|
|
Pelajaran 32 인도네시아 사람과 비즈니스
Pelarjaran 32 - Orang Indonesia dan Bisnis 인도네시아 사람과 사업
bisnis: 비즈니스
Unit 2 Belajar menyesuaikan diri
tidak enak badan: 몸이 좋지 않다, cepat capai: 빨리 피곤해진다, si: 시
Pepatah: Lempar batu sembunyi tangan 돌을 던지곤 손을 숨기다
artinya: melakukan sesuatu kemudian berdiam diri pura-pura tidak tahu apa-apa
lampar: 던지다, sembunyi(=menyembunyikan): 숨기다, berdiam diri: 입을 닫다, barang: 물건,
Itu barang saya: 저것은 내 것이다, Ini barang bersama: 우리것이다.
ada dua anak laki-laki, suka bermain, bermain sepak bola, lapangan sepak bola: 축구장
jangan nakal, jatuh kemudian pecah: 떨어져서 깨지다, pura-pura tidak tahu: 모른체하다
sejujurnya(=sebenarnya): 사실은, jalan keluar: 해결하다, alasan(karena): 이유, 핑게
menghemat uang: 돈을 절약하다
Mengenal dan mempelajari bagaimana orang-orang Indonesia memakai waktu (memanfaatkan kesempatan) untuk berbisnis. Apa yang mereka percakapkan? Bagaimana dan di mana? manfaat: 이익, memanfaatkan kesempatan: 기회를 사용하다
인도네시아 사람들이 시간을 사용하고 (기회를 활용하여) 사업을 하는 방법을 알아보고 배우십시오. 그들은 무엇을 이야기합니까? 어떻게 그리고 어디에서 그렇게 합니까?
Ada dua orang yang belum saling mengenal sedang bercakap-cakap di terminal bis di Bogor. Pak Akip adalah orang Jawa, berumur sekitar 35 tahun dan Pak Basir, orang Sunda, berumur 30 tahun. Mereka adalah pedagang sayur.
보골 버스 터미널에서 아직 서로 모르는 두 사람이 대화하고 있습니다. 아킵 씨는 자바 출신으로 약 35세이고, 바시르 씨는 순다 출신으로 30세입니다. 그들은 채소 상인입니다.
saling: 서로, mengenal: 알다, pedagang sayur: 채소 장수, teminal bis: 버스 터미널
pedagang=penjual: 판매하다, Belum kenal: saling mengenal: 아직 모른다
Pak Akip: Sedang menunggu bis, Pak? 버스를 기다리고 계신가요, 아저씨?
menunggu: 기다리다
Pak Basir: Betul sudah hampir satu jam belum juga datang.
Pak Akip: Bapak mau ke mana?
Pak Basir: Saya mau ke Cipanas, Puncak. Kalau Bapak?
Cipanas, Puncak: 지역 명(Cipanas 도시), puncak: 꼭대기,
ke arah mana ke puncak? puncak이 어느쪽입니까? putar balik: u턴, lurus terus: 직진하다,
belok kanan, belok kiri, mundur: 후진, maju: 전진, berhenti: 멈춤
simpang empat(=perempatan): 사거리, pertigaan(=simpang tiga): 삼거리
pinggir lalan(=tepi lalan): 길가, mogok: 시동이 꺼지다, aki mobil(=batere): 배터리
mobil saya berhenti di pinggir lalan: 길가에 내차를 세우다
jalan mana ke kota bandung? jalan yang mana, ke kota bandung?
Pak Akip: Lho, saya juga mau ke sana. Ini, mau cari kubis.
kubis 양배추, lho: 놀랐을 때(kaget)
Pak Basir: Wah, kebetulan sekali. Saya ini petani kubis. Kalau begitu, langsung saja ke tempat saya di Cianjur! Soal harga mah nanti saja di sana. Yang penting kan cocok barangnya dulu?
cocok 적합하다, 잘 맞다 cocok barang 물건이 적합하다, 물건이 잘 맞다,
kebetulan: 우연히, Cianjur: 지역명, tentang(=soal): ~에 대해, persoalan(=masalah)
yang penting kan cocok barangnya dulu?=yang penting cocok barangnya dulu,
bukan?
Pak Akip: Baiklah kalau begitu. Nama saya Akip dari Kebumen Jawa Tengah. Sebetulnya saya juga petani tetapi sekali-sekali saya jualan sayur.
sekali-sekali 가끔, 때때로, 드물게, sebetulnya: 사실은, 정말로, sekali-sekali=kadang-kadang
Pak Basir: Saya Basir. Oh, itu bisnay datang. Ayo, kita naik.
Pak Akip: Ayo!
menyertai, sertai, membrikan,
Kosakata Pelajaran 32
1. Bagaimana cara pedagang di sini menawarkan barang-barangnya?
이곳 상인들은 물건을 어떻게 제안하나요?
pedagang(=penjual): 판매하다, menawarkan: 호객 행위, 권유하다
=> Biasanya mereka berkata: "Boleh, Kak." Artinya boleh masuk toko dulu untuk lihat barang. Atau mereka bicara: "Cari apa? Boleh lihat dulu."
