 하며
10 그가 그 꿈을 그의 아비와 형제들에게 이야기했더니, 그의 아비가 그를 꾸짖어 그에게 말하기를 "네가 꾼 이 꿈이 무엇이냐? 나와 네 어미와 네 형제들이 참으로 가서 땅에 엎드려 네게 절하겠느냐?" 하더라.
11 그의 형들은 그를 시기하나 그의 아비는 그 말에 주목하더라.
창세기 49장 22-26절
22 요셉은 열매가 많은 큰 가지니, 곧 샘 곁에 열매가 많은 큰 가지라. 그 가지가 담을 넘어 뻗쳤도다.
23 활 쏘는 자들이 그를 몹시 괴롭히고 그에게 활을 쏘며 그를 미워하였으나
24 요셉의 활이 더욱 강하고 그의 손의 팔이 야곱의 막강한 하나님의 손으로 말미암아 강해졌으니 (거기에서 목자, 곧 이스라엘의 돌이 나오도다.)
25 곧 네 아비의 하나님으로 말미암나니 그 분이 너를 도우실 것이요, 전능하신 분으로 말미암나니 그 분이 너를 하늘 위의 복과 아래에 놓여 있는 깊음의 복과 젖가슴의 복과 태의 복으로 너에게 복 주시리라.
26 내 아비의 복들이 내 선조들의 복들보다 더 나아서 영원한 산들의 정상의 한계에까지 이르렀도다. 복들이 요셉의 머리 위에 있으리니 그의 형제들에게서 분리되어 그의 정수리 위에 있으리라.
히브리어 성경은 יהוה 님께서 온 우주에 홀로 유일하신 단한분의 창조주 하나님 아버지이시며 구주 구세주 구원자이신 ישוע 예슈아 Yeshua님이심을 증거하고 있습니다.
출애굽기 14장 13-14절
13 모세가 백성들에게 말하기를 "너희는 두려워 말고 가만히 서서 주께서 오늘 너희에게 보여 주실
주יהוה의 구원 ישוע 예슈아 Yeshua을 보라. 너희가 오늘 본 이집트인을 다시는 영원히 보지 못하리라.
14 주יהוה께서 너희를 위하여 싸우시리니 너희는 잠자코 있을지니라." 하더라.
히브리인들을 이집트 파라오의 압제로부터 구원ישוע 예슈아 Yeshua하여 내신 분은 주יהוה님이셨습니다.
눈의 아들 호세아의 이름을 여호수아로 바꾸어 부르게 한 사람은 모세이며, 눈의 아들 호세아 곧 여호수아의 이름의 뜻은 “주께서 구원자이시다” 라는 것입니다.
눈의 아들 호세아הושע의 이름의 뜻은 ‘구원’이며, 여호수아יהושע의 이름의 뜻은 “주께서 구원자이시다” 두 이름의 의미는 다른 것입니다.
그런데 헬라어 성경은 신명기 32장 44절에서 에브라임지파 눈의 아들 호세아의 이름을 Ιησούς 이에수스로 기록을 했고, 바꿔진 이름인 여호수아의 이름 또한 Ιησούς 이에수스로 기록을 하였다는 것인데 이는 유다지파의 뿌리로부터 오신 구주 구세주 구원자이신 주יהוה님께서 구원자이신 ישוע 예슈아 Yeshua이시라는 말씀과는 완전히 반대되는 가르침인 것입니다.
오늘 우리들은 감춰진 기독교의 두 구원자의 역사를 기록된 성경 하나님의 말씀으로 분별하여 보고 있는 것입니다.
요셉의 둘째 아들 에브라임의 후손인 눈의 아들 호세아 곧 여호수아를 인류의 구주 구세주 구원자로 기록한 헬라어 성경은 정복자 로마가 섬기고 있던 다신론의 제우스 Zeus 신앙의 사상을 유대인들의 유일신 신앙과 혼합하기 위하여 창세기 49장 24절 말씀의 내용을 변개하여 놓음으로서 가능하여지게 된 것입니다.
