--------------------- [원본 메세지] ---------------------
Je partirai demain pour Geneve. Je resterai la-bas deux semaines.
제네바에 내일 갈꺼야.. 거기서 2주 머물려고
Qulle chance! C'est la premiere fois que tu y vas?
이야 좋겠다~ 거기 처음 가보니?
Je t'envie. Tu passeras plusieurs petits villages et villes, des champs avec des paysans, de hautes montagnes...
너가 부럽다. 작은 마을들이랑 도시들, 농부들과 밭, 높은산들.. 다 보겠네
Tu donneras souvent des coups d'oeil au paysage magnifique : de grandes forets, des arbres,des jardins, des oiseaux...
멋있는 경치 많이 보겠구나. 넓은 숲들, 나무들, 정원들, 새들..
Tu voyages en voiture ou en avion?
차로 가니 비행기로 가니?
Je ne voyagerai ni en voiture ni en avion. C'est en T.G.V.
차도 아니고 비행기도 아니야.. 떼제베야
Superbe! Tu sais que c'est a la Gare de Lyon que tu montes dans le train?
멋진데~ 리용역에서 기차 타는건 알고있지?
Oui,je le sais. Didies, qu'est-ce que ca veut dire T.G.V.?
응 알어. 디디, 떼제베가 뭔뜻이야?
Ca veut dire le train a grande vitesse. Il roule plus de 300 kilom tres a l'heure.
빨리 달리는 기차 라는 뜻이야 -_-;; 시속 300km 달린데
Je comprends. C'est le train le plus rapide du monde, n'est-ce pas?
아.. 알겠다. 이세상에서 젤 빠른 기차지?
Le T.G.V. roule le plus vite de tous les trains.
떼제베는 기차중에서 젤 빨리 달려
Mais mon pantalon jaune est moins pratique que ce pantalon-ci, et puis il n'est pas a la mode, n'est -ce pas?
근데 내 노란 바지는 이 바지 보다 덜 편한거 같애 그리고 유행에 지났어.. 그치?
On ne prend jamais de poisson.
생선은 절대 안산다
Surtout apres les 24es Jeux Olympiques, elle est en train de faire des progres rapides dans les domaines des sciences,des techniques, et des arts...
특히 24번째 올림픽 이후로는 한국은 ("elle"->la Core'e?? 한국맞죠?) 과학, 테크닉 이나 예술분야에서 빠른 발전을 하고 있다
Aujourd'hui la Coree prend une place tres importante dans la societe internationale. Elle devient de plus un des premiers ordres dans le monde.
오늘날 한국은 국제사회에서 아주 중요한 자리를 잡고 있다. 세계에서 손꼽히는 강대국이 되고있다
Kilsou, je me comprends pas du tout le coreen. C'est dommage!
길수야 난 한국어를 하나도 못해.. 아쉽다
Pourquoi veux -tu l'apprendre?
왜 그거 배울려고 하니?
Parce que mon pere va en Coree l'annee prochaine, et j'espere y voyager, moi aussi.
왜냐면 우리 아빠가 한국에 내년에 가시거든 그리고 나도 같이 갔으면 좋겠어
Mais, tu vois, il n'est pas facile d'apprendre une langue etrangere tout seul.
근데.. 알자나.. 외국어 혼자 배우는게 어렵다는거..
Apprends -moi le coreen, s'il te plait.
한국어 가르쳐줘 제발~
Avec plaisir! Tu dois apprendre d'abord l'alphabet coreen.
물론! 먼저 한글부터 배워야해
Je sais bien.
알어알어
Regarde bien. L'alphabet coreen a vingt-quatre letteres.
On prononce...
잘봐. 한글은 28개로 돼있어.. 이건 이렇게 발음..
Il est tres difficile de prononcer ce mot.
이 단어 발음하기 진짜 어렵네
Au debut, c'est normal. Mais, tu prononces deja bien!
처음이니까 당연한거야. 그래도 너 발음 잘하는데?
Si tu as quelque livre facile de coreen, prete-le-moi,kilsou.
길수야 혹시 한국어 배우는책중에 쉬운거 있으면 빌려줘