2. Apa yang biasanya dijual oleh orang Indonesia waktu mereka mengalami kesulitan?
인도네시아 사람들이 어려움을 겪을 때 일반적으로 무엇을 판매하나요?
mengalami(=pengalaman): 경험, kempabumi: 지진,
pengalaman yang buruk: 좋지 않은 경험, takut: 무서움, banjir: 홍수, bernang: 수영
kecelakaan: 사고, terjadi: 일어나다, menjadi: ~되다, kapan saja
kecelakaan bisa terjadi kapan saja: 사고가 갑자기 일어난다.
kesulitan: 어려움을 겪는다, BPJS: asuransi kesehatan, Pak, RT: 마을 리더
ada pengalaman yang sulit
=> Jika mengalami kesulitan yang mereka bicarakan sebagai isu/topik adalah masalah biaya sekolah anak dan biaya rumah sakit.
3. Apa industri rumah tangga yang terkenal di Bandung?
반둥에서 유명한 가내 산업은 무엇입니까?
industri rumah tangga: 가내 수공업, 홈메이드, terkenal: 유명한
=> Industri rumah tangga yang terkenal di Bandung ada beberapa jenis, ada makanan dan ada barang. Untuk makanan, biasanya makanan seperti kue (cake, pastry). Untuk barang, biasanya tas dan aksesori/suvenir.
Tata bahasa Pelajaran 32
Kata kerja ber~ dan kata depan
Kalau kata kerja ber~diikuti informasi tambahan seperti: kata tempat atau kata benda, kata kerja ber~ tersebut harus diikuti kata depan (proposisi). Kalau kata kerja ber~ tidak diikuti kata depan, kata kerja ber~ tersebut adalah frasa kata kerja (Lihat Pelajaran 31!). Ada beberapa kata depan yang sering dipakai, yaitu dari, ke, dengan, melalui, tentang, akan, sebagai, dan lain-lain.
Berlaithan dengan latihan di bawah ini!
| Kata Dasar | Kata Kerja | Contoh Kalimat | Arti |
| asal | berasal 출신이다 | Saya berasal dari Jawa Tengah. | 저는 중부 자와에서 왔습니다. |
| bicara | berbicara 말하다 | Kami berbicara kepada dia tentang pengalaman itu. | 우리는 그 경험에 대해 그에게 이야기했습니다. |
| cerita | bercerita 이야기를 들려 주다 | Dia sedang bercertia tentang rumahnya. | 그는 자신의 집에 대해 이야기하고 있습니다. |
| diskusi | berdiskusi 논의하다 | Kami berdiskusi di kelas itu. | 우리는 그 교실에서 토론하고 있습니다. |
| doa | berdoa 기도하다 | Kami harus berdoa kepada Tuhan. | 우리는 하나님께 기도해야 합니다. |
| jalan | berjalan 걷다 | Murid-murid itu berjalan melalui jalan itu. | 그 학생들은 그 길을 통해 걸어갑니다. |
| janji | berjanji 약속하다 | Tante saya sudah berjanji kepada saya. | 저의 이모는 저에게 이미 약속했습니다. |
| kata | berkata 말하다, 인용하다 | Ahmad berkata kepada saya tentang Amir kemarin. | 아흐마드는 어제 나에게 아미르에 대해 이야기했습니다. |
| kelahi | berkelahi 싸우다 | Kemarin Amir berkelahi dengan temannya. | 어제 아미르는 친구와 싸웠습니다. |
| kerja | bekerja 일하다 | Pak Ahmad bekerja sebagai supir taksi. | 아흐마드 씨는 택시 운전사로 일하고 있습니다. |
| khotbah | berkhotbah 설교하다 | Pendeta itu akan berkhotbah di gereja kami. | 그 목사님은 우리 교회에서 설교할 예정입니다. |
| kunjung | berkunjung 방문하다 | Nanti kami akan berkunjung ke rumah Pak Anto. | 나중에 우리는 안토 씨의 집을 방문할 것입니다. |
| lari | berlari 달리다 | Anjing saya berlari ke dalam kandangnya. | 내 개는 우리 안으로 달려갔습니다. |
| main | bermain 놀다, 경기하다 | Dia sedang bermain dengan anak laki-lakinya. | 그는 그의 아들과 놀고 있습니다. |
| mimpi | bermimpi 꿈을꾸다 | Semalam saya bermimpi tentang kedatangannya. | 어젯밤 나는 그의 도착에 대해 꿈을 꾸었습니다. |
| pikir | berpikir 생각하다 | Saya selalu berpikir tentang masalah itu. | 저는 항상 그 문제에 대해 생각합니다. |