눈의 아들 호세아의 이름을 헬라어로 Ὠσηὲ 호세에로 음역할 수 있음에도 불구하고 Ιησούς 이에수스 Iesous로 만들어 낸 것은 헬라어 성경을 정복자 로마가 섬기던 제우스 Zeus 신앙으로 바꾸어 놓기 위함이었던 것입니다.
히브리어 호세아 הושע의 헬라어 음역은 Ὠσηὲ 호세에이며,
히브리어 호세아 הושע의 영어 음역은 Hoshea 이며,
히브리어 호세아 הושע의 한글 음역은 그대로 호세아가 되는 것입니다.
히브리어 눈의 아들 여호수아 יהושע의 헬라어 음역이라는 Ιησούς는 음역이 아니라 정복자 로마의 다신론 신앙의 대상인 제우스 Zeus 사상에 유대인들의 유일신 신앙이 혼합된 이름으로서 정복자 로마의 다신론 사상을 위하여 만들어진 것이며 이는 삼위일체 교리로서 나타나게 되는 것입니다.
마태복음 1장 1-25절
1 다윗의 아들이요, 아브라함의 아들인 ישוע 예슈아 Yeshua 마쉬아흐의 세대에 관한 책이라.
2 아브라함은 이삭을 낳고, 이삭은 야곱을 낳고, 야곱은 유다와 그의 형제들을 낳고,
-중략-
16 야곱은 마리아의 남편 요셉을 낳았으니, 마리아에게서 함마쉬아흐라 하는 ישוע 예슈아 Yeshua가 나시니라.
17 그러므로 전체 세대는 아브라함에서 다윗까지 십사 대요, 다윗으로부터 바빌론으로 잡혀 간 때까지 십사 대요, 바빌론으로 잡혀 간 때부터 함마쉬아흐까지 십사 대라.
18 이제 ישוע 예슈아 Yeshua 마쉬아흐의 탄생은 이러하니라. 그의 모친 미르암이 요셉과 정혼하였으나 동침하기 이전에 성령으로 잉태된 것이 그녀에게 나타났더라.
19 그녀의 남편 요셉은 의로운 사람이라, 그녀를 공개적인 본으로 만들지 아니하고 은밀히 단절하려고 작정하더라.
20 그가 이 일들을 생각하고 있을 때에, 보라, 주의 천사가 꿈에 그에게 나타나 말하기를 "너 다윗의 아들 요셉아, 미르암을 네 아내로 삼는 일을 두려워 말라. 그녀에게 잉태된 아기는 성령으로 된 것이라.
21 그녀가 한 아들을 낳으리니 너는 그의 이름을 ישוע 예슈아 Yeshua라 하라. 이는 그가 자기 백성을 그들의 죄들에서 구원할 것이기 때문이니라."고 하니라.
22 이제 이 모든 일이 이루어진 것은 선지자가 주에 관하여 말씀하신 것을 이루려 함이니, 말씀하시기를
23 "보라, 처녀가 잉태하여 한 아들을 낳으리니 그의 이름을 임마누엘이라 하리라." 하셨으니, 이를 해석하면 '우리와 함께 하시는 하나님' 이라.
24 그 후 요셉이 잠에서 깨어 일어나 주의 천사가 그에게 분부한 대로 행하여 그녀를 자기 아내로 삼았고
25 그녀가 첫 아들을 낳기까지 그녀를 알지 아니하였다가 낳으니 그의 이름을 ישוע 예슈아 Yeshua라 하더라.
요한복음 1장 1-3절
1 태초에 말씀이 계셨고, 그 말씀이 하나님과 함께 계셨으니, 그 말씀은 하나님이셨느니라.
2 그 말씀이 태초에 하나님과 함께 계셨느니라.
3 만물은 그에 의하여 지은 바 되었으며, 이미 지음 받은 것 가운데 그가 없이 지어진 것은 아무것도 없더라.
출애굽기 14장 13-14절
13 모세가 백성들에게 말하기를 "너희는 두려워 말고 가만히 서서 주께서 오늘 너희에게 보여 주실
주יהוה의 구원 ישוע 예슈아 Yeshua을 보라. 너희가 오늘 본 이집트인을 다시는 영원히 보지 못하리라.
14 주יהוה께서 너희를 위하여 싸우시리니 너희는 잠자코 있을지니라." 하더라.
출애굽기 17장 4-6절
4 모세가 주יהוה께 부르짖어 말하기를 "내가 이 백성들에게 어떻게 하리이까? 그들이 곧 내게 돌을 던지려고 하나이다." 하니
5 주יהוה께서 모세에게 말씀하시기를 "백성 앞을 지나가서 이스라엘의 장로들을 데리고 강을 쳤던 네 막대기를 손에 잡고 가라.
6 보라, 내יהוה가 거기 호렙에 있는 반석 위에서 네(모세) 앞에 서리니 너는 그 반석을 치라. 그러면 그 곳에서 물이 나오리니 백성이 마시리라." 하시니, 모세가 이스라엘의 장로들 앞에서 그렇게 행하니라.
고린도전서 10장 4절
4 모두 같은 영적 음료를 마셨으니, 이는 그들을 따랐던 그 영적 반석에서 나온 것을 마셨으며, 그 반석은 함마쉬아흐이셨느니라.
ישוע המשיח 예슈아 마쉬아흐께서는 출애굽한 이스라엘 백성들을 위하여 메마른 광야에서 깨어진 반석이셨으며 깨어진 반석으로부터 솟아나 갈증을 풀어주고 생명을 주었던 생명수이셨습니다.
주יהוה께서는 모세를 통해서 말씀ישוע 예슈아 Yeshua으로 이스라엘 백성들을 이집트로부터 인도하여 내도록 하셨습니다.
주יהוה께서는 말씀ישוע 예슈아 Yeshua으로 모세와 대화를 나누시고 말씀ישוע 예슈아 Yeshua으로 모세에게 명령을 하셨습니다.
모세의 귀와 마음에 들려진 음성 곧 그 말씀ישוע 예슈아 Yeshua이 주יהוה님이시며 구주 구세주 구원자이신 ישוע 예슈아 Yeshua님이신 것입니다.
성령ישוע 예슈아 Yeshua이시며 말씀ישוע 예슈아 Yeshua이신 주יהוה님께서 구주 구세주 구원ישוע 예슈아 Yeshua의 말씀으로 하나님의 어린양으로 사람이 되어 오셨던 것입니다.
그런데 헬라어 성경은 요셉의 아들 에브라임지파의 후손인 눈의 아들 호세아 곧 여호수아를 구주 구세주 구원자인 Ιησούς 이에수스로 기록을 하였고 1611kjv성경은 Iesus로 기록하였다가 1655kjv성경에서는 Jesus 지저스로 기록했으며 한글 성경은 이를 예수로 기록한 것입니다.
한글 성경의 예수는 신약성경의 원문이라는 헬라어 성경을 따라서 눈의 아들 호세아의 이름인 Ιησούς 이에수스로 불린다고 기록한 것입니다.
인류의 구주 구세주 구원자이신 ישוע 예슈아 Yeshua님께서는 요셉의 아들인 에브라임지파의 눈의 아들 호세아의 자손의 뿌리를 통해서 오시는 것이 아니라 유다지파의 뿌리를 통해서 오실 것이 예언되었고 그 예언된 말씀대로 구원의 말씀이신 ישוע 예슈아 Yeshua님께서는 하나님의 아들로 하나님의 어린양으로 인류의 죄 값인 죽음 사망을 대속하시기 위하여 피 흘려 죽으시기 위하여 오시었던 것입니다.