| saksi | bersaksi 증언하다 | Simon akan bersaksi tentang pengalamanny. | 시몬은 자신의 경험에 대해 증언할 것입니다. |
| satu | bersatu 연합하다 | Kita harus bersatu di dalam Tuhan. | 우리는 주님 안에서 하나 되어야 합니다. |
| sekolah | bersekolah 학교에 가다 | Anak-anka kami bersekolah di SD Negeri Centeh. | 우리 아이들은 센테흐 공립 초등학교에서 공부합니다. |
| tanya | bertanya 질문하다 | Pak Ujang bertanya kepada saya tentang topik itu. | 우장 씨는 그 주제에 대해 저에게 질문했습니다. |
| teman | berteman 친구가되다 | Kami sudah lama berteman dengan mereka. | 우리는 그들과 오랫동안 친구로 지내왔습니다. |
| temu | bertemu 만나다 | Ibu Euis bertemu dengan Ibu Tari di toko Sahnti. | 에우이스 아주머니는 샨티 가게에서 타리 아주머니를 만났습니다. |
melewati: 지나서, tante: 이모( bahasa Belanda), Opa: 할아버지, Oma: 할머니, Om: 삼촌
sangkar: 새장, rumah burung: 새장, kandang: 우리, domba: 양, mulalui: 통해서
TK → SD → SMP → SMA/U
| Kata Dasar | Kata Kerja | Contoh Kalimat | Arti |
| asal | berasal | Pak Dahlan berasal dari Salatiga, Jawa Tengah. | 다흘란 씨는 중부 자와의 살라티가 출신입니다. |
| bicara | berbicara | Dia sedang berbicara kepada Pak Sanusi di rumahnya. | 그는 자신의 집에서 사누시 씨와 이야기하고 있습니다. |
| cerita | bercerita | Pelatih itu sedang bercerita tentang/kepada Si Kancil. | 그 코치는 시 칸칠에 대해 이야기하고 있습니다. / 그 코치는 시 칸칠에게 이야기하고 있습니다. |
| diskusi | berdiskusi | Kami akan berdiskusi tentang hal itu. | 우리는 그 문제에 대해 논의할 것입니다. |
| doa | berdoa | Kami sudah berdoa tentang/kepada KKR itu. | 우리는 그 KKR에 대해 기도했습니다. / 우리는 그 KKR을 위해 기도했습니다. |
| jalan | berjalan | Setiap hari Pak Ruslan berjalan melalui jalan itu. | 루슬란 씨는 매일 그 길을 통해 걷습니다. |
| janji | berjanji | Dia berjanji kepada kami. | 그는 우리에게 약속했습니다. |
| kata | berkata | Pak Mansur berkata kepada saya tentang rencananya. | 만수르 씨는 자신의 계획에 대해 저에게 이야기했습니다. |
| kelahi | berkelahi | Mereka tidak berkelahi dengan anak saya kemarin. | 그들은 어제 내 아이와 싸우지 않았습니다. |
| kerja | bekerja | Nona Anna bekerja di Toko Setiabudi. | 안나 아가씨는 세티아부디 상점에서 일하고 있습니다. |
| khotbah | berkhotbah | Bapak Hadi berkhotbah kepada Kashi Allah. | 하디 씨는 하나님의 은혜에 대해 설교하고 있습니다. |
| kunjung | berkunjung | Mereka belum berkunjung ke tempat itu. | 그들은 아직 그곳을 방문하지 않았습니다. |
| lari | berlari | Kemarin kami berlari ke Jalan Gunung Agung. | 어제 우리는 구눙 아궁 거리로 달려갔습니다. |
| main | bermain | Dia sedang bermain dengan temannya. | 그는 친구와 놀고 있습니다. |
| mimpi | bermimpi | Saya bermimpi tentang hantu kermarin. | 어제 나는 유령에 대한 꿈을 꾸었습니다. |
| pikir | berpikir | Kami selalu berpikir tentang keadaan anak saya. | 우리는 항상 내 아이의 상태에 대해 생각합니다. |
| saksi | bersaksi | Saya akan bersaksi di/tentang Gereja Baptis. | 저는 침례교회에서 증언할 것입니다. / 저는 침례교회에 대해 증언할 것입니다. |
| satu | bersatu | Kita harus bersatu di dalam Tuhan. | 우리는 하나님 안에서 하나가 되어야 합니다. |
| sekolah | bersekolah | Aminah sudah bersekolah di SDK Pandu. | 아미나는 이미 판두 초등학교(SDK Pandu)에서 공부하고 있습니다. |
| tanya | bertanya | Murid itu jarang bertanya kepada pelatihnya. | 그 학생은 자신의 코치에게 질문을 거의 하지 않습니다. |
| teman | berteman | Saya tidak berteman dengan anak nakal itu. | 저는 그 장난꾸러기 아이와 친구가 아닙니다. |
| temu | bertemu | kemarin kami bertemu dengan Pak Amir di BIP. | 어제 우리는 BIP에서 아미르 씨를 만났습니다. |