요셉이 꾸었던 자신의 아버지와 형제들이 자신을 향하여 무릎 "네가 꾼 이 꿈이 무엇이냐? 나와 네 어미와 네 형제들이 참으로 가서 땅에 엎드려 네게 절하겠느냐?" 꿇었던 꿈의 의미는 인류의 구원자가 ‘그로부터 이스라엘의 반석인 목자가 나도다’ 요셉의 후손을 통해서 나온다는 말씀이 아니었으나 요셉의 후손들은 자신들의 뿌리를 통해서 인류의 구주 구세주 구원자가 나오기를 바랐던 것이고, 헬라어 성경 안에서 그 바라던 꿈이 이루어지게 된 것이며 1611kjv 성경을 통해서 눈의 아들 호세아 곧 여호수아의 이름인 Ιησούς 이에수스 곧 예수 지저스 Jesus의 이름이 온 지구상으로 확산되게 된 것입니다.
사도행전 13장 23-27절
23 하나님께서 약속하신 대로 이 사람의 씨에서 구주를 이스라엘에 일으키셨으니, 곧 예슈아라.
24 그 분이 오시기에 앞서 요한이 먼저 회개의 침례를 온 이스라엘 백성에게 전파하였느니라.
25 요한이 자기의 달려갈 길을 마치고 나서 말하기를 '너희는 나를 누구라고 생각하느냐? 나는 함마쉬아흐가 아니라, 그러나, 보라, 그 분이 내 뒤에 오시나니 나는 그 분의 신발 끈을 풀어드리기에도 적합치 못하노라.' 고 하였느니라.
26 형제들이여, 아브라함의 자손과 너희 가운데 하나님을 두려워하는 자들이여, 너희에게 이 구원의 말씀이 보내진 것이거늘
27 예루살렘에 거하는 자들과 그들의 관원이 그 분을 알지 못하였고 안식일마다 읽히는 선지자들의 말씀을 알지 못하였기에 그들이 그 분을 정죄하여 예언들을 성취시켰도다.
주יהוה님께서는 이사야 선지자와 말라기 선지자를 통해서
자신께서 구주 구세주 구원자이신 예슈아 ישוע Yeshua님으로 오실 것을 예언하여 히브리어로 기록케 하셨습니다.
주יהוה님께서는 말라기 선지자를 통해서
“내יהוה가 내יהוה 사자를 보내리니, 그가 내(יהוה=예슈아 ישוע Yeshua)앞에서 길을 예비하리라.” 고 말씀하셨습니다.
그런데 신약성경의 원문이라는 헬라어 신약성경이 말라기 3장 1절의 예언된 말씀을 인용하였을 때에 “내(יהוה=예슈아 ישוע Yeshua)앞에서 길을 예비하리라.” 의 말씀을 ‘내יהוה가 나의 사자를 네(הושע 호세아 Ιησούς 곧 여호수아)면전에 보내노니, 그가 네(הושע 호세아 Ιησούς 곧 여호수아) 앞서 너(הושע 호세아 Ιησούς 곧 여호수아)의 길을 예비하리라.’ 로 변개하여 놓았다는 것입니다.
말라기 3장 1절
1 보라, 내יהוה가 내יהוה 사자를 보내리니, 그가 내(יהוה=예슈아 ישוע Yeshua)앞에서 길을 예비하리라. 또 너희가 찾고 있는 주가 갑자기 자기 성전에 오리니, 곧 너희가 기뻐하는 언약의 사자니라. 보라, 그가 오리라. 만군의 주יהוה가 말하노라.
이사야 40장 3절
3 광야에서 외치는 자의 음성이 있어 "너희는 주(יהוה=예슈아 ישוע Yeshua)의 길을 예비하라. 사막에서 우리 하나님의 대로를 곧게 하라.
마태복음 11장 10절
10 이것이 그에 관하여 기록된 것이니 '보라, 내יהוה가 나의 사자를 네(הושע 호세아 Ιησούς 곧 여호수아)면전에 보내노니, 그가 네(הושע 호세아 Ιησούς 곧 여호수아) 앞서 너(הושע 호세아 Ιησούς 곧 여호수아)의 길을 예비하리라.'고 하였느니라.
마가복음 1장 2-3절
2 선지서들에 기록된 바와 같이 "보라, 내יהוה가 네(הושע 호세아 Ιησούς 곧 여호수아) 면전에 나의 사자를 보내리니, 그가 네(הושע 호세아 Ιησούς 곧 여호수아) 앞서 네(הושע 호세아 Ιησούς 곧 여호수아) 길을 예비하리라.
3 광야에서 외치는 자의 음성이 있어 '너희는 주(יהוה=예슈아 ישוע Yeshua)의 길을 예비하고 그의 길을 곧게 하라.'"고 하였더라.
누가복음 7장 27절
27 이것이 그에 관하여 기록된 것이니 '보라, 내יהוה가 나의 사자를 네(הושע 호세아 Ιησούς 곧 여호수아) 면전에 보내노니 그가 네(הושע 호세아 Ιησούς 곧 여호수아) 앞서 너(הושע 호세아 Ιησούς 곧 여호수아)의 길을 예비하리라.'고 하였느니라.
호세아 13장 1-4절
1 에프라임이 떨며 말할 때 그가 이스라엘 가운데서 자신을 높였으나, 그가 바알로 범죄 할 때 그는 죽었느니라.
2 이제 그들이 더욱더 죄를 짓고 자기들을 위하여 그들의 은으로 형상들을 부어 만들고 자기들의 고안대로 우상들을 만들었으니, 그 모두가 장인들이 만든 것이라. 그들이 그것들에 대해 말하기를 "희생제를 드리는 자들은 송아지들에게 입맞출지니라." 하는도다.
3 그러므로 그들은 아침 구름과 같고 사라지는 이른 이슬 같으며, 타작마당에서 회오리바람에 날리는 겨 같고 굴뚝에서 나는 연기 같으리라.
4 그러나 나는 이집트 땅에서부터 주 너의 하나님이라. 너는 나 외에 어떤 신도 알지 말지니라. 이는 나 외에는 구원자가 없음이니라.
요셉의 아내 온의 제사장 포티페라의 딸 아스낫은 이집트 왕 파라오가 맺어주었습니다.
이집트 파라오의 신하 온의 제사장 포티페라의 딸 아스낫의 뿌리를 이어받은 눈의 아들 호세아 곧 여호수아는 사람의 아들일 뿐 결코 하나님이 아닙니다.
호세아 4장 17절
17 에프라임이 우상들과 연합하였으니 그를 내버려 두라.
요셉의 둘째아들 에브라임은 이집트 파라오의 신하 온의 제사장 포티페라의 딸 아스낫의 자녀로 태어나 이집트 태양신과 여신숭배 사상들과 혼합된 신앙을 말하고 있는 것입니다.
에브라임 열 지파 연합을 형성하여 북 이스라엘이 되었고 그들은 ‘에프라임이 우상들과 연합하였으니’ 하였던 것이며 BC722년경에 앗시리아에 멸망당하고 말았습니다.
앗시리아에 멸망당한 북 이스라엘 열지파의 우상숭배 사상은 앗시리아를 거쳐서 로마제국에 흡수되었으며 로마의 영은 바벨론의 영으로서 오늘날 kjv영어 성경을 통해서 온 세상으로 퍼져나간 것입니다.
kjv영어 성경이 16세기 프랑스 수사학자 페트루스 라무스 Petrus Ramus 1515-1572에 의하여 만들어진 알파벳 ‘J’를 성경에 사용한 결과 에브라임지파의 후예 눈의 아들 호세아 곧 여호수아의 이름은 정복자 로마의 헬라어 성경의 이에수스 Iesous가 되어 1611kjv에서 Iesus가 되었고 1655kjv에서 Jesus로 변개된 것입니다.
눈의 아들 호세아 곧 여호수아의 이름이 히브리어에서 헬라어로 음역이 되었다고 하나 이는 거짓인 것입니다.
한글로 히브리어 הושע 호세아를 발음할 때에 호세아로 발음이 됩니다.
헬라어로 발음할 때에도 Ὠσηὲ 호세에로 기록하거나 발음하기 보다는 Ὠσηa 로 기록하고 호세아로 발음하는 것이 가장 바른 음역일 것이며 헬라어 알파벳에는 ‘아’ 로 발음되는 ‘a’가 존재하고 있었기 때문입니다.
헬라어 성경이 눈의 아들 호세아의 이름을 음역한 것이라면 Ὠσηὲ 로 옮겼어야만 하는 것이며 신명기 32장 44절의 헬라어 성구와 같이 Ιησούς 로 기록할 수는 없는 것이기 때문입니다.
신명기 32장 44절
한글킹 44 모세와 눈의 아들 호세아가 와서 이 노래의 모든 말씀을 백성의 귀에 말하였더라.
히브리어 44 ויבא משה וידבר את כל דברי השירה הזאת באזני העם הוא והושע בן נון׃
헬라어 44 Και ήλθεν ο Μωϋσής, και ελάλησε πάντας τους λόγους της ωδής ταύτης εις επήκοον του λαού, αυτός και Ιησούς ο υιός του Ναυή.
기타 역본들의 창세기 49장 24절에 기록된 돌=stone와 반석=Rock 을 살펴 보시기 바랍니다.
New International Version
But his bow remained steady, his strong arms stayed limber, because of the hand of the Mighty One of Jacob, because of the Shepherd, the Rock of Israel,
New Living Translation
But his bow remained taut, and his arms were strengthened by the hands of the Mighty One of Jacob, by the Shepherd, the Rock of Israel.
English Standard Version
yet his bow remained unmoved; his arms were made agile by the hands of the Mighty One of Jacob (from there is the Shepherd, the Stone of Israel),
New American Standard Bible
But his bow remained firm, And his arms were agile, From the hands of the Mighty One of Jacob (From there is the Shepherd, the Stone of Israel),
King James Bible
But his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty God of Jacob; (from thence is the shepherd, the stone of Israel:)
Holman Christian Standard Bible
Yet his bow remained steady, and his strong arms were made agile by the hands of the Mighty One of Jacob, by the name of the Shepherd, the Rock of Israel,
International Standard Version
nevertheless his bow remained steady and his arms kept in shape by the strength of Jacob's Mighty One, in the name of the Shepherd, Israel's Rock,
NET Bible
But his bow will remain steady, and his hands will be skillful; because of the hands of the Mighty One of Jacob, because of the Shepherd, the Rock of Israel,
GOD'S WORD? Translation
But his bow stayed steady, and his arms remained limber because of the help of the Mighty One of Jacob, because of the name of the Shepherd, the Rock of Israel,
Jubilee Bible 2000
but his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the Mighty one of Jacob; from there did the stone of Israel shepherd,
King James 2000 Bible
But his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty God of Jacob; (from there is the Shepherd, the Rock of Israel:)
American King James Version
But his bow stayed in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty God of Jacob; (from there is the shepherd, the stone of Israel:)
American Standard Version
But his bow abode in strength, And the arms of his hands were made strong, By the hands of the Mighty One of Jacob, (From thence is the shepherd, the stone of Israel),
Douay-Rheims Bible
His bow rested upon the strong, and the bands of his arms and his hands were loosed, by the hands of the mighty one of Jacob: thence he came forth a pastor, the stone of Israel.
Darby Bible Translation
But his bow abideth firm, And the arms of his hands are supple By the hands of the Mighty One of Jacob. From thence is the shepherd, the stone of Israel:
English Revised Version
But his bow abode in strength, And the arms of his hands were made strong, By the hands of the Mighty One of Jacob, (From thence is the shepherd, the stone of Israel,)
Webster's Bible Translation
But his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty God of Jacob: from thence is the shepherd the stone of Israel:
World English Bible
But his bow remained strong. The arms of his hands were made strong, by the hands of the Mighty One of Jacob, (from there is the shepherd, the stone of Israel),
Young's Literal Translation
And his bow abideth in strength, And strengthened are the arms of his hands By the hands of the Mighty One of Jacob, Whence is a shepherd, a son of Israel.
열왕기상 12장 17-21절
17 그러나 유다 성읍들에 거하는 이스라엘 자손은 르호보암이 치리하였더라.
18 그 후 르호보암왕이 조세를 감독하는 아도람을 보내니, 온 이스라엘이 그를 돌로 쳐 죽이니라. 그러므로 르호보암왕이 급히 그의 병거에 올라 예루살렘으로 도망하더라.
19 그리하여 이스라엘이 다윗의 집에 반역하여 오늘에 이르니라.
20 온 이스라엘은 여로보암이 돌아왔다는 말을 듣고 보내어 그를 회중에게로 불러 온 이스라엘을 다스리는 왕으로 삼았으니, 오직 유다 지파 외에는 다윗의 집을 따르는 자가 없더라.
21 르호보암이 예루살렘에 와서 온 유다 지파를 베냐민 지파와 함께 모으니, 택한 전사가 십팔만이더라. 이는 이스라엘 집과 싸워 왕국을 솔로몬의 아들 르호보암에게로 다시 돌리려는 것이었더라.
열왕기상 11장 28-37절
28 이 사람 여로보암은 용맹한 용사인지라, 솔로몬이 그 청년의 근면함을 보고 그를 세워 요셉의 집의 모든 과업을 다스리게 하였더라.
29 그때 여로보암이 예루살렘에서 나갔는데, 실로인 선지자 아히야가 길에서 그를 만난지라 그가 새 의복을 입고 있었고 들에는 그들 둘만 있었는데
30 아히야는 자기가 입은 새 의복을 잡아 그것을 열두 조각으로 찢고
31 여로보암에게 말하기를 "너는 열 조각을 취하라. 이는 주, 이스라엘의 하나님께서 이같이 말씀하시기를 '보라, 내가 솔로몬의 손에서 왕국을 찢어서 열 지파를 네게 줄 것이라.
32 (그러나 그는 내 종 다윗을 위하여, 또 내가 이스라엘 모든 지파 중에서 택한 성읍 예루살렘을 위하여 한 지파를 가지리라.)
33 이는 그들이 나를 버리고 시돈인들의 여신 아스토렛과 모압인들의 크모스와 암몬 자손의 신 밀콤을 경배하며, 그의 아버지 다윗이 행한 것처럼 나의 길로 행하고 내 눈에 옳은 일을 행하고 나의 규례들과 명령들을 행하지 아니하였음이라.
34 내가 그의 손에서 온 왕국을 빼앗지는 아니할 것이요, 내가 택한 나의 종 다윗을 위하여 솔로몬의 평생 동안에는 그를 왕으로 삼으리니, 이는 다윗이 나의 계명들과 규례들을 지켰음이라.
35 그러나 내가 그의 아들의 손에서 그 왕국을 빼앗아 너에게 열 지파를 줄 것이요
36 내가 한 지파를 그의 아들에게 주어, 내 종 다윗으로 내가 나의 이름을 두려고 나를 위하여 택한 성읍 예루살렘에서 항상 내 앞에서 빛을 갖게 하리라.
37 내가 너를 택하리니, 너는 네 혼이 원하는 모든 것을 따라 치리할 것이요, 이스라엘을 치리할 왕이 되리라.
북이스라엘의 열 지파 연합은 온갖 우상숭배와 등 죄악들로 인하여 BC722년경에 앗시리아에 멸망당하였고, 남 유다 역시도 온갖 범죄들을 서슴없이 짓다가 BC586년경에 신바빌로니아 제국에 멸망당하였다.
이렇게 앗시리아와 신바빌로니아 제국에 멸망당하여 흡수되어버린 북 이스라엘과 남 유다의 신앙은 두 구원자의 역사를 이루며 정복자 로마의 다신론 제우스 Zesu 사상이 헬라어 구약성경과 신약성경의 원문이라는 헬라어 성경 속에 혼합되어 kjv1655 성경의 지저스 Jesus이름으로 꽃을 피우고 있는 것입니다.
=================================
남 유다의 열왕
자료출처 : 위키백과
http://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%82%A8_%EC%9C%A0%EB%8B%A4
남 유다의 열왕 연대표는 아래와 같다.(남 유다는 총 20명의 왕들이 통치함)
<<참고>> 열왕들의 연대가 겹치는 부분은 섭정 또는 공동통치가 그 원인이다.
1. 르호보암(B.C.930년-B.C.913년)
2. 아비암(=아비야)(B.C.913년-B.C.910년)
3. 아사(B.C.910년-B.C.869년)
4. 여호사밧(B.C.871년-B.C.847년)
5. 여호람(=요람)(B.C.847년-B.C.840년)
6. 아하시야(B.C.840년-B.C.840년)
7. 아달랴(B.C.840년-B.C.835년)
8. 요아스(B.C.835년-B.C.796년)
9. 아마샤(B.C.796년-B.C.767년)
10. 웃시야(=아사랴)(B.C.791년-B.C.739년)
11. 요담(B.C.750년-B.C.735년)
12. 아하스(B.C.731년-B.C.715년)
13. 히스기야(B.C.715년-B.C.686년)
14. 므낫세(B.C.696년-B.C.642년)
15. 아몬(B.C.642년-B.C.640년)
16. 요시야(B.C.640년-B.C.609년)
17. 여호아하스(=살룸)(B.C.609년-B.C.609년)
18. 여호야김(B.C.609년-B.C.598년)
19. 여호야긴(B.C.598년-B.C.597년)
20. 시드기야(B.C.597년-B.C.586년)
북이스라엘의 열왕
자료출처 : 위키백과
http://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%B6%81_%EC%9D%B4%EC%8A%A4%EB%9D%BC%EC%97%98
북 이스라엘의 열왕
북 이스라엘의 열왕 연대표는 아래와 같다.(북 이스라엘은 총 19명의 왕들이 통치함)
<<참고>> 열왕들의 연대가 겹치는 부분은 섭정 또는 공동통치가 그 원인이다.
[제 1왕조]
1. 여로보암 1세(B.C.930년-B.C.909년)
2. 나답(B.C.909년-B.C.908년)
[제 2왕조]
3. 바아사(B.C.908년-B.C.885년)
4. 엘라(B.C.885년-B.C.884년)
[제 3왕조]
5. 시므리(B.C.884년-B.C.884년) *7일통치
[제 4왕조]
6. 오므리(B.C.884년-B.C.873년) *'디브니'와 5년전쟁
7. 아합(B.C.873년-B.C.852년)
8. 아하시야(B.C.852년-B.C.851년)
9. 요람(B.C.851년-B.C.840년)
[제 5왕조]
10. 예후(B.C.840년-B.C.813년)
11. 여호아하스(B.C.813년-B.C.797년)
12. 요아스(B.C.797년-B.C.781년)
13. 여로보암 2세(B.C.793년-B.C.753년)
14. 스가랴(B.C.753년-B.C.752년)
[제 6왕조]
15. 살룸(B.C.752년-B.C.752년)
[제 7왕조]
16. 므나헴(B.C.752년-B.C.741년)
17. 브가히야(B.C.741년-B.C.739년)
[제 8왕조]
18. 베가(B.C.752년-B.C.732/731년)
[제 9왕조]
19. 호세아(B.C.731년-B.C.722년)
